fluent-testing 0.0.5

A collection of mock scenarios for testing components of Project Fluent, a localization system designed to unleash the entire expressive power of natural language translations.
Documentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } (tryb prywatny)
    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (tryb prywatny)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — (tryb prywatny)
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } — (tryb prywatny)
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Wyświetl informacje o stronie

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie instalacji usługi
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Określ, czy witryna ma prawo wyświetlać powiadomienia
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Otwórz panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami DRM
urlbar-web-authn-anchor =
    .tooltiptext = Otwórz panel Web Authentication
urlbar-canvas-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami odczytu danych canvas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem mikrofonu tej witrynie
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl powiadomienie
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o położenie
urlbar-xr-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami rzeczywistości wirtualnej
urlbar-storage-access-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami śledzenia aktywności przeglądania
urlbar-translate-notification-anchor =
    .tooltiptext = Przetłumacz tę stronę
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie okien i ekranu
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o przechowywanie danych offline
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Określ, czy zachować hasło
urlbar-translated-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami tłumaczenia
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj wtyczkami używanymi na tej stronie
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie kamery i mikrofonu
urlbar-autoplay-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o automatyczne odtwarzanie
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o instalację dodatków
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Pomoc
urlbar-search-tips-confirm = OK
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
    .alt = Wskazówka:

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
urlbar-search-tips-redirect-2 = Zacznij szukać na pasku adresu, aby uzyskać podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglądania
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Kliknij ten skrót, aby szybciej znaleźć to, czego potrzebujesz

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Zakładki
urlbar-search-mode-tabs = Karty
urlbar-search-mode-history = Historia

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie położenia tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-xr-blocked =
    .tooltiptext = Dostęp do urządzenia rzeczywistości wirtualnej dla tej witryny został zablokowany
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Powiadomienia z tej witryny zostały zablokowane
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie kamery tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie mikrofonu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie obrazu ekranu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-popup-blocked =
    .tooltiptext = Wyskakujące okna na tej witrynie są blokowane
urlbar-autoplay-media-blocked =
    .tooltiptext = Automatyczne odtwarzanie treści z dźwiękiem przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-canvas-blocked =
    .tooltiptext = Odczytywanie danych canvas przez witrynę zostało zablokowane
urlbar-midi-blocked =
    .tooltiptext = Dostęp do urządzeń MIDI dla tej witryny został zablokowany
urlbar-install-blocked =
    .tooltiptext = Instalacja dodatków przez tę witrynę została zablokowana
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Edytuj zakładkę ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Dodaj zakładkę do tej strony ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

page-action-add-to-urlbar =
    .label = Dodaj do paska adresu
page-action-manage-extension =
    .label = Zarządzaj rozszerzeniem…
page-action-remove-from-urlbar =
    .label = Usuń z paska adresu
page-action-remove-extension =
    .label = Usuń rozszerzenie

## Page Action menu

# Variables
# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
page-action-send-tabs-panel =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Wyślij stronę na urządzenie
            [few] Wyślij { $tabCount } strony na urządzenie
           *[many] Wyślij { $tabCount } stron na urządzenie
        }
page-action-send-tabs-urlbar =
    .tooltiptext =
        { $tabCount ->
            [one] Wyślij stronę na urządzenie
            [few] Wyślij { $tabCount } strony na urządzenie
           *[many] Wyślij { $tabCount } stron na urządzenie
        }
page-action-pocket-panel =
    .label = Wyślij stronę do { -pocket-brand-name }
page-action-copy-url-panel =
    .label = Kopiuj odnośnik
page-action-copy-url-urlbar =
    .tooltiptext = Kopiuj odnośnik
page-action-email-link-panel =
    .label = Wyślij odnośnik…
page-action-email-link-urlbar =
    .tooltiptext = Wyślij odnośnik…
page-action-share-url-panel =
    .label = Udostępnij
page-action-share-url-urlbar =
    .tooltiptext = Udostępnij
page-action-share-more-panel =
    .label = Więcej…
page-action-send-tab-not-ready =
    .label = Synchronizowanie urządzeń…
# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
# action that keeps your tab where you can reach it easily.
page-action-pin-tab-panel =
    .label = Przypnij kartę
page-action-pin-tab-urlbar =
    .tooltiptext = Przypnij kartę
page-action-unpin-tab-panel =
    .label = Odepnij kartę
page-action-unpin-tab-urlbar =
    .tooltiptext = Odepnij kartę

## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Ukryj paski narzędzi
    .accesskey = U
full-screen-exit =
    .label = Opuść tryb pełnoekranowy
    .accesskey = O

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Tym razem szukaj w:
# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
# consider translating it as if it said only "Search Settings".
search-one-offs-change-settings-button =
    .label = Ustawienia wyszukiwania
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Zmień ustawienia wyszukiwania
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Szukaj w nowej karcie
    .accesskey = S
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę
    .accesskey = U
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę w prywatnych oknach
    .accesskey = w
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Zakładki ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Karty ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Historia ({ $restrict })

## Bookmark Panel

bookmark-panel-show-editor-checkbox =
    .label = Wyświetlanie tego okna podczas dodawania
    .accesskey = W
bookmark-panel-done-button =
    .label = Gotowe
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
    .style = min-width: 25em

## Identity Panel

identity-connection-not-secure = Niezabezpieczone połączenie
identity-connection-secure = Zabezpieczone połączenie
identity-connection-internal = To jest strona programu { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Strona wczytana z tego komputera.
identity-extension-page = Ta strona została wczytana przez rozszerzenie.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-custom-root = Połączenie zweryfikowane przez wystawcę certyfikatu, który nie jest rozpoznawany przez Mozillę.
identity-passive-loaded = Niektóre elementy tej strony (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-active-loaded = Ochrona na tej stronie została wyłączona przez użytkownika.
identity-weak-encryption = Strona używa słabego szyfrowania.
identity-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są chronione.
identity-https-only-connection-upgraded = (przełączono na protokół HTTPS)
identity-https-only-label = Tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS
identity-https-only-dropdown-on =
    .label = Włączony
identity-https-only-dropdown-off =
    .label = Wyłączony
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
    .label = Tymczasowo wyłączony
identity-https-only-info-turn-on2 = Włącz tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, jeśli chcesz, aby { -brand-short-name } przełączał na zabezpieczone połączenie, kiedy to możliwe.
identity-https-only-info-turn-off2 = Jeśli strona wydaje się niepoprawnie działać, możesz wyłączyć tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, aby odświeżyć ją za pomocą niezabezpieczonego protokołu HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Nie można przełączyć połączenia z protokołu HTTP.
identity-permissions =
    .value = Uprawnienia
identity-permissions-storage-access-header = Ciasteczka między witrynami
identity-permissions-storage-access-hint = Te strony mogą używać ciasteczek i danych między witrynami, kiedy jesteś na tej witrynie.
identity-permissions-reload-hint = Ponowne wczytanie strony może być konieczne, aby wprowadzone zmiany przyniosły skutek.
identity-permissions-empty = Witryna korzysta z domyślnych uprawnień.
identity-clear-site-data =
    .label = Wyczyść ciasteczka i dane stron…
identity-connection-not-secure-security-view = Połączenie z tą witryną nie jest zabezpieczone.
identity-connection-verified = Połączenie z tą witryną jest zabezpieczone.
identity-ev-owner-label = Certyfikat wystawiony dla:
identity-description-custom-root = Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-remove-cert-exception =
    .label = Usuń wyjątek
    .accesskey = U
identity-description-insecure = Prywatność podczas łączenia się z tą witryną nie jest chroniona. Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-description-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są bezpieczne i mogą być dostępne dla innych.
identity-description-weak-cipher-intro = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, ponieważ szyfrowanie nie jest wystarczające.
identity-description-weak-cipher-risk = Informacje na witrynie mogą być dostępne dla innych, a jej działanie modyfikowane.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, a przesyłane informacje mogą być dostępne dla innych.
identity-description-passive-loaded-insecure = Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } zablokował niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostałe elementy były przesłane w sposób bezpieczny (np. obrazy). <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-active-loaded = Witryna zawiera elementy, które nie były przesłane w sposób bezpieczny (np. skrypty) i połączenie z nią nie zapewnia prywatności.
identity-description-active-loaded-insecure = Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-learn-more =
    .value = Więcej informacji
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Tymczasowo wyłącz ochronę
    .accesskey = T
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Włącz ochronę
    .accesskey = W
identity-more-info-link-text =
    .label = Więcej informacji…

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Minimalizuj
browser-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Maksymalizuj
browser-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Przywróć w dół
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Zamknij

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
    .label = Importuj zakładki…
    .tooltiptext = Zaimportuj zakładki z innej przeglądarki do przeglądarki { -brand-short-name }
bookmarks-toolbar-empty-message = Umieść swoje zakładki na tym pasku zakładek, aby mieć do nich szybki dostęp. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zarządzaj zakładkami…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera =
    .value = Kamera do udostępnienia:
    .accesskey = K
popup-select-microphone =
    .value = Mikrofon do udostępnienia:
    .accesskey = M
popup-all-windows-shared = Wszystkie widoczne na ekranie okna zostaną udostępnione.
popup-screen-sharing-not-now =
    .label = Nie teraz
    .accesskey = N
popup-screen-sharing-never =
    .label = Nigdy nie pozwalaj
    .accesskey = d
popup-silence-notifications-checkbox = Wyłącz powiadomienia przeglądarki { -brand-short-name } podczas udostępniania
popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } nie będzie wyświetlał powiadomień w trakcie udostępniania.

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = { -brand-short-name } jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-screen = Cały ekran jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-proceed-to-tab =
    .label = Przejdź do karty
sharing-warning-disable-for-session =
    .label = Wyłącz ochronę udostępniania na czas tej sesji

## DevTools F12 popup

enable-devtools-popup-description = Aby móc użyć skrótu F12, najpierw otwórz narzędzia dla programistów w menu „Dla twórców witryn”.

## URL Bar

urlbar-default-placeholder =
    .defaultPlaceholder = Wprowadź adres lub szukaj
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Szukaj w Internecie
    .aria-label = Szukaj w { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj na witrynie { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj zakładek
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj w historii
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj kart
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj w { $name }
urlbar-remote-control-notification-anchor =
    .tooltiptext = Przeglądarka jest zdalnie zarządzana
urlbar-permissions-granted =
    .tooltiptext = Witryna korzysta z dodatkowych uprawnień.
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Przełącz na kartę:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Rozszerzenie:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Przejdź do strony o podanym adresie
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Interakcje
urlbar-pocket-button =
    .tooltiptext = Wyślij do { -pocket-brand-name }

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = szukaj w { $engine } w prywatnym oknie
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = szukaj w prywatnym oknie
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = szukaj w { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = sponsorowane
urlbar-result-action-switch-tab = przełącz na kartę
urlbar-result-action-visit = otwórz stronę
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = naciśnij Tab, aby szukać w { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = naciśnij Tab, aby szukać na witrynie { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = szukaj w { $engine } prosto z paska adresu
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = szukaj na witrynie { $engine } prosto z paska adresu

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = szukaj w zakładkach
urlbar-result-action-search-history = szukaj w historii
urlbar-result-action-search-tabs = szukaj w kartach

## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jest teraz w trybie pełnoekranowym
fullscreen-warning-no-domain = Dokument jest teraz wyświetlany w trybie pełnoekranowym
fullscreen-exit-button = Opuść tryb pełnoekranowy (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Opuść tryb pełnoekranowy (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.
pointerlock-warning-no-domain = Dokument kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-show-all-bookmarks =
    .label = Wyświetl wszystkie zakładki
bookmarks-recent-bookmarks =
    .value = Ostatnio dodane
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Wyświetl więcej zakładek
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Zakładki
bookmarks-menu-button =
    .label = Menu zakładki
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Pozostałe zakładki
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Zakładki z telefonu
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Ukryj panel zakładek
           *[other] Wyświetl panel zakładek
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Ukryj pasek zakładek
           *[other] Wyświetl pasek zakładek
        }
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Usuń menu Zakładki z paska narzędzi
           *[other] Dodaj menu Zakładki do paska narzędzi
        }
bookmarks-search =
    .label = Szukaj w zakładkach
bookmarks-tools =
    .label = Narzędzia zakładek
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Pasek zakładek
    .accesskey = z
    .aria-label = Zakładki
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Pasek zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Elementy paska zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Elementy paska zakładek

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Zakładki
library-bookmarks-bookmark-this-page =
    .label = Dodaj zakładkę
library-bookmarks-bookmark-edit =
    .label = Edytuj zakładkę

## More items

more-menu-go-offline =
    .label = Pracuj w trybie offline
    .accesskey = c