Documentation
# unicode punctuation / 全角标点

```rust
use upn::is_full_width_punctuation;

#[test]
fn test_is_full_width_punctuation() {
  // 测试常见的中文全角标点
  let chinese_punctuation = vec![
    ',', '。', '、', ';', ':', '?', '!', '“', '”', '‘', '’', '(', ')', '《', '》', '【',
    '】', '『', '』', '〈', '〉', '—', '…', '﹏', '.', '﹑', '・', '{', '}',
  ];

  for &c in &chinese_punctuation {
    assert!(
      is_full_width_punctuation(c),
      "字符 '{}' 应该被识别为中文全角标点",
      c
    );
  }
}

#[test]
fn test_not_is_full_width_punctuation() {
  // 测试非中文全角标点的字符
  let non_punctuation = vec!['a', '1', '.', ',', '-', '_', ' '];

  for &c in &non_punctuation {
    assert!(
      !is_full_width_punctuation(c),
      "字符 '{}' 不应该被识别为中文全角标点",
      c
    );
  }
}
```

## About

This project is an open-source component of [i18n.site ⋅ Internationalization Solution](https://i18n.site).

* [i18 : MarkDown Command Line Translation Tool]https://i18n.site/i18

  The translation perfectly maintains the Markdown format.

  It recognizes file changes and only translates the modified files.

  The translated Markdown content is editable; if you modify the original text and translate it again, manually edited translations will not be overwritten (as long as the original text has not been changed).

* [i18n.site : MarkDown Multi-language Static Site Generator]https://i18n.site/i18n.site

  Optimized for a better reading experience

## 关于

本项目为 [i18n.site ⋅ 国际化解决方案](https://i18n.site) 的开源组件。

* [i18 :  MarkDown命令行翻译工具]https://i18n.site/i18

  翻译能够完美保持 Markdown 的格式。能识别文件的修改,仅翻译有变动的文件。

  Markdown 翻译内容可编辑;如果你修改原文并再次机器翻译,手动修改过的翻译不会被覆盖(如果这段原文没有被修改)。

* [i18n.site : MarkDown多语言静态站点生成器]https://i18n.site/i18n.site 为阅读体验而优化。