# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } (tryb prywatny)
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (tryb prywatny)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — (tryb prywatny)
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — (tryb prywatny)
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Wyświetl informacje o stronie
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl zapytanie instalacji usługi
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Określ, czy witryna ma prawo wyświetlać powiadomienia
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Otwórz panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Otwórz panel Web Authentication
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami odczytu danych canvas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem mikrofonu tej witrynie
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl powiadomienie
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl zapytanie o położenie
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami rzeczywistości wirtualnej
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami śledzenia aktywności przeglądania
urlbar-translate-notification-anchor =
.tooltiptext = Przetłumacz tę stronę
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie okien i ekranu
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl zapytanie o przechowywanie danych offline
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Określ, czy zachować hasło
urlbar-translated-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami tłumaczenia
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj wtyczkami używanymi na tej stronie
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie kamery i mikrofonu
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl zapytanie o automatyczne odtwarzanie
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Wyświetl zapytanie o instalację dodatków
urlbar-tip-help-icon =
.title = Pomoc
urlbar-search-tips-confirm = OK
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Wskazówka:
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
urlbar-search-tips-redirect-2 = Zacznij szukać na pasku adresu, aby uzyskać podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglądania
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Kliknij ten skrót, aby szybciej znaleźć to, czego potrzebujesz
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Zakładki
urlbar-search-mode-tabs = Karty
urlbar-search-mode-history = Historia
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Udostępnianie położenia tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Dostęp do urządzenia rzeczywistości wirtualnej dla tej witryny został zablokowany
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Powiadomienia z tej witryny zostały zablokowane
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Udostępnianie kamery tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Udostępnianie mikrofonu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Udostępnianie obrazu ekranu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Wyskakujące okna na tej witrynie są blokowane
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Automatyczne odtwarzanie treści z dźwiękiem przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Odczytywanie danych canvas przez witrynę zostało zablokowane
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Dostęp do urządzeń MIDI dla tej witryny został zablokowany
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Instalacja dodatków przez tę witrynę została zablokowana
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Edytuj zakładkę ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Dodaj zakładkę do tej strony ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-add-to-urlbar =
.label = Dodaj do paska adresu
page-action-manage-extension =
.label = Zarządzaj rozszerzeniem…
page-action-remove-from-urlbar =
.label = Usuń z paska adresu
page-action-remove-extension =
.label = Usuń rozszerzenie
## Page Action menu
# Variables
# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
page-action-send-tabs-panel =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Wyślij stronę na urządzenie
[few] Wyślij { $tabCount } strony na urządzenie
*[many] Wyślij { $tabCount } stron na urządzenie
}
page-action-send-tabs-urlbar =
.tooltiptext =
{ $tabCount ->
[one] Wyślij stronę na urządzenie
[few] Wyślij { $tabCount } strony na urządzenie
*[many] Wyślij { $tabCount } stron na urządzenie
}
page-action-pocket-panel =
.label = Wyślij stronę do { -pocket-brand-name }
page-action-copy-url-panel =
.label = Kopiuj odnośnik
page-action-copy-url-urlbar =
.tooltiptext = Kopiuj odnośnik
page-action-email-link-panel =
.label = Wyślij odnośnik…
page-action-email-link-urlbar =
.tooltiptext = Wyślij odnośnik…
page-action-share-url-panel =
.label = Udostępnij
page-action-share-url-urlbar =
.tooltiptext = Udostępnij
page-action-share-more-panel =
.label = Więcej…
page-action-send-tab-not-ready =
.label = Synchronizowanie urządzeń…
# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
# action that keeps your tab where you can reach it easily.
page-action-pin-tab-panel =
.label = Przypnij kartę
page-action-pin-tab-urlbar =
.tooltiptext = Przypnij kartę
page-action-unpin-tab-panel =
.label = Odepnij kartę
page-action-unpin-tab-urlbar =
.tooltiptext = Odepnij kartę
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Ukryj paski narzędzi
.accesskey = U
full-screen-exit =
.label = Opuść tryb pełnoekranowy
.accesskey = O
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Tym razem szukaj w:
# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
# consider translating it as if it said only "Search Settings".
search-one-offs-change-settings-button =
.label = Ustawienia wyszukiwania
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Zmień ustawienia wyszukiwania
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Szukaj w nowej karcie
.accesskey = S
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę
.accesskey = U
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę w prywatnych oknach
.accesskey = w
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Zakładki ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Karty ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Historia ({ $restrict })
## Bookmark Panel
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Wyświetlanie tego okna podczas dodawania
.accesskey = W
bookmark-panel-done-button =
.label = Gotowe
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 25em
## Identity Panel
identity-connection-not-secure = Niezabezpieczone połączenie
identity-connection-secure = Zabezpieczone połączenie
identity-connection-internal = To jest strona programu { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Strona wczytana z tego komputera.
identity-extension-page = Ta strona została wczytana przez rozszerzenie.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-custom-root = Połączenie zweryfikowane przez wystawcę certyfikatu, który nie jest rozpoznawany przez Mozillę.
identity-passive-loaded = Niektóre elementy tej strony (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-active-loaded = Ochrona na tej stronie została wyłączona przez użytkownika.
identity-weak-encryption = Strona używa słabego szyfrowania.
identity-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są chronione.
identity-https-only-connection-upgraded = (przełączono na protokół HTTPS)
identity-https-only-label = Tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Włączony
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Wyłączony
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Tymczasowo wyłączony
identity-https-only-info-turn-on2 = Włącz tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, jeśli chcesz, aby { -brand-short-name } przełączał na zabezpieczone połączenie, kiedy to możliwe.
identity-https-only-info-turn-off2 = Jeśli strona wydaje się niepoprawnie działać, możesz wyłączyć tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, aby odświeżyć ją za pomocą niezabezpieczonego protokołu HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Nie można przełączyć połączenia z protokołu HTTP.
identity-permissions =
.value = Uprawnienia
identity-permissions-storage-access-header = Ciasteczka między witrynami
identity-permissions-storage-access-hint = Te strony mogą używać ciasteczek i danych między witrynami, kiedy jesteś na tej witrynie.
identity-permissions-reload-hint = Ponowne wczytanie strony może być konieczne, aby wprowadzone zmiany przyniosły skutek.
identity-permissions-empty = Witryna korzysta z domyślnych uprawnień.
identity-clear-site-data =
.label = Wyczyść ciasteczka i dane stron…
identity-connection-not-secure-security-view = Połączenie z tą witryną nie jest zabezpieczone.
identity-connection-verified = Połączenie z tą witryną jest zabezpieczone.
identity-ev-owner-label = Certyfikat wystawiony dla:
identity-description-custom-root = Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-remove-cert-exception =
.label = Usuń wyjątek
.accesskey = U
identity-description-insecure = Prywatność podczas łączenia się z tą witryną nie jest chroniona. Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-description-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są bezpieczne i mogą być dostępne dla innych.
identity-description-weak-cipher-intro = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, ponieważ szyfrowanie nie jest wystarczające.
identity-description-weak-cipher-risk = Informacje na witrynie mogą być dostępne dla innych, a jej działanie modyfikowane.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, a przesyłane informacje mogą być dostępne dla innych.
identity-description-passive-loaded-insecure = Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } zablokował niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostałe elementy były przesłane w sposób bezpieczny (np. obrazy). <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-active-loaded = Witryna zawiera elementy, które nie były przesłane w sposób bezpieczny (np. skrypty) i połączenie z nią nie zapewnia prywatności.
identity-description-active-loaded-insecure = Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-learn-more =
.value = Więcej informacji
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Tymczasowo wyłącz ochronę
.accesskey = T
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Włącz ochronę
.accesskey = W
identity-more-info-link-text =
.label = Więcej informacji…
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Minimalizuj
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Maksymalizuj
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Przywróć w dół
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Zamknij
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importuj zakładki…
.tooltiptext = Zaimportuj zakładki z innej przeglądarki do przeglądarki { -brand-short-name }
bookmarks-toolbar-empty-message = Umieść swoje zakładki na tym pasku zakładek, aby mieć do nich szybki dostęp. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zarządzaj zakładkami…</a>
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera =
.value = Kamera do udostępnienia:
.accesskey = K
popup-select-microphone =
.value = Mikrofon do udostępnienia:
.accesskey = M
popup-all-windows-shared = Wszystkie widoczne na ekranie okna zostaną udostępnione.
popup-screen-sharing-not-now =
.label = Nie teraz
.accesskey = N
popup-screen-sharing-never =
.label = Nigdy nie pozwalaj
.accesskey = d
popup-silence-notifications-checkbox = Wyłącz powiadomienia przeglądarki { -brand-short-name } podczas udostępniania
popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } nie będzie wyświetlał powiadomień w trakcie udostępniania.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = { -brand-short-name } jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-screen = Cały ekran jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Przejdź do karty
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Wyłącz ochronę udostępniania na czas tej sesji
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description = Aby móc użyć skrótu F12, najpierw otwórz narzędzia dla programistów w menu „Dla twórców witryn”.
## URL Bar
urlbar-default-placeholder =
.defaultPlaceholder = Wprowadź adres lub szukaj
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Wprowadź adres lub szukaj
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Szukaj w Internecie
.aria-label = Szukaj w { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Szukaj
.aria-label = Szukaj na witrynie { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Szukaj
.aria-label = Szukaj zakładek
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Szukaj
.aria-label = Szukaj w historii
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Szukaj
.aria-label = Szukaj kart
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Wprowadź adres lub szukaj w { $name }
urlbar-remote-control-notification-anchor =
.tooltiptext = Przeglądarka jest zdalnie zarządzana
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Witryna korzysta z dodatkowych uprawnień.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Przełącz na kartę:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Rozszerzenie:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Przejdź do strony o podanym adresie
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Interakcje
urlbar-pocket-button =
.tooltiptext = Wyślij do { -pocket-brand-name }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = szukaj w { $engine } w prywatnym oknie
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = szukaj w prywatnym oknie
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = szukaj w { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = sponsorowane
urlbar-result-action-switch-tab = przełącz na kartę
urlbar-result-action-visit = otwórz stronę
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = naciśnij Tab, aby szukać w { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = naciśnij Tab, aby szukać na witrynie { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = szukaj w { $engine } prosto z paska adresu
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = szukaj na witrynie { $engine } prosto z paska adresu
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = szukaj w zakładkach
urlbar-result-action-search-history = szukaj w historii
urlbar-result-action-search-tabs = szukaj w kartach
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jest teraz w trybie pełnoekranowym
fullscreen-warning-no-domain = Dokument jest teraz wyświetlany w trybie pełnoekranowym
fullscreen-exit-button = Opuść tryb pełnoekranowy (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Opuść tryb pełnoekranowy (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.
pointerlock-warning-no-domain = Dokument kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-show-all-bookmarks =
.label = Wyświetl wszystkie zakładki
bookmarks-recent-bookmarks =
.value = Ostatnio dodane
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Wyświetl więcej zakładek
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Zakładki
bookmarks-menu-button =
.label = Menu zakładki
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Pozostałe zakładki
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Zakładki z telefonu
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Ukryj panel zakładek
*[other] Wyświetl panel zakładek
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Ukryj pasek zakładek
*[other] Wyświetl pasek zakładek
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Usuń menu Zakładki z paska narzędzi
*[other] Dodaj menu Zakładki do paska narzędzi
}
bookmarks-search =
.label = Szukaj w zakładkach
bookmarks-tools =
.label = Narzędzia zakładek
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Pasek zakładek
.accesskey = z
.aria-label = Zakładki
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Pasek zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Elementy paska zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Elementy paska zakładek
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Zakładki
library-bookmarks-bookmark-this-page =
.label = Dodaj zakładkę
library-bookmarks-bookmark-edit =
.label = Edytuj zakładkę
## More items
more-menu-go-offline =
.label = Pracuj w trybie offline
.accesskey = c