code-search-cli 0.3.3

Intelligent code search tool for tracing text (UI text, function names, variables) to implementation code
Documentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

uk:
  dates:
    short_date_no_year: "D MMM"
    short_date: "D MMM, YYYY"
    long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
  datetime_formats: &datetime_formats
    formats:
      short: "%m-%d-%Y"
      short_no_year: "%B %-d"
      date_only: "%m-%d-%Y"
      long: "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
      no_day: "%B %Y"
      calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
  date:
    month_names:
    -
    - Січень
    - Лютий
    - Березень
    - Квітень
    - Травень
    - Червень
    - Липень
    - Серпень
    - Вересень
    - Жовтень
    - Листопад
    - Грудень
    <<: *datetime_formats
  time:
    am: "дп"
    pm: "пп"
    <<: *datetime_formats
  title: "Discourse"
  topics: "Теми"
  posts: "дописи"
  views: "переглядів"
  loading: "Завантаження"
  powered_by_html: 'Працює на <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, найкраще переглядати з увімкненим JavaScript'
  sign_up: "Зареєструватись"
  log_in: "Вхід"
  submit: "Надіслати"
  purge_reason: "Обліковий запис видалений автоматично як покинутий та неактивований."
  disable_remote_images_download_reason: "Завантаження картинок було відключено через нестачу місця на диску."
  anonymous: "Анонімний"
  remove_posts_deleted_by_author: "Видалено автором"
  redirect_warning: "Нам не вдалося підтвердити, що вибране вами посилання справді було розміщено на форумі. Якщо ви все одно хочете продовжити, виберіть посилання нижче."
  on_another_topic: "На іншу тему"
  topic_category_changed: "Від %{from} до %{to}"
  topic_tag_changed:
    added_and_removed: "Додано %{added} і видалено %{removed}"
    added: "Додано %{added}"
    removed: "Видалено %{removed}"
  inline_oneboxer:
    topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
    topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} від %{username}"
    too_many_urls: "Неможливо вставити більше 10 URL-адрес в один запит."
    concurrency_not_allowed: "Одночасні запити inline-oneboxing заборонені. Будь ласка, надсилайте по одному запиту."
  components:
    enabled_filter: "Включено"
    disabled_filter: "Вимкнено"
    updates_available_filter: "Доступні оновлення"
  theme_settings:
    errors:
      json_value:
        too_large: "перевищив максимальний розмір %{max_size} байт."
  themes:
    bad_color_scheme: "Неможливо оновити тему, пошкоджена палітра кольорів"
    other_error: "Щось пішло не так з оновленням теми"
    ember_selector_error: "На жаль, використання селекторів CSS #ember або .ember-view заборонено, оскільки ці імена генеруються динамічно під час виконання та змінюватимуться з часом, що в кінцевому підсумку призведе до пошкодження CSS. Спробуйте інший селектор."
    setting_not_themeable: "Налаштування «%{name}» не можна змінити темою."
    import_error:
      generic: Під час імпорту цієї теми сталася помилка
      upload: "Помилка створення об’єкта завантаження: %{name}. %{errors}"
      screenshot: "Помилка імпорту скріншотів теми. %{errors}"
      screenshot_invalid_type: "Скріншоти теми повинні бути в одному з наступних форматів: %{accepted_formats}. Скріншот %{file_name} має невірний формат."
      screenshot_invalid_size: "Скріншоти теми мають бути менше %{max_size}. Скріншот %{file_name} завеликий."
      screenshot_invalid_dimensions: "Скріншоти теми повинні бути меншими за максимальний розмір %{max_width}x%{max_height}. Скріншот %{file_name} перевищує цей розмір. Його розміри %{width}x%{height}."
      about_json: "Помилка імпорту: about.json не існує або пошкоджений. Ви впевнені, що це тема Discourse?"
      about_json_too_big: "Помилка імпорту: about.json перевищує обмеження %{limit}."
      about_json_values: "about.json має неприпустимі значення: %{errors}"
      modifier_values: "Модифікатори about.json містять неприпустимі значення: %{errors}"
      asset_too_big: "Актив %{filename} перевищує обмеження %{limit}"
      theme_too_big: "Тема перевищує обмеження %{limit}"
      git: "Помилка клонування git репозиторію, доступ заборонено або репозиторій не знайдено"
      git_ref_not_found: "Не вдалося отримати посилання на git: %{ref}"
      git_unsupported_scheme: "Неможливо клонувати git репозиторій: схема не підтримується"
      unpack_failed: "Не вдалось розпакувати файл"
      file_too_big: "Нестиснений файл завеликий."
      unknown_file_type: "Завантажений файл не схожий на файл теми Discourse."
      not_allowed_theme: "`%{repo}\" немає у списку дозволених тем (перевірте глобальні налаштування `allowed_theme_repos`)."
      ssh_key_gone: "Ви надто довго чекали на встановлення теми, а термін дії ключа SSH закінчився. Будь ласка, спробуйте ще раз."
      too_many_files: "Кількість файлів (%{count}) у темі перевищила максимально дозволену кількість файлів (%{limit})"
      migrations:
        invalid_filename: "Невірна назва файлу міграції: %{filename}. Назви файлів повинні починатися з 4 цифр, за якими слідує дефіс, а потім ім'я, яке містить лише буквено-цифрові символи з дефісами."
        name_too_long:
          one: "Назва міграції занадто довга. Вона не повинна перевищувати %{count} символ."
          few: "Назва міграції занадто довга. Вона не повинна перевищувати %{count} символи."
          many: "Назва міграції занадто довга. Вона не повинна перевищувати %{count} символів."
          other: "Назва міграції занадто довга. Вона не повинна перевищувати %{count} символів."
        too_many_pending_migrations: "У цій темі забагато незавершених міграцій. Темам не дозволяється більше 100 міграцій в одному оновленні"
        out_of_sequence: "Міграція '%{name}' не є послідовною. Остання міграція для цієї теми мала номер версії %{current} , який є вищим за нову міграцію"
        syntax_error: "Не вдалося запустити міграцію '%{name}' через синтаксичну помилку: %{error}"
        exceeded_memory_limit: "Міграція '%{name}' завершилася невдало, оскільки було перевищено ліміт пам'яті"
        timed_out: "Час міграції «%{name}» закінчився"
        no_exported_function: "Міграція '%{name}' не експортує функцію для виконання міграції"
        default_export_not_a_function: "Міграція «%{name}» має експорт за замовчуванням, який не є функцією. Експортом за замовчуванням має бути функція, яка виконує міграцію"
        no_returned_value: "Міграція «%{name}» не повернула жодного значення (або повернула значення null чи undefined). А повинна повертати об’єкт Map"
        wrong_return_type: "Міграція «%{name}» повернула невідомий тип даних. А повинна повертати об’єкт Map"
        runtime_error: "Міграція '%{name}' зіткнулася з такою помилкою виконання: %{error}"
        unknown_setting_returned_by_migration: "Міграція '%{name}' повернула налаштування '%{setting_name}', яке не оголошено у файлі settings.yml теми"
    errors:
      component_no_user_selectable: "Компоненти теми не можуть бути обрані користувачем"
      component_no_default: "Компоненти теми не можуть бути типовою темою"
      component_no_color_scheme: "Компоненти теми не можуть мати колірні палітри"
      no_multilevels_components: "Теми з дочірніми темами не можуть бути дочірніми темами"
      optimized_link: Посилання на оптимізовані зображення є тимчасовими і не повинні включатись у сирці теми.
    settings_errors:
      invalid_yaml: "Наданий YAML пошкоджений."
      data_type_inclusion: "Налаштування типу \"%{name}\" не підтримується. Підтримувані типи: `integer`, `bool`, `list`, `enum` і `upload`"
      name_too_long: "У вас є параметр із занадто довгим імʼям. Максимальна довжина 255"
      default_value_missing: "Параметр `%{name}` не має стандартного значення."
      default_not_match_type: "Стандартне значення параметра `%{name}`, не збігається з типом параметра."
      default_value_not_valid: "Значення за замовчуванням `%{name}` недійсне. %{error_messages}"
      enum_value_not_valid: "Вибране значення не є одним із варіантів переліку."
      number_value_not_valid_min_max: "Значення має бути від %{min} до %{max}."
      number_value_not_valid_min: "Значення має бути більше або дорівнювати %{min}."
      number_value_not_valid_max: "Значення має бути менше або дорівнювати %{max}."
      string_value_not_valid_min_max: "Довжина значення має бути від %{min} до %{max} символів."
      string_value_not_valid_min:
        one: "Значення повинно мати принаймні %{count} символ."
        few: "Значення повинно мати не менше %{count} символи."
        many: "Значення має містити принаймні %{count} символів."
        other: "Значення має містити принаймні %{count} символів."
      string_value_not_valid_max:
        one: "Значення має бути не більше ніж %{count} символ ."
        few: "Значення має містити щонайбільше %{count} символів."
        many: "Значення має містити щонайбільше %{count} символів."
        other: "Значення має містити щонайбільше %{count} символів."
      objects:
        humanize_required: "Має бути присутня властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}'."
        required: "має бути присутнім"
        humanize_invalid_type: "Властивість у JSON вказівнику '%{property_json_pointer}' повинна мати тип %{type}."
        invalid_type: "%{type} не є допустимим типом"
        humanize_not_valid_string_value: "Властивість покажчика JSON '%{property_json_pointer}' має бути рядком."
        not_valid_string_value: "має бути рядком"
        humanize_not_valid_integer_value: "Властивість покажчика JSON '%{property_json_pointer}' має бути цілим числом."
        not_valid_integer_value: "має бути цілим числом"
        humanize_not_valid_float_value: "Властивість покажчика JSON '%{property_json_pointer}' має бути числом з плаваючою комою."
        not_valid_float_value: "має бути числом з комою"
        humanize_not_valid_boolean_value: "Властивість в JSON Pointer '%{property_json_pointer}повинна бути логічного типу."
        not_valid_boolean_value: "має бути логічним"
        humanize_not_valid_enum_value: "Властивість у вказівнику JSON '%{property_json_pointer}' повинна бути однією з наступних %{choices}."
        not_valid_enum_value: "має бути одним із таких: %{choices}"
        humanize_not_valid_categories_value: "Властивість у вказівнику JSON '%{property_json_pointer}' має бути масивом дійсних ідентифікаторів категорії."
        not_valid_categories_value: "має бути масивом дійсних ідентифікаторів категорії"
        humanize_categories_value_not_valid_min:
          one: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатор категорії."
          few: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатори категорій."
          many: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікаторів категорій."
          other: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікаторів категорій."
        categories_value_not_valid_min:
          one: "повинен мати принаймні %{count} ідентифікатор категорії"
          few: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори категорії"
          many: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори категорії"
          other: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори категорії"
        humanize_categories_value_not_valid_max:
          one: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити не більше %{count} ідентифікатор категорії."
          few: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} ідентифікаторів категорій."
          many: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} ідентифікаторів категорій."
          other: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} ідентифікаторів категорій."
        categories_value_not_valid_max:
          one: "повинен мати не більше %{count} ідентифікатора категорії"
          few: "має мати не більше %{count} ідентифікаторів категорії"
          many: "має мати не більше %{count} ідентифікаторів категорії"
          other: "має мати не більше %{count} ідентифікаторів категорії"
        humanize_not_valid_topic_value: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має бути дійсним ідентифікатором теми."
        not_valid_topic_value: "має бути дійсним ідентифікатором теми"
        humanize_not_valid_post_value: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має бути дійсним ідентифікатором публікації."
        not_valid_post_value: "має бути дійсний ідентифікатор публікації"
        humanize_not_valid_groups_value: "Властивість у форматі JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна бути масивом дійсних ідентифікаторів груп."
        not_valid_groups_value: "має бути масивом дійсних ідентифікаторів груп"
        humanize_groups_value_not_valid_min:
          one: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатор групи."
          few: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатори груп."
          many: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатори груп."
          other: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} ідентифікатори груп."
        groups_value_not_valid_min:
          one: "повинен мати принаймні %{count} ідентифікатор групи"
          few: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори груп"
          many: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори груп"
          other: "повинні мати принаймні %{count} ідентифікатори груп"
        humanize_groups_value_not_valid_max:
          one: "Властивість в JSON Pointer '%{property_json_pointer}повинна мати максимум %{count} ідентифікатор групи."
          few: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має мати щонайбільше %{count} ідентифікаторів груп."
          many: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має мати щонайбільше %{count} ідентифікаторів груп."
          other: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має мати щонайбільше %{count} ідентифікаторів груп."
        groups_value_not_valid_max:
          one: "повинен мати не більше %{count} ідентифікатора групи"
          few: "повинні мати не більше %{count} ідентифікаторів груп"
          many: "повинні мати не більше %{count} ідентифікаторів груп"
          other: "повинні мати не більше %{count} ідентифікаторів груп"
        humanize_not_valid_tags_value: "Властивість у вказівнику JSON '%{property_json_pointer}' має бути масивом дійсних імен тегів."
        not_valid_tags_value: "має бути масив дійсних імен тегів"
        humanize_tags_value_not_valid_min:
          one: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинен мати принаймні %{count} ім'я тега."
          few: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} імен тегів."
          many: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} імен тегів."
          other: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати принаймні %{count} імен тегів."
        tags_value_not_valid_min:
          one: "повинен мати принаймні %{count} ім'я тегу"
          few: "повинен мати принаймні %{count} імен тегів"
          many: "має мати принаймні %{count} імен тегів"
          other: "має мати принаймні %{count} імен тегів"
        humanize_tags_value_not_valid_max:
          one: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше ніж %{count} ім'я тегу."
          few: "Властивість у JSON Pointer '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} імен тегів."
          many: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} імен тегів."
          other: "Властивість у JSON-покажчику '%{property_json_pointer}' повинна мати не більше %{count} імен тегів."
        tags_value_not_valid_max:
          one: "повинен мати не більше %{count} назви тегу"
          few: "повинні мати не більше %{count} імен тегів"
          many: "повинні мати не більше %{count} імен тегів"
          other: "повинні мати не більше %{count} імен тегів"
        humanize_not_valid_upload_value: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має бути дійсним ідентифікатором завантаження."
        not_valid_upload_value: "має бути дійсним ідентифікатором завантаження"
        humanize_string_value_not_valid_min:
          one: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити щонайменше %{count} символ."
          few: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити принаймні %{count} символів."
          many: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити принаймні %{count} символів."
          other: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити принаймні %{count} символів."
        string_value_not_valid_min:
          one: "має бути не менше ніж %{count} символ"
          few: "має містити принаймні %{count} символів"
          many: "має містити принаймні %{count} символів"
          other: "має містити принаймні %{count} символів"
        humanize_string_value_not_valid_max:
          one: "Довжина властивості JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має бути не більше ніж %{count} символ."
          few: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити щонайбільше %{count} символів."
          many: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити щонайбільше %{count} символів."
          other: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має містити щонайбільше %{count} символів."
        string_value_not_valid_max:
          one: "повинен мати довжину не більше ніж %{count} символ"
          few: "має містити щонайбільше %{count} символів"
          many: "має містити щонайбільше %{count} символів"
          other: "має містити щонайбільше %{count} символів"
        humanize_number_value_not_valid_min: "Властивість у JSON вказівника '%{property_json_pointer}' має бути більшою або рівною %{min}."
        number_value_not_valid_min: "має бути більше або дорівнювати %{min}"
        humanize_number_value_not_valid_max: "Властивість у JSON вказівника '%{property_json_pointer}' має бути меншою або рівною %{max}."
        number_value_not_valid_max: "має бути менше або дорівнювати %{max}"
        humanize_string_value_not_valid_url: "Властивість JSON Pointer '%{property_json_pointer}' має бути дійсною URL-адресою."
        string_value_not_valid_url: "має бути дійсною URL-адресою"
    locale_errors:
      top_level_locale: "Ключ верхнього рівня у файлі локалі має відповідати назві локалі"
      invalid_yaml: "Переклад YAML пошкоджено"
  emails:
    incoming:
      default_subject: "Потрібно заповнити заголовок теми"
      show_trimmed_content: "Показати обрізаний вміст"
      maximum_staged_user_per_email_reached: "Досягнуто максимальної кількості створених користувачів на один email."
      no_subject: "(без теми)"
      no_body: "(без тіла повідомлення)"
      attachments: "(вкладення)"
      missing_attachment: "(Вкладення %{filename} відсутнє)"
      continuing_old_discussion:
        one: "Продовження обговорення теми [%{title}](%{url}), тому що вона була створена раніше, ніж %{count} день тому."
        few: "Продовження обговорення теми [%{title}](%{url}), тому що вона була створена раніше, ніж %{count} дні тому."
        many: "Продовження обговорення теми [%{title}](%{url}), тому що вона була створена раніше, ніж %{count} днів тому."
        other: "Продовження обговорення теми [%{title}](%{url}), тому що вона була створена раніше, ніж %{count} днів тому."
      errors:
        empty_email_error: "Трапляється, коли необроблений лист, який ми отримали, був порожнім."
        no_message_id_error: "Трапляється, коли лист не має заголовка «Message-Id»."
        auto_generated_email_error: "Трапляється, коли для заголовка 'precedence' встановлено: list, junk, bulk або auto_reply, або коли будь-який інший заголовок містить: auto-submitted, auto-replied або auto-generated."
        no_body_detected_error: "Трапляється, коли ми не можемо прочитати текст листа і не було ніяких вкладень."
        no_sender_detected_error: "Трапляється, коли ми не можемо знайти дійсну адресу електронної пошти в заголовку «Від»."
        from_reply_by_address_error: "Трапляється, коли заголовок «Від» збігається з електронною адресою відповіді."
        inactive_user_error: "Трапляється, коли відправник не активний."
        silenced_user_error: "Трапляється, коли відправника заблоковано."
        bad_destination_address: "Трапляється, коли жодна з адрес електронної пошти в полях Кому/Копія не відповідає налаштованій адресі вхідної електронної пошти."
        strangers_not_allowed_error: "Трапляється, коли користувач намагається створити нову тему в розділі, до якого він не належить."
        insufficient_trust_level_error: "Трапляється, коли користувач намагається створити нову тему в розділі, у якому він не має необхідного рівня довіри."
        reply_user_not_matching_error: "Трапляється, коли відповідь надійшла з іншої електронної адреси, на яку було надіслано сповіщення."
        topic_not_found_error: "Трапляється, коли надійшла відповідь, але повʼязану тему було видалено."
        topic_closed_error: "Трапляється, коли відповідь надійшла, але відповідну тему було закрито."
        bounced_email_error: "Повернення недоставленого повідомлення електронної пошти."
        screened_email_error: "Трапляється, коли адресу електронної пошти відправника вже перевірено."
        unsubscribe_not_allowed: "Трапляється, коли скасування підписки через електронну пошту для цього користувача заборонено."
        email_not_allowed: "Трапляється, коли адреси електронної пошти немає в білому списку або в списку блокування."
      unrecognized_error: "Невідома помилка"
    secure_uploads_placeholder: "Відредаговано: на цьому сайті ввімкнуто безпечне завантаження, відвідайте тему або натисніть «Переглянути медіа», щоб переглянути вкладені завантаження."
    view_redacted_media: "Переглянути медіа"
  errors: &errors
    format: ! "%{attribute} %{message}"
    format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
    messages:
      invalid_locale: "%{invalid_locale} не є дійсною локаллю"
      too_long_validation:
        one: "обмежено %{count} символ; ви ввели %{length}."
        few: "обмежено %{count} символами; ви ввели %{length}."
        many: "обмежено %{count} символами; ви ввели %{length}."
        other: "обмежено %{count} символами; ви ввели %{length}."
      invalid_boolean: "Неправильне логічне значення."
      taken: "вже прийнято"
      reserved: "Назву групи %{name} зарезервовано, виберіть інше ім'я"
      accepted: має бути прийнятий
      blank: не може бути порожнім
      present: має бути порожнім
      confirmation: ! "не збігається з %{attribute}"
      empty: но може бути порожнім
      equal_to: повинна дорівнювати %{count}
      even: має бути парним
      exclusion: зарезервовано
      greater_than: має бути більше %{count}
      greater_than_or_equal_to: має бути більшим або рівним %{count}
      has_already_been_used: "вже було використано"
      in: має бути в %{count}
      inclusion: не включено до списку
      invalid: не є дійсним
      is_invalid: "не зовсім зрозуміло, чи це повне речення?"
      is_invalid_meaningful: "здається незрозумілим, більшість слів містять одні й ті ж літери знову і знову?"
      is_invalid_unpretentious: "здається незрозумілим, одне або більше слів дуже довге?"
      is_invalid_quiet: "здається незрозумілим, ви дійсно хотіли ввести весь текст ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ?"
      invalid_timezone: "'%{tz}' є некоректним часовим поясом"
      contains_censored_words: "містить такі нецензурні слова: %{censored_words}"
      less_than: має бути менше %{count}
      less_than_or_equal_to: має бути меншим або рівним %{count}
      not_a_number: не є числом
      not_an_integer: має бути цілим числом
      must_all_be_positive: повинні бути позитивними
      odd: повинні бути непарними
      record_invalid: ! "Не вдалося перевірити: %{errors}"
      max_emojis: "не може мати більше %{max_emojis_count} емодзі"
      emojis_disabled: "не може мати емодзі"
      ip_address_already_screened: "вже включено в наявне правило"
      restrict_dependent_destroy:
        one: "Неможливо видалити запис, оскільки існує %{record} залежність"
        few: "Неможливо видалити запис, оскільки існує %{record} залежності"
        many: "Неможливо видалити запис, оскільки існує %{record} залежностей"
        other: "Неможливо видалити запис, оскільки існує %{record} залежностей"
      too_long:
        one: надто довге (максимум %{count} символ)
        few: надто довге (максимум %{count} символи)
        many: надто довге (максимум %{count} символів)
        other: надто довге (максимум %{count} символів)
      too_short:
        one: закоротке (мінімум - %{count} символ)
        few: закоротке (мінімум - %{count} символи)
        many: закоротке (мінімум - %{count} символів)
        other: закоротке (мінімум - %{count} символів)
      wrong_length:
        one: має неправильну довжину (має бути %{count} символ)
        few: має неправильну довжину (має бути %{count} символи)
        many: має неправильну довжину (має бути %{count} символів)
        other: має неправильну довжину (має бути %{count} символів)
      other_than: "має бути відмінним від %{count}"
      auth_overrides_username: "Ім’я користувача потрібно оновити на стороні постачальника автентифікації, оскільки увімкнено параметр `auth_overrides_username`."
      required: "має існувати"
    template:
      body: ! "Проблеми у цих полях:"
      header:
        one: "%{count} помилка не дозволяє зберегти цю %{model}"
        few: ! "%{count} помилки не дозволяють зберегти цю %{model}"
        many: ! "%{count} помилок не дозволяють зберегти цю %{model}"
        other: ! "%{count} помилок не дозволяють зберегти цю %{model}"
    embed:
      load_from_remote: "Під час завантаження допису виникла проблема."
    site_settings:
      invalid_site_setting: "Не існує параметра з назвою «%{name}»"
      invalid_category_id: "Ви вказали розділ, якого не існує"
      site_settings_are_deprecated: "Наступні налаштування застаріли: %{old_names}. Натомість використовуйте %{new_names}"
      site_settings_are_hidden: "Вам заборонено змінювати приховані налаштування: %{setting_names}"
      site_settings_are_shadowed_globally: "Ви не можете змінити ці параметри, оскільки вони налаштовані глобально: %{setting_names}"
      site_settings_are_unconfigurable: "Вам заборонено змінювати параметри, які не можна налаштовувати: %{setting_names}"
      invalid_choice:
        one: "'%{name}' є недійсним вибором."
        few: "'%{name}' є недійсним вибором."
        many: "'%{name}' є неправильними варіантами."
        other: "'%{name}' є неправильними варіантами."
      default_categories_already_selected: "Ви не можете вибрати розділ, що використовується в іншому списку."
      default_tags_already_selected: "Ви не можете вибрати теґ, який використовується в іншому списку."
      s3_upload_bucket_is_required: "Ви не можете ввімкнути завантаження на S3, якщо ви не вказали 's3_upload_bucket'."
      enable_s3_uploads_is_required: "Ви не можете ввімкнути використання сховища S3, якщо ви не ввімкнули завантаження S3."
      page_publishing_requirements: "Публікацію сторінки неможливо увімкнути, якщо ввімкнено безпечне завантаження."
      s3_backup_requires_s3_settings: "Ви не можете використовувати S3 як резервне розташування, якщо ви не вказали '%{setting_name}'."
      s3_bucket_reused: "Ви не можете використовувати той самий bucket для «s3_upload_bucket» і «s3_backup_bucket». Виберіть інший backet або використовуйте інший шлях для кожного з них."
      secure_uploads_requirements: "Необхідно ввімкнути завантаження S3 і S3 ACL перед увімкненням безпечних завантажень."
      share_quote_facebook_requirements: "Ви повинні встановити ідентифікатор застосунку Facebook, щоб увімкнути обмін цитатами для Facebook."
      second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Ви не можете застосувати двофакторну автентифікацію, якщо вимкнено систему локального входу."
      second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Ви не можете застосувати двофакторну автентифікацію, якщо увімкнено DiscourseConnect."
      local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Ви не можете вимкнути локальний вхід, якщо застосовується примусова двофакторна автентифікація. Вимкніть примусову двофакторну автентифікацію перед вимкненням локального входу."
      cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Ви не можете ввімкнути надсилання S3, оскільки надсилання S3 вже увімкнено, і включення цього рівня на сайті може спричинити критичні проблеми з надсиланнями"
      cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Не слід додавати слеш (/) до кросс-доменних запитів (CORS)."
      slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters: "Значення «User agent» мають містити щонайменше 3 символи, щоб уникнути обмеження швидкості сканування."
      slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers: "Ви не можете додати жодного з наведених нижче значень до параметра: %{values}."
      strip_image_metadata_cannot_be_disabled_if_composer_media_optimization_image_enabled: "Ви не можете вимкнути видалення метаданих зображення, якщо ввімкнено оптимізацію зображення для редактора на боці клієнта. Вимкніть 'composer media optimization image enabled', перш ніж вимикати метадані зображення."
      x_summary_large_image_no_svg: "Зображення для Twitter, що використовуються для twitter:image metadata не може бути у форматі .svg."
      tl0_and_anonymous_flag: "Для анонімних користувачів необхідно вказати або «контактну електронну адресу сайту», або «електронну адресу для повідомлення про незаконний вміст»."
      allow_likes_in_anonymous_mode_without_anonymous_mode_enabled: "Для цього параметра потрібно спочатку увімкнути параметр «дозволити анонімний режим»."
    conflicting_google_user_id: 'Ідентифікатор облікового запису Google для цього облікового запису змінився; потрібне втручання команди обслуговування через міркування безпеки. Будь ласка, звʼяжіться з командою обслуговування і вкажіть на <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
    onebox:
      invalid_address: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки сервер \"%{hostname}\" не знайдено. Замість попереднього перегляду у вашому дописі зʼявиться лише посилання. :cry:"
      error_response: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки вебсервер повернув код помилки %{status_code}. Замість попереднього перегляду у вашому дописі зʼявиться лише посилання. :cry:"
      missing_data:
        one: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки не вдалося знайти такий теґ oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
        few: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки не вдалося знайти такі теґи oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
        many: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки не вдалося знайти такі теґи oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
        other: "На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї вебсторінки, оскільки не вдалося знайти такі теґи oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
  word_connector:
    comma: ", "
  custom_fields:
    validations:
      max_items: "Досягнуто максимальну кількість користувацьких полів для цієї сутності (%{max_items_number})"
      max_value_length: "Досягнуто максимальну довжину для значення поля (%{max_value_length})"
  invite:
    expired: "Термін дії вашого коду запрошення минув. Будь ласка, <a href='%{base_url}/about'>зверніться до команди обслуговування</a>."
    not_found: "Невірний код запрошення. Будь ласка, <a href='%{base_url}/about'>зверніться до команди обслуговування</a>."
    not_found_json: "Токен вашого запрошення недійсний. Зверніться до команди обслуговування."
    not_matching_email: "Адреса вашої електронної пошти та адреса електронної пошти, повʼязана з токеном запрошення, не збігаються. Будь ласка, зверніться до команди обслуговування."
    not_found_template: |
      <p>Ваше запрошення на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> вже використано.</p>

      <p>Якщо ви памʼятаєте ваш пароль, ви можете <a href="%{base_url}/login">Увійти</a>.</p>

      <p>В іншому випадку <a href="%{base_url}/password-reset">Відновіть пароль</a>.</p>
    not_found_template_link: |
      <p>Це запрошення на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> більше не можна використати. Попросіть того, хто вас запросив, надіслати вам нове запрошення.</p>
    existing_user_cannot_redeem: "Це запрошення не можна активувати. Будь ласка, попросіть людину, яка вас запросила, надіслати вам нове запрошення."
    existing_user_already_redemeed: "Ви вже активували це посилання-запрошення."
    user_exists: "Немає потреби запрошувати користувача з <b>%{email}</b>, у нього вже є обліковий запис!"
    invite_exists: "Ви вже запросили <b>%{email}</b>."
    invalid_email: "%{email} не є дійсною адресою електронної пошти."
    generic_error_response: "З вашим запитом виникла проблема."
    rate_limit:
      one: "Ви вже надіслали %{count} запрошення за останні 24 години, будь ласка, зачекайте %{time_left}, перш ніж повторити спробу."
      few: "Ви вже надіслали %{count} запрошення за останні 24 години, будь ласка, зачекайте %{time_left}, перш ніж повторити спробу."
      many: "Ви вже надіслали %{count} запрошень за останні 24 години, будь ласка, зачекайте %{time_left}, перш ніж повторити спробу."
      other: "Ви вже надіслали %{count} запрошень за останні 24 години, будь ласка, зачекайте %{time_left}, перш ніж повторити спробу."
    confirm_email: "<p>Ви майже закінчили! Ми надіслали лист для активації на вашу електронну адресу. Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій в листі, щоб активувати свій обліковий запис.</p><p>Якщо лист не надійшов, перевірте теку зі спамом.</p>"
    disabled_errors:
      discourse_connect_enabled: "Функціонал надсилання запрошень вимкнено, оскільки увімкнено функцію DiscourseConnect."
      invalid_access: "Вам не дозволено переглядати запитаний ресурс."
    requires_groups: "Запрошення не було збережено, оскільки зазначена тема недоступна. Додайте одну з таких груп: %{groups}."
    max_invite_emails_limit_exceeded: "Запит не вдалося виконати, оскільки кількість листів перевищила максимальну (%{max})."
    domain_not_allowed: "Вашу електронну адресу не можна використати, щоб активувати це запрошення."
    domain_not_allowed_admin: "Цей домен не можна використовувати для запрошень."
    max_redemptions_allowed_one: "для запрошень електронною поштою має бути 1."
    redemption_count_less_than_max: "має бути менше %{max_redemptions_allowed}."
    email_xor_domain: "Поля електронної пошти та домену не можна використовувати одночасно"
    existing_user_success: "Запрошення активовано"
  bulk_invite:
    file_should_be_csv: "Завантажений файл має бути у форматі csv."
    max_rows: "Перших %{max_bulk_invites} запрошень надіслано. Спробуйте розділити файл на менші частини."
    error: "Під час завантаження цього файлу сталася помилка. Будь ласка, спробуйте пізніше."
  invite_link:
    email_taken: "Ця електронна адреса вже використовується. Якщо у вас вже є обліковий запис, увійдіть або скиньте пароль."
    max_redemptions_limit: "має бути від 2 до %{max_limit}."
  topic_invite:
    failed_to_invite: "Користувача не можна запросити в цю тему без членства в одній із наступних груп: %{group_names}."
    not_pm: "Запрошувати можна тільки в особисті повідомлення."
    user_exists: "Вибачте, цього користувача вже запросили. Ви можете запросити користувача до теми лише один раз."
    muted_topic: "На жаль, цей користувач проігнорував цю тему."
    receiver_does_not_allow_pm: "Вибачте, цей користувач не дозволяє вам надсилати йому особисті повідомлення."
    sender_does_not_allow_pm: "Вибачте, ви не дозволяєте цьому користувачеві надсилати вам особисті повідомлення."
    user_cannot_see_topic: "%{username} не може бачити цю тему."
  backup:
    operation_already_running: "Наразі виконується операція. Неможливо почати нову роботу зараз."
    backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервної копії повинен бути архівом .tar.gz."
    not_enough_space_on_disk: "На диску не вистачає місця для завантаження цієї резервної копії."
    invalid_filename: "Імʼя файлу резервної копії містить неприпустимі символи. Дозволені символи - a-z 0-9 .-_."
    file_exists: "Файл, який ви намагаєтеся завантажити, вже існує."
  invalid_params: "Ви вказали неприпустимі параметри запиту: %{message}"
  not_logged_in: "Для цього вам потрібно увійти в систему."
  not_found: "Потрібну URL-адресу або ресурс не знайдено."
  invalid_access: "Вам заборонено переглядати запитуваний ресурс."
  authenticator_not_found: "Метод автентифікації не існує або його вимкнено."
  authenticator_no_connect: "Цей провайдер автентифікації не дозволяє підключення до наявного облікового запису форуму."
  invalid_api_credentials: "Вам заборонено переглядати запитуваний ресурс. Імʼя користувача або ключ API недійсні."
  provider_not_enabled: "Вам заборонено переглядати запитуваний ресурс. Провайдера автентифікації не увімкнено."
  provider_not_found: "Вам заборонено переглядати запитуваний ресурс. Такого провайдера автентифікації не існує."
  read_only_mode_enabled: "Сайт знаходиться в режимі лише для читання. Взаємодію вимкнено."
  invalid_grant_badge_reason_link: "Зовнішнє або недійсне посилання на discourse не допускаються в описі нагороди"
  email_template_cant_be_modified: "Цей шаблон електронної пошти не може бути змінений"
  invalid_whisper_access: "Або шепіт не увімкнено, або ви не маєте доступу до створення дописів шепоту"
  not_in_group:
    title_topic: "Вам потрібно подати запит на членство в групі «%{group}», щоб переглянути цю тему."
    title_category: "Вам потрібно подати запит на членство в групі «%{group}», щоб побачити цей розділ."
    request_membership: "Запит на членство"
    join_group: "Приєднатись до групи"
  deleted_topic: "Отакої! Цю тему видалено і вона більше не доступна."
  delete_topic_failed: "Під час видалення цієї теми сталася помилка. Зверніться до адміністратора сайту."
  reading_time: "Час читання"
  likes: "Вподобання"
  action_already_performed: "Упс! Ви вже виконували цю дію. Спробуйте оновити сторінку."
  too_many_replies:
    one: "Вибачте, нові користувачі можуть залишати тільки %{count} відповідь у темі."
    few: "Вибачте, нові користувачі можуть залишати тільки %{count} відповіді у теми."
    many: "Вибачте, нові користувачі можуть залишати тільки %{count} відповідей у темі."
    other: "Вибачте, нові користувачі можуть залишати тільки %{count} відповідей у темі."
  max_consecutive_replies:
    one: "Послідовні відповіді не допускаються. Відредагуйте свою попередню відповідь або зачекайте, поки хтось відповість вам."
    few: "Допускається не більше %{count} послідовних відповідей. Відредагуйте попередню відповідь, або дочекайтесь відповіді. "
    many: "Допускається не більше %{count} послідовних відповідей. Відредагуйте попередню відповідь, або дочекайтесь відповіді. "
    other: "Допускається не більше %{count} послідовних відповідей. Відредагуйте попередню відповідь, або дочекайтесь відповіді. "
  embed:
    start_discussion: "Розпочати Дискусію"
    continue: "Продовжити Дискусію"
    error: "Помилка вбудовування"
    referer: "Джерело:"
    error_topics: "Налаштування сайту `embed topics list` не було ввімкнено"
    mismatch: "Джерело або не надіслано, або не відповідає жодному з наступних хостів:"
    no_hosts: "Ніяких хостів не налаштовано для вбудовування."
    configure: "Налаштувати вбудовування"
    more_replies:
      one: "Ще %{count} відповідь"
      few: "Ще %{count} відповіді"
      many: "Ще %{count} відповідей"
      other: "Ще %{count} відповідей"
    loading: "Завантаження обговорення…"
    permalink: "Постійне посилання"
    imported_from: "Це супутня тема для обговорення оригінального запису %{link}"
    in_reply_to: "▶ %{username}"
    replies:
      one: "%{count} відповідь"
      few: "%{count} відповіді"
      many: "%{count} відповідей"
      other: "%{count} відповідей"
    likes:
      one: "%{count} вподобання"
      few: "%{count} вподобання"
      many: "%{count} вподобань"
      other: "%{count} вподобань"
    last_reply: "Остання відповідь"
    created: "Створено"
    new_topic: "Створити нову тему"
  no_mentions_allowed: "Вибачте, ви не можете згадувати інших користувачів."
  too_many_mentions:
    one: "Вибачте, ви можете згадати лише одного іншого користувача у публікації."
    few: "Вибачте, ви можете згадати лише %{count} користувачів у дописі."
    many: "Вибачте, ви можете згадати лише %{count} користувачів у дописі."
    other: "Вибачте, ви можете згадати лише %{count} користувачів у дописі."
  no_mentions_allowed_newuser: "На жаль, нові користувачі не можуть згадувати інших користувачів."
  too_many_mentions_newuser:
    one: "Вибачте, нові користувачі можуть згадувати тільки одного користувача в кожному дописі."
    few: "Вибачте, нові користувачі можуть згадувати тільки %{count} користувачів у дописі."
    many: "Вибачте, нові користувачі можуть згадувати тільки %{count} користувачів у дописі."
    other: "Вибачте, нові користувачі можуть згадувати тільки %{count} користувачів у дописі."
  no_embedded_media_allowed_group: "Ви не можете вставляти медіа елементи в допис."
  no_embedded_media_allowed: "Вибачте, нові користувачі не можуть вставляти медіа елементи в дописи."
  too_many_embedded_media:
    one: "На жаль, нові користувачі можуть помістити лише один елемент мультимедіа в допис."
    few: "На жаль, нові користувачі можуть помістити лише %{count} елементи мультимедіа в допис."
    many: "На жаль, нові користувачі можуть помістити лише %{count} елементів мультимедіа в допис."
    other: "На жаль, нові користувачі можуть помістити лише %{count} елементів мультимедіа в допис."
  no_attachments_allowed: "На жаль, нові користувачі не можуть додавати вкладення до дописів."
  too_many_attachments:
    one: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише одне вкладення до допису."
    few: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} вкладення до допису."
    many: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} вкладень до допису."
    other: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} вкладень до допису."
  no_links_allowed: "На жаль, нові користувачі не можуть додавати посилання в дописи."
  links_require_trust: "Вибачте, ви не можете включати посилання у свої дописи."
  too_many_links:
    one: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише одне посилання в допис."
    few: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} посилання в допис."
    many: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} посилань в допис."
    other: "На жаль, нові користувачі можуть додавати лише %{count} посилань в допис."
  contains_blocked_word: "Ви не можете використовувати слово '%{word}'; це не дозволено."
  contains_blocked_words: "Вибачте, ви не можете опублікувати це. Ці слова заборонені: %{words}."
  spamming_host: "На жаль, ви не можете опублікувати посилання на цей хост."
  user_is_suspended: "Заблокованим користувачам заборонено публікувати дописи."
  topic_not_found: "Щось пішло не так. Можливо, цю тему закрили або видалили, поки ви її переглядали?"
  not_accepting_pms: "На жаль, %{username} наразі не приймає повідомлення."
  max_pm_recipients: "Вибачте, ви можете надіслати повідомлення максимум %{recipients_limit} одержувачам."
  pm_reached_recipients_limit: "Вибачте, ви не можете мати більше, ніж %{recipients_limit} одержувачів у повідомленні."
  removed_direct_reply_full_quotes: "Автоматично видаляти цитату з усього попереднього допису."
  watched_words_auto_tag: "Тема з автоматичними теґами"
  create_pm_on_existing_topic: "На жаль, Ви не можете створювати ПП в існуючій темі."
  slow_mode_enabled: "Ця тема знаходиться в сповільненому режимі."
  just_posted_that: "занадто схоже на те, що ви нещодавно опублікували"
  invalid_characters: "містить неприпустимі символи"
  is_invalid: "не зовсім зрозуміло, це закінчене речення?"
  next_page: "наступна сторінка →"
  prev_page: "← попередня сторінка"
  show_post_in_topic: "показати повідомлення в темі"
  page_num: "Сторінка %{num}"
  crawler_content_hidden: "HTML-контент пропущено, оскільки ви ввійшли в систему або використовуєте сучасний мобільний пристрій."
  home_title: "Головна"
  topics_in_category: "Теми в розділі '%{category}'"
  rss_posts_in_topic: "RSS-стрічка теми '%{topic}'"
  rss_topics_in_category: "RSS-стрічка тем у розділі '%{category}'"
  rss_num_posts:
    one: "%{count} допис"
    few: "%{count} дописи"
    many: "%{count} дописів"
    other: "%{count} дописів"
  rss_num_participants:
    one: "%{count} учасник"
    few: "%{count} учасники"
    many: "%{count} учасників"
    other: "%{count} учасників"
  read_full_topic: "Читати тему повністю"
  private_message_abbrev: "Пов."
  rss_description:
    hot: "Гарячі теми"
    latest: "Останні теми"
    top: "Кращі теми"
    top_all: "Кращі теми за весь час"
    top_yearly: "Кращі теми за рік"
    top_quarterly: "Кращі теми за квартал"
    top_monthly: "Кращі теми за місяць"
    top_weekly: "Кращі теми за тиждень"
    top_daily: "Кращі теми за день"
    posts: "Останні дописи"
    private_posts: "Останні приватні повідомлення"
    group_posts: "Останні дописи від %{group_name}"
    group_mentions: "Останні згадки від %{group_name}"
    user_posts: "Останні дописи @%{username}"
    user_topics: "Останні теми @%{username}"
    tag: "Позначені теми"
    badge: "%{display_name} нагорода на %{site_title}"
  too_late_to_edit: "Цей допис було створено надто давно. Його вже не можна редагувати або видалити."
  edit_conflict: "Цей допис був відредагований іншим користувачем і ваші зміни не можуть бути збережені."
  revert_version_same: "Поточна версія збігається з версією, до якої ви намагаєтеся повернутися."
  reverted_to_version: "повернуто до версії #%{version}"
  cannot_edit_on_slow_mode: "Ця тема знаходиться у сповільненому режимі. Для заохочення вдумливого, зваженого обговорення, редагування старих повідомлень в цій темі не дозволяється під час дії сповільненого режиму."
  excerpt_image: "зображення"
  bookmarks:
    errors:
      already_bookmarked_post: "Ви не можете додати той самий допис в закладки двічі."
      already_bookmarked: "Ви не можете додати один і той же %{type} двічі в закладки."
      too_many: "На жаль, ви не можете додати більше %{limit} закладок, відвідайте <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>, щоб видалити деякі з них."
      cannot_set_past_reminder: "Ви не можете встановити нагадування про закладку в минулому."
      cannot_set_reminder_in_distant_future: "Ви не можете встановити нагадування про закладки більш ніж на 10 років у майбутньому."
      time_must_be_provided: "Для всіх нагадувань необхідно вказати час"
      for_topic_must_use_first_post: "Ви можете використовувати лише перший допис, щоб додати тему до закладок."
      bookmarkable_id_type_required: "Необхідно вказати назву та тип запису для створення закладки."
      invalid_bookmarkable: "%{type} не може бути закладкою."
    reminders:
      at_desktop: "Наступного разу на мій робочий стіл"
      later_today: "Пізніше сьогодні"
      next_business_day: "Наступний робочий день"
      tomorrow: "Завтра"
      next_week: "На наступному тижні"
      next_month: "В наступному місяці"
      custom: "Вибрана дата та час"
  groups:
    success:
      bulk_add:
        one: "%{count} користувач був доданий до групи."
        few: "%{count} користувача було додано до групи."
        many: "%{count} користувачів було додано до групи."
        other: "%{count} користувачів був доданий до групи."
    errors:
      default_notification_level_users_limit:
        one: "Рівень сповіщень за замовчуванням не можна встановити для груп, які мають %{count} користувача. Неправильна група: %{group_name}"
        few: "Рівень сповіщень за замовчуванням не можна встановити для груп, які мають більше ніж %{count} користувачі. Неправильна група: %{group_name}"
        many: "Рівень сповіщень за замовчуванням не можна встановити для груп, які мають більше %{count} користувачів. Неправильна група: %{group_name}"
        other: "Рівень сповіщень за замовчуванням не можна встановити для груп, які мають більше %{count} користувачів. Неправильна група: %{group_name}"
      grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' неприпустимий рівень довіри."
      can_not_modify_automatic: "Ви не можете змінити автоматичну групу"
      member_already_exist:
        one: "'%{username}' вже є членом цієї групи."
        few: "Наступні користувачі вже є членами цієї групи: %{username}"
        many: "Наступні користувачі вже є членами цієї групи: %{username}"
        other: "Наступні користувачі вже є членами цієї групи: %{username}"
      invalid_domain: "'%{domain}' не є вірним доменом."
      too_many_domains: "Занадто багато доменів. Максимум %{max}."
      invalid_incoming_email: "'%{email}' не є вірною адресою електронної пошти"
      email_already_used_in_group: "'%{email}' вже використовується групою '%{group_name}'."
      email_already_used_in_category: "'%{email}' вже використовується розділом '%{category_name}'."
      cant_allow_membership_requests: "Ви не можете дозволити запити на членство в групі без власників."
      already_requested_membership: "Ви вже подали запит на членство в цій групі."
      adding_too_many_users:
        one: "Одночасно можна додати не більше %{count} користувача"
        few: "Одночасно можна додати не більше %{count} користувачів"
        many: "Одночасно можна додати не більше %{count} користувачів"
        other: "Одночасно можна додати не більше %{count} користувачів"
      usernames_or_emails_required: "Потрібно вказати імʼя користувачів або адреси електронної пошти."
      counting_too_many_email_domains:
        one: "Максимальна кількість %{count} домен електронної пошти може бути одночасно"
        few: "Максимальна кількість %{count} домени електронної пошти може бути одночасно"
        many: "Максимальна кількість %{count} доменів електронної пошти може бути одночасно"
        other: "Максимальна кількість %{count} доменів електронної пошти може бути одночасно"
      no_invites_with_discourse_connect: "Ви можете запрошувати тільки зареєстрованих користувачів, якщо DiscourseConnect увімкнено"
      no_invites_without_local_logins: "Ви можете запрошувати лише зареєстрованих користувачів, якщо локальний вхід вимкнено"
    default_names:
      everyone: "усі"
      admins: "адміністратори"
      moderators: "модератори"
      staff: "команда обслуговування"
      trust_level_0: "trust_level_0"
      trust_level_1: "trust_level_1"
      trust_level_2: "trust_level_2"
      trust_level_3: "trust_level_3"
      trust_level_4: "trust_level_4"
    default_descriptions:
      everyone: "Автоматична група разом з усіма учасниками"
      staff: "Автоматична група, включаючи адміністраторів та модераторів"
      admins: "Відповідає за налаштування та підтримку цього сайту, з доступом до всіх даних учасників та активності"
      moderators: "Відповідає за реагування на прапори, модерування дискусій та допомогу користувачам у роботі з їхніми акаунтами"
      trust_level_0: "Нові члени з обмеженими можливостями, котрі вивчають норми спільноти і функціональність"
      trust_level_1: "Користувачі з більшим рівнем довіри, які зацікавились, отримають доступ до інших функцій. Всі члени цієї групи також є членами групи trust_level_0."
      trust_level_2: "Активні учасники, які постійно працювали понаднормово та отримали повні привілеї громадянства. Усі члени цієї групи також є членами груп trust_level_1 і trust_level_0."
      trust_level_3: "Високоактивні, давні учасники, які складають кістяк спільноти та отримали обмежені привілеї модерування. Усі члени цієї групи також є членами груп trust_level_2, trust_level_1 і trust_level_0."
      trust_level_4: "Підвищені вручну учасники, визнані за видатні внески та наділені додатковими привілеями модерування. Усі учасники цієї групи також є членами груп trust_level_3, trust_level_2, trust_level_1 і trust_level_0."
    request_membership_pm:
      title: "Запит на членство в групі @%{group_name}"
    request_accepted_pm:
      body: |
        Ваш запит на вступ до @%{group_name} прийнято, і тепер ви є членом групи.
  education:
    until_posts:
      one: "%{count} допис"
      few: "%{count} дописи"
      many: "%{count} дописів"
      other: "%{count} дописів"
    "new-topic": |
      Дякуємо за ваш внесок у %{site_name}!

      Перш ніж опублікувати допис, будь ласка, виберіть категорію або тег, щоб згрупувати цю тему з пов’язаними обговореннями, щоб іншим було легко її знайти.

      Щоб отримати більше порад та рекомендацій щодо участі в нашій спільноті, [ознайомтеся з нашими правилами спільноти](%{base_path}/правила).
    "new-reply": |
      Дякуємо за ваш внесок у %{site_name}!

      Пам’ятайте, що всі ми справжні люди. Будь ласка, будьте добрими до інших учасників спільноти.

      Щоб отримати більше порад та рекомендацій щодо участі в нашій спільноті, [ознайомтеся з нашими правилами спільноти](%{base_path}/правила).
    dominating_topic: Ви багато писали в цій темі! Подумайте про те, щоб іншим також дати можливість долучитися.
    get_a_room:
      one: Ви відповіли @%{reply_username} один раз, чи знаєте ви, що замість цього можете надіслати особисте повідомлення?
      few: Ви відповіли @%{reply_username} %{count} разів, чи знаєте ви, що замість цього можете надіслати особисте повідомлення?
      many: Ви відповіли @%{reply_username} %{count} разів, чи знаєте ви, що замість цього можете надіслати особисте повідомлення?
      other: Ви відповіли @%{reply_username} %{count} разів, чи знаєте ви, що замість цього можете надіслати особисте повідомлення?
    dont_feed_the_trolls: Цей допис було позначено, щоб привернути увагу модератора. Відповідаючи на негативний контент, ви можете заохочувати ще більш негативну поведінку. Ви впевнені, що хочете продовжувати?
    too_many_replies: |
      Нові користувачі тимчасово обмежені %{newuser_max_replies_per_topic} відповідями в одній темі. Будь ласка, відвідайте інші теми, щоб продовжити знайомство зі спільнотою.
  activerecord:
    attributes:
      category:
        name: "Назва розділу"
      topic:
        title: "Назва"
        featured_link: "Рекомендоване Посилання"
        category_id: "Розділ"
      post:
        raw: "Тіло"
      user_profile:
        bio_raw: "Про мене"
      user:
        password: "Пароль"
      user_password:
        password: "Пароль"
    errors:
      models:
        topic:
          attributes:
            base:
              warning_requires_pm: "Ви можете прикріплювати попередження тільки до особистих повідомлень."
              too_many_users: "Одночасно можна надсилати попередження лише одному користувачеві."
              cant_send_pm: "На жаль, ви не можете надіслати особисте повідомлення цьому користувачеві."
              no_user_selected: "Ви повинні вибрати дійсного користувача."
              reply_by_email_disabled: "Відповідь електронною поштою вимкнено."
              send_to_email_disabled: "На жаль, ви не можете надсилати особисті повідомлення на електронну пошту."
              target_user_not_found: "Одного з користувачів, яким ви надсилаєте це повідомлення, не вдалося знайти."
              too_large_group: "Група: %{group_name}, має занадто багато користувачів, щоб отримати повідомлення. Обмеження - %{limit}."
              unable_to_update: "При оновленні цієї теми сталася помилка."
              unable_to_tag: "Сталася помилка під час додавання теґів до теми."
              unable_to_unlist: "Вибачте, ви не можете створити приватну тему."
            featured_link:
              invalid: "недійсна. URL-адреса повинна містити http:// або https://."
        user:
          attributes:
            password:
              common: "є одним із 10000 найпоширеніших паролів. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_username: "збігається з вашим ім'ям користувача. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_email: "збігається з вашою електронною поштою. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_current: "збігається з вашим поточним паролем."
              same_as_name: "збігається з вашим імʼям."
              unique_characters: "має забагато повторюваних символів. Використовуйте надійніший пароль."
            username:
              same_as_password: "збігається з вашим паролем."
            name:
              same_as_password: "збігається з вашим паролем."
            ip_address:
              blocked: "Нові реєстрації з вашої IP-адреси заборонені."
              max_new_accounts_per_registration_ip: "Нові реєстрації з вашої IP-адреси заборонено (досягнуто максимального ліміту). Зверніться до команди обслуговування."
        user_password:
          attributes:
            password:
              common: "є одним із 10000 найпоширеніших паролів. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_username: "збігається з вашим ім'ям користувача. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_email: "збігається з вашою електронною поштою. Використовуйте надійніший пароль."
              same_as_current: "збігається з вашим поточним паролем."
              same_as_name: "збігається з вашим імʼям."
              unique_characters: "має забагато повторюваних символів. Використовуйте надійніший пароль."
        user_profile:
          attributes:
            featured_topic_id:
              invalid: "Ця тема не може бути представлена у вашому профілі."
        user_email:
          attributes:
            user_id:
              reassigning_primary_email: "Перепризначення основного email іншому користувачеві заборонено."
        color_scheme_color:
          attributes:
            hex:
              invalid: "не є правильним кольором"
        post_reply:
          base:
            different_topic: "Допис та відповідь повинні належати одній темі."
        web_hook:
          attributes:
            payload_url:
              invalid: "Хибний URL. URL має містити http:// або https://. І пробіли не дозволяються."
        custom_emoji:
          attributes:
            name:
              taken: вже використовується іншими емодзі
        topic_timer:
          attributes:
            execute_at:
              in_the_past: "має бути в майбутньому."
            duration_minutes:
              cannot_be_zero: "має бути більше 0."
              exceeds_maximum: "не може бути більше 20 років."
        translation_overrides:
          attributes:
            value:
              invalid_interpolation_keys:
                one: "Наступний ключ інтерполяції недійсний: %{keys}"
                few: "Наступні ключі інтерполяції недійсні: %{keys}"
                many: "Наступні ключі інтерполяції недійсні: %{keys}"
                other: "Наступні ключі інтерполяції недійсні: %{keys}"
        watched_word:
          attributes:
            word:
              too_many: "Забагато слів для цієї дії"
            base:
              invalid_url: "Некоректна URL-адреса для заміни"
              invalid_tag_list: "Неприпустимий список замін теґів"
              invalid_html: "HTML можна використовувати лише для заміни"
        sidebar_section_link:
          attributes:
            linkable_type:
              invalid: "не дійсний"
        api_key:
          base:
            at_least_one_granular_scope: "необхідно вибрати хоча б один"
      <<: *errors
  uncategorized_category_name: "Без розділу"
  general_category_name: "Основний"
  general_category_description: "Створюйте тут теми, які не підходять до жодного іншого розділу."
  meta_category_name: "Зворотній зв’язок"
  meta_category_description: "Обговорення цього форуму: структура та розташування матеріалів на ньому, ідеї можливих поліпшень в його роботі, анонси змін на форумі."
  staff_category_name: "Команда обслуговування"
  staff_category_description: "Приватний розділ для спілкування команди обслуговування. Теми доступні тільки адміністраторам та модераторам."
  discourse_welcome_topic:
    title: "Ласкаво просимо на сайт %{site_title}! :wave:"
    body: |
      Ми дуже раді, що ви приєдналися до нас.

      %{site_info_quote}

      Ось кілька речей, які ви можете зробити, щоб почати:

      :speaking_head: **Представтеся**, додавши своє зображення та інформацію про себе і ваші інтереси до [ваш профіль](%{base_path}/my/preferences/account). Про що б ви хотіли, щоб вас запитали?

      :open_book: **Познайомтеся зі спільнотою**, [переглядаючи обговорення](%{base_path}/найновіші), які вже відбуваються тут. Якщо ви вважаєте публікацію цікавою, інформативною чи розважальною, використовуйте :heart: , щоб висловити свою вдячність або підтримку!

      :handshake: **Зробіть свій внесок**, коментуючи, ділячись власною точкою зору, ставлячи запитання або пропонуючи відгук під час обговорення. Перш ніж відповідати або відкривати нові теми, ознайомтеся з [Правилами спільноти](%{base_path}/faq).

      > Якщо вам потрібна допомога чи є пропозиція, не соромтеся запитати в %{feedback_category} або [зв’язатися з адміністраторами](%{base_path}/about).
  admin_quick_start_title: "Посібник адміністратораю. Початок роботи"
  topic_view_stats:
    invalid_date: "Дата у неправильному форматі, використовуйте YYYY-MM-DD"
  category:
    topic_prefix: "Про розділ %{category}"
    replace_paragraph: "(Замініть цей перший абзац коротким описом вашого нового розділу. Даний опис буде показано в області вибору розділів, тому намагайтеся, щоб він не перевищував 200 символів.)"
    post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВикористовуйте наступні абзаци для більш детального опису або встановлення вказівок або правил розділу:\n\n- Чому люди повинні використовувати цей розділ? Для чого він?\n\n- Чим саме цей розділ відрізняється від інших розділів, які ми вже маємо?\n\n- Що зазвичай мають містити теми цього розділу?\n\n- Чи потрібен нам цей розділ? Чи можемо ми об’єднати його з іншим розділом або підрозділом?\n"
    errors:
      not_found: "Розділ не знайдено!"
      uncategorized_parent: "Розділу для тем поза розділами не можна призначити батьківський розділ."
      self_parent: "Підрозділ не може бути батьківським для самого себе."
      depth: "Підрозділ не може бути батьківським, тому що допустимо тільки один рівень вкладеності розділів."
      invalid_email_in: "'%{email}' не є вірною адресою електронної пошти"
      email_already_used_in_group: "'%{email}' вже використовується групою '%{group_name}'."
      email_already_used_in_category: "'%{email}' вже використовується розділом '%{category_name}'."
      description_incomplete: "Опис розділу повинен мати принаймні один абзац."
      permission_conflict: "Будь-яка група, якій дозволено доступ до підрозділу, також повинна мати доступ до батьківського розділу. Наступні групи мають доступ до одного з підрозділів, але не мають доступу до батьківського розділу: %{group_names}."
      disallowed_topic_tags: "У цій темі є теґи, не дозволені у цьому розділі: '%{tags}'"
      disallowed_tags_generic: "Ця тема має заборонені теґи."
      slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, відмінні від ASCII"
      is_already_in_use: "вже використовується"
      move_topic_to_category_disallowed: "Ви не можете перемістити цю тему в категорію, де у вас немає дозволу на створення нових тем."
    cannot_delete:
      uncategorized: "Цей розділ є особливим. Він призначений для зберігання тем, які не мають розділів; його не можливо видалити."
      has_subcategories: "Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому є підрозділи."
      topic_exists:
        one: "Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому міститься %{count} тема. Найстаріша тема %{topic_link}."
        few: "Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому міститься %{count} теми. Найстаріша тема %{topic_link}."
        many: "Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому міститься %{count} тем. Найстаріша тема %{topic_link}."
        other: "Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому міститься %{count} тем. Найстаріша тема %{topic_link}."
      topic_exists_no_oldest: "Неможливо видалити цей розділ, тому що кількість тем у ньому дорівнює %{count}."
    uncategorized_description: "Теми, які не потребують розділів або не підходять до жодного іншого наявного розділу."
  trust_levels:
    admin: "Адміністратор"
    staff: "Команда обслуговування"
    change_failed_explanation: "Ви намагаєтеся понизити рівень довіри користувача %{user_name} до '%{new_trust_level}'. Однак, його рівень довіри вже '%{current_trust_level}'. %{user_name} залишиться з рівнем довіри '%{current_trust_level}'. Якщо ви все ж хочете понизити рівень довіри користувача, заблокуйте спочатку показник його рівня довіри."
  post:
    image_placeholder:
      broken: "Це зображення пошкоджене"
      blocked_hotlinked_title: "Зображення розміщені на іншому сайті. Натисніть, щоб відкрити його в новій вкладці."
      blocked_hotlinked: "Зовнішнє зображення"
    media_placeholder:
      blocked_hotlinked_title: "Мультимедійний контент розміщено на іншому сайті. Натисніть, щоб відкрити його у новій вкладці."
      blocked_hotlinked: "Зовнішній мультимедійний контент"
    hidden_bidi_character: "Двонаправлені керуючі символи можуть змінювати порядок відображення тексту. Це може бути використано, щоб приховати шкідливий код."
    has_likes:
      one: "%{count} Вподобання"
      few: "%{count} Вподобання"
      many: "%{count} Вподобань"
      other: "%{count} Вподобань"
    cannot_permanently_delete:
      many_posts: "У цій темі є відновлені дописи. Будь ласка, остаточно видаліть їх, перш ніж остаточно видалити тему."
      wait_or_different_admin: "Ви повинні зачекати %{time_left}, перш ніж остаточно видалити цей допис, або інший адміністратор має зробити це."
  rate_limiter:
    slow_down: "Ви виконали цю дію занадто багато разів, спробуйте ще раз пізніше."
    too_many_requests: "Ви виконуєте цю дію занадто часто. Зачекайте, будь ласка, %{time_left} перш ніж спробувати знову."
    by_type:
      first_day_replies_per_day: "Ми цінуємо ваш ентузіазм, так тримати! Зважаючи на безпеку нашої спільноти, ви досягли максимальної кількості відповідей, які за перший день може створювати новий користувач. Зачекайте, будь ласка, %{time_left}, і ви зможете створювати більше відповідей."
      first_day_topics_per_day: "Ми цінуємо ваш ентузіазм! Однак, для безпеки нашої спільноти ви досягли максимальної кількості тем, які новий користувач може створити за перший день. Будь ласка, зачекайте %{time_left}, і ви зможете створювати нові теми."
      create_topic: "Ви створюєте теми занадто швидко. Будь ласка, зачекайте %{time_left}, потім спробуйте ще раз"
      create_post: "Ви відповідаєте занадто швидко. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
      delete_post: "Ви видаляєте повідомлення занадто швидко. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
      public_group_membership: "Ви приєднуєтеся / залишаєте групи занадто часто. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
      topics_per_day: "Ви досягли максимальної кількості нових тем, дозволених за день. Ви можете створити нові теми через %{time_left}."
      pms_per_day: "Ви досягли максимальної кількості нових тем, дозволених за день. Ви можете створити нові теми через %{time_left}."
      create_like: "Оце Так! Ви щиро ділитеся вподобаннями! Ви досягли максимальної кількості вподобань протягом 24 годин, але в міру досягнення рівня довіри ваш ліміт щоденних вподобань збільшиться. Ви знову зможете поставити вподобання до допису через %{time_left}."
      create_bookmark: "Ви досягли максимальної кількості щоденних закладок. Ви можете створити більше закладок через %{time_left}."
      edit_post: "Ви досягли максимальної кількості щоденних правок. Ви зможете знову вносити зміни через %{time_left}."
      live_post_counts: "Ви занадто швидко переглядаєте дописи. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
      unsubscribe_via_email: "Ви досягли максимальної кількості відписок через email на сьогодні. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
      topic_invitations_per_day: "Ви досягли максимальної кількості запрошень в тему за день. Ви знову зможете надсилати запрошення через %{time_left}."
    hours:
      one: "%{count} година"
      few: "%{count} години"
      many: "%{count} годин"
      other: "%{count} годин"
    minutes:
      one: "%{count} хвилина"
      few: "%{count} хвилини"
      many: "%{count} хвилин"
      other: "%{count} хвилин"
    seconds:
      one: "%{count} секунда"
      few: "%{count} секунди"
      many: "%{count} секунд"
      other: "%{count} секунд"
    short_time: "кілька секунд"
  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: "< 1 хв"
      less_than_x_seconds:
        one: "< %{count} сек"
        few: "< %{count} сек"
        many: "< %{count} сек"
        other: "< %{count} сек"
      x_seconds:
        one: "< %{count} сек"
        few: "< %{count} сек"
        many: "< %{count} сек"
        other: "< %{count} сек"
      less_than_x_minutes:
        one: "< %{count} хв"
        few: "< %{count} хв"
        many: "< %{count} хв"
        other: "< %{count} хв"
      x_minutes:
        one: "< %{count} хв"
        few: "< %{count} хв"
        many: "< %{count} хв"
        other: "< %{count} хв"
      about_x_hours:
        one: "%{count} г"
        few: "%{count} г"
        many: "%{count} г"
        other: "%{count} г"
      x_days:
        one: "%{count} дн"
        few: "%{count} дн"
        many: "%{count} дн"
        other: "%{count} дн"
      about_x_months:
        one: "%{count} міс"
        few: "%{count} міс"
        many: "%{count} міс"
        other: "%{count} міс"
      x_months:
        one: "%{count} міс"
        few: "%{count} міс"
        many: "%{count} міс"
        other: "%{count} міс"
      about_x_years:
        one: "%{count} рік"
        few: "%{count} роки"
        many: "%{count} років"
        other: "%{count} років"
      over_x_years:
        one: "%{count} рік"
        few: "%{count} роки"
        many: "%{count} років"
        other: "%{count} років"
      almost_x_years:
        one: "%{count} рік"
        few: "%{count} роки"
        many: "%{count} років"
        other: "%{count} років"
    distance_in_words_verbose:
      half_a_minute: "щойно"
      less_than_x_seconds: "щойно"
      x_seconds:
        one: "%{count} секунду тому"
        few: "%{count} секунди тому"
        many: "%{count} секунд тому"
        other: "%{count} секунд тому"
      less_than_x_minutes:
        one: "менше %{count} хвилину тому"
        few: "менше %{count} хвилини тому"
        many: "менше %{count} хвилин тому"
        other: "менше %{count} хвилин тому"
      x_minutes:
        one: "%{count} хвилину тому"
        few: "%{count} хвилини тому"
        many: "%{count} хвилини тому"
        other: "%{count} хвилини тому"
      about_x_hours:
        one: "%{count} годину тому"
        few: "%{count} години тому"
        many: "%{count} годин тому"
        other: "%{count} годин тому"
      x_days:
        one: "%{count} день тому"
        few: "%{count} днів тому"
        many: "%{count} днів тому"
        other: "%{count} днів тому"
      about_x_months:
        one: "близько %{count} місяця тому"
        few: "близько %{count} місяці тому"
        many: "близько %{count} місяців тому"
        other: "близько %{count} місяців тому"
      x_months:
        one: "%{count} місяць тому"
        few: "%{count} місяців тому"
        many: "%{count} місяців тому"
        other: "%{count} місяців тому"
      about_x_years:
        one: "близько %{count} року тому"
        few: "близько %{count} років тому"
        many: "близько %{count} років тому"
        other: "близько %{count} років тому"
      over_x_years:
        one: "більше %{count} року тому"
        few: "більше %{count} років тому"
        many: "більше %{count} років тому"
        other: "більше %{count} років тому"
      almost_x_years:
        one: "майже %{count} рік тому"
        few: "майже %{count} роки тому"
        many: "майже %{count} років тому"
        other: "майже %{count} років тому"
  password_reset:
    no_token: 'Упс! Посилання, яке ви використовували, більше не працює. Ви можете <a href="%{base_url}/login">Увійти</a> зараз. Якщо ви забули пароль, ви можете <a href="%{base_url}/password-reset">запросити посилання</a>, щоб скинути його.'
    title: "Скинути пароль"
    success: "Ви успішно змінили свій пароль і зараз Ви в системі."
    success_unapproved: "Ви успішно змінили свій пароль."
  email_login:
    invalid_token: 'Упс! Посилання, яке ви використовували, більше не працює. Ви можете <a href="%{base_url}/login">Увійти</a> зараз. Якщо ви забули пароль, ви можете <a href="%{base_url}/password-reset">запросити посилання</a>, щоб скинути його.'
    title: "Вхід по E-mail"
  user_auth_tokens:
    browser:
      chrome: "Google Chrome"
      discoursehub: "Програма DiscourseHub"
      edge: "Microsoft Edge"
      firefox: "Firefox"
      ie: "Internet Explorer"
      opera: "Opera"
      safari: "Safari"
      unknown: "невідомий оглядач"
    device:
      android: "Android Пристрій"
      chromebook: "Chrome OS"
      ipad: "iPad"
      iphone: "iPhone"
      ipod: "iPod"
      linux: "Компʼютер GNU/Linux"
      mac: "Mac"
      mobile: "Мобільний пристрій"
      windows: "Windows Комп’ютер"
      unknown: "невідомий пристрій"
    os:
      android: "Android"
      chromeos: "Chrome OS"
      ios: "iOS"
      linux: "Linux"
      macos: "macOS"
      windows: "Microsoft Windows"
      unknown: "невідома операційна система"
  change_email:
    error: "Під час зміни адреси електронної пошти сталася помилка. Можливо, адреса вже використовується?"
    doesnt_exist: "Ця адреса е-пошти не пов’язана з вашим обліковим записом."
    error_staged: "Під час зміни вашої електронної адреси сталася помилка. Адреса вже використовується іншим користувачем."
    already_done: "На жаль, це підтвердження більше не дійсне. Можливо, вашу електронну пошту вже змінено?"
    confirm: "Підтвердити"
    max_secondary_emails_error: "Ви досягли максимальної кількості додаткових адрес електронної пошти."
  associated_accounts:
    revoke_failed: "Не вдалося відкликати ваш обліковий запис за допомогою %{provider_name}."
    connected: "(пов’язаний)"
  activation:
    already_done: "Вибачте, посилання на активацію облікового запису застаріло. Можливо, ваш обліковий запис вже активовано?"
    approval_required: "Модератор повинен вручну затвердити ваш новий обліковий запис, перш ніж ви зможете отримати доступ до цього форуму. Ви отримаєте електронний лист, коли ваш обліковий запис буде ухвалено!"
    missing_session: "Ми не можемо підтвердити, чи був обліковий запис створено, будь ласка, переконайтеся, що у вашому оглядачі увімкнено cookies."
    activated: "Вибачте, цей обліковий запис вже активовано."
    admin_confirm:
      title: "Підтвердьте обліковий запис Адміністратора"
      description: "Ви впевнені, що хочете, щоб <b>%{target_username} (%{target_email})</b> став адміністратором?"
      grant: "Надати Доступ Адміністратора"
      complete: "<b>%{target_username}</b> тепер адміністратор."
      back_to: "Повернутися до %{title}"
  reviewable_score_types:
    needs_approval:
      title: "Потребує схвалення"
  post_action_types:
    off_topic:
      title: "Офтопік (не по темі)"
      description: "Цей допис не стосується поточної дискусії відповідно до її назви та першого повідомлення, ймовірно, він має бути переміщений в інше місце."
      short_description: "Не стосується цієї дискусії"
    spam:
      title: "Спам"
      description: "Цей допис є рекламою, або вандалізмом. Він не є корисним або не стосується поточної теми."
      short_description: "Це реклама або вандалізм"
      email_title: '"%{title}" було позначено як спам'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}"
    inappropriate:
      title: "Неприпустимо"
      description: 'Ця публікація містить вміст, який розумна людина вважатиме образливим, таким, що розпалює ненависть, або таким, що порушує <a href="%{base_path}/guidelines">наші правила спільноти</a>.'
      short_description: 'Порушення наших <a href="%{base_path}/guidelines">принципів спільноти</a>'
    illegal:
      title: "незаконний"
      description: "Ця публікація вимагає уваги персоналу, оскільки я вважаю, що вона містить незаконний вміст."
      short_description: "Це незаконно"
      email_title: 'Допис у темі "%{title}"потребує модерації'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
    notify_user:
      title: "Надіслати повідомлення @%{username}"
      description: "Я хочу поговорити з автором особисто про цей допис."
      short_description: "Я хочу поговорити з автором особисто про цей допис."
      email_title: 'Ваш допис у "%{title}"'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
    notify_moderators:
      title: "Інша причина"
      description: "Цей допис потребує модерації з причини, яка не зазначена у списку вище."
      short_description: "Потребує втручання модератора з інших причин"
      email_title: 'Допис у темі "%{title}"потребує модерації'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}"
    bookmark:
      title: "Додати закладку"
      description: "Додати допис у закладки"
      short_description: "Додати допис у закладки"
    like:
      title: "Вподобати"
      description: "Мені подобається цей допис"
      short_description: "Мені подобається"
  draft:
    sequence_conflict_error:
      title: "помилка чернетки"
      description: "Чернетка редагується в іншому вікні. Перезавантажте цю сторінку."
    too_many_drafts:
      title: "Занадто багато чернеток"
      description: "Ви досягли максимальної кількості дозволених чернеток. Будь ласка, видаліть деякі з [ваших чернетки](%{base_url}/my/activity/drafts) та повторіть спробу."
  draft_backup:
    pm_title: "Резервні чернетки з поточних тем"
    pm_body: "Тема, що містить резервні чернетки"
  user_activity:
    no_log_search_queries: "Журнали пошукових запитів наразі вимкнено (адміністратор може ввімкнути їх у налаштуваннях сайту)."
  email_settings:
    pop3_authentication_error: "Виникла проблема з обліковими даними POP3, перевірте імʼя користувача та пароль і повторіть спробу."
    imap_authentication_error: "Виникла проблема з обліковими даними IMAP, перевірте імʼя користувача та пароль і повторіть спробу."
    imap_no_response_error: "Сталася помилка під час з’єднання з сервером IMAP. %{message}"
    smtp_authentication_error: "Виникла проблема з наданими обліковими даними SMTP, перевірте ім'я користувача та пароль та повторіть спробу. %{message}"
    smtp_server_busy_error: "Сервер SMTP зараз зайнятий, повторіть спробу пізніше."
    smtp_unhandled_error: "Під час зв’язку із сервером SMTP сталася невідома помилка. %{message}"
    imap_unhandled_error: "Під час з’єднання з сервером IMAP сталася невідома помилка. %{message}"
    connection_error: "Виникла проблема зʼєднання з сервером, перевірте імʼя сервера і порт та спробуйте знову."
    timeout_error: "Час очікування зʼєднання з сервером вичерпано, перевірте імʼя сервера і порт та спробуйте знов."
    unhandled_error: "Невідома помилка під час перевірки параметрів електронної пошти. %{message}"
  webauthn:
    validation:
      invalid_type_error: "Наданий тип webauthn був недійсним. Дійсні типи є webauthn.get та webauthn.create."
      challenge_mismatch_error: "Наданий виклик не відповідає виклику, створеному сервером автентифікації."
      invalid_origin_error: "Джерело запиту автентифікації не відповідає джерелу сервера."
      malformed_attestation_error: "Під час декодування даних атестації сталася помилка."
      invalid_relying_party_id_error: "Ідентифікатор перевіряючої сторони в запиті на автентифікацію не збігається з ідентифікатором перевіряючої сторони сервера."
      user_presence_error: "Необхідна присутність користувача."
      user_verification_error: "Потрібна перевірка користувача."
      unsupported_public_key_algorithm_error: "Наданий алгоритм відкритого ключа не підтримується сервером."
      unsupported_attestation_format_error: "Формат атестації не підтримується сервером."
      credential_id_in_use_error: "Введений ідентифікатор вже використовується."
      public_key_error: "Помилка перевірки відкритого ключа для облікових даних."
      ownership_error: "Ключ безпеки не належить користувачу."
      not_found_error: "Не вдалося знайти ключ безпеки з наданим ідентифікатором облікових даних."
      unknown_cose_algorithm_error: "Алгоритм, який використовується для ключа безпеки, не розпізнається."
      malformed_public_key_credential_error: "Наданий відкритий ключ недійсний."
  topic_flag_types:
    spam:
      title: "Спам"
      description: "Ця тема є рекламою. Вона не є корисною або актуальною для цього сайту, крім того, ще й має рекламний характер."
      long_form: "позначено як спам"
      short_description: "Це реклама"
    inappropriate:
      title: "Недоречно"
      description: 'У цій темі міститься вміст, який розумна людина вважатиме образливим, ненавистю чи порушенням <a href="%{base_path}/guidelines">наших правил спільноти</a>.'
      long_form: "позначено як неприйнятне"
      short_description: 'Порушення наших <a href="%{base_path}/guidelines">принципів спільноти</a>'
    notify_moderators:
      title: "Інша причина"
      description: 'Ця тема потребує уваги модератора на підставі <a href="%{base_path}/guidelines">настанов</a>, <a href="%{tos_url}">TOS</a> або з іншої причини, не зазначеної вище.'
      long_form: "позначено до уваги модератора"
      short_description: "Потребує втручання модератора з інших причин"
      email_title: 'Тема "%{title}" потребує уваги модератора'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}"
    illegal:
      title: "незаконний"
      description: "Ця тема вимагає уваги персоналу, оскільки я вважаю, що вона містить незаконний контент."
      short_description: "Це незаконно"
      email_title: 'Допис у темі "%{title}"потребує модерації'
      email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
  flagging:
    you_must_edit: '<p>Ваш допис був позначений спільнотою. Будь ласка, <a href="%{path}">перегляньте свої особисті повідомлення</a>.</p>'
    user_must_edit: "<p>Цей допис був позначений спам-прапорцем спільнотою та тимчасово прихований.</p>"
  ignored:
    hidden_content: "<p>Проігнорований зміст</p>"
  archetypes:
    regular:
      title: "Звичайна тема"
    banner:
      title: "Тема-оголошення"
      message:
        make: "Ця тема тепер є оголошенням і буде показуватись зверху на всіх сторінках, поки користувачі не приховають її, кожен сам для себе."
        remove: "Ця тема тепер не є оголошенням і більше не буде доступна широкому загалу вгорі всіх сторінок."
  unsubscribed:
    title: "Налаштування електронної пошти оновлено!"
    description: "Параметри електронної пошти для <b>%{email}</b> було оновлено. Щоб змінити параметри електронної пошти <a href='%{url}'>відвідайте налаштування користувача</a>."
    topic_description: "Щоб повторно підписатися на %{link}, використовуйте кнопку сповіщень внизу або праворуч від теми."
    private_topic_description: "Щоб повторно підписатися, використовуйте керування сповіщеннями внизу або праворуч від теми."
  uploads:
    marked_insecure_from_theme_component_reason: "завантаження, що використовується в компоненті теми"
  unsubscribe:
    title: "Відписатися"
    stop_watching_topic: "Перестати слідкувати за цією темою, %{link}"
    mute_topic: "Відмовитись від усіх повідомлень з теми, %{link}"
    unwatch_category: "Перестати слідкувати за всіма темами в розділі %{category}"
    mailing_list_mode: "Вимкнути режим списку розсилки"
    all: "Не надсилати мені жодних листів від %{sitename}"
    different_user_description: "Зараз ви ввійшли як інший користувач, ніж той, кому ми надіслали електронну пошту. Вийдіть із системи або перейдіть в анонімний режим та спробуйте ще раз."
    not_found_description: "Вибачте, ми не змогли знайти цю підписку. Можливо, посилання у вашому листі застаріле і вже не діє?"
    user_not_found_description: "На жаль, нам не вдалося знайти користувача для цієї підписки. Можливо, ви намагаєтеся скасувати підписку на обліковий запис, якого більше не існує."
    log_out: "Вийти"
    submit: "Зберегти налаштування"
    digest_frequency:
      title: "Ви отримуєте підсумкові електронні листи %{frequency}"
      never_title: "Ви не отримуєте підсумкових електронних листів"
      select_title: "Встановіть частоту електронних листів із підсумками:"
      never: "ніколи"
      every_30_minutes: "кожні 30 хвилин"
      every_hour: "щогодини"
      daily: "щодня"
      weekly: "щотижня"
      every_month: "щомісяця"
      every_six_months: "кожні півроку"
  user_api_key:
    title: "Авторизувати доступ до програми"
    authorize: "Авторизувати"
    read: "читання"
    read_write: "читання/запис"
    description: '"%{application_name}" просить наступний доступ до вашого облікового запису:'
    instructions: 'Ми щойно створили новий ключ API користувача для використання з «%{application_name}», додайте наступний ключ у свою програму:'
    otp_description: 'Чи бажаєте ви дозволити "%{application_name}" доступ до цього сайту?'
    otp_confirmation:
      confirm_title: Продовжити у %{site_name}
      logging_in_as: Увійти як %{username}
      confirm_button: Завершити авторизацію
    no_trust_level: "На жаль, ви не володієте необхідним рівнем довіри для доступу до API"
    generic_error: "На жаль, ми не можемо видавати користувачам ключі API, цю функцію може вимкнути адміністратор сайту"
    scopes:
      message_bus: "Поточні оновлення"
      notifications: "Прочитати і стерти повідомлення"
      push: "Push-повідомлення для зовнішніх сервісів"
      session_info: "Читати інформацію про сеанс користувача"
      read: "Читати все"
      write: "Писати все"
      one_time_password: "Створити токен для одноразового входу"
      bookmarks_calendar: "Читання нагадувань про закладки"
      user_status: "Читати і оновити статус користувача"
    invalid_public_key: "Вибачте, відкритий ключ недійсний."
    invalid_auth_redirect: "Вибачте, цей auth_redirect хост не дозволено."
    invalid_token: "Токен відсутній, недійсний або прострочений."
  flags:
    errors:
      already_handled: "Скарга вже була оброблена"
      wrong_move: "Прапор не можна перемістити"
      system: "Системний прапорець не може бути оновлений або видалений."
      used: "Прапор не може бути оновлений або видалений, оскільки він вже використовувався."
      unique_name: "Назва позначки повинна бути унікальною"
  reports:
    default:
      labels:
        count: Кількість
        percent: Відсотків
        day: День
    post_edits:
      title: "Редагувати допис"
      labels:
        edited_at: Дата
        post: Допис
        editor: Редактор
        author: Автор
        edit_reason: Причина
      description: "Кількість нових правок дописів."
    user_flagging_ratio:
      title: "Коефіцієнт Позначок Користувача"
      labels:
        user: Користувач
        agreed_flags: Підтверджені скарги
        disagreed_flags: Відхилені скарги
        ignored_flags: Ігноровані скарги
        score: Бал
      description: "Список користувачів, упорядкований по співвідношенню реакції членів команди обслуговування на їхні повідомлення (від незгоди до згоди)."
    moderators_activity:
      title: "Діяльність Модератора"
      labels:
        moderator: Модератор
        flag_count: Скарги розглянуті
        time_read: Час читання
        topic_count: Створених тем
        post_count: Створених дописів
        pm_count: ПП створено
        revision_count: Редакції
      description: Список дій модератора, включаючи переглянуті звернення, час читання, створені теми та дописи, особисті повідомлення та зміни.
    flags_status:
      title: "Статус скарг"
      values:
        agreed: Погоджено
        disagreed: Відхилено
        deferred: Відкладено
        no_action: Немає дій
      labels:
        flag: Тип
        assigned: Призначено
        poster: Автор
        flagger: Доповідач
        time_to_resolution: Час розвʼязання
      description: "Список статусів скарг, включаючи тип скарги, дописувачі, доповідачі та час розвʼязання."
    visits:
      title: "Візити користувачів"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Кількість візитів"
      description: "Кількість відвідувань зареєстрованих користувачів."
    signups:
      title: "Реєстрації"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість реєстрацій"
      description: "Реєстрація нових облікових записів на цей період."
    new_contributors:
      title: "Нові Учасники"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Кількість нових учасників"
      description: "Кількість користувачів, які зробили свій перший допис в цей період."
    trust_level_growth:
      title: "Зростання рівня довіри"
      xaxis:
        tl1_reached: "Досягли TL1"
        tl2_reached: "Досягли TL2"
        tl3_reached: "Досягли TL3"
        tl4_reached: "Досягли TL4"
      yaxis: "Дата"
      description: "Кількість користувачів, які підвищили рівень довіри за цей період."
    consolidated_page_views:
      title: "Застарілі консолідовані перегляди сторінок"
      title_legacy: "Консолідовані перегляди сторінок"
      xaxis:
        page_view_crawler: "Сканери"
        page_view_anon: "Анонімні користувачі"
        page_view_logged_in: "Зареєстровані користувачі"
      yaxis: "День"
      description: "Застарілий звіт, що показує перегляди сторінок для зареєстрованих користувачів, анонімних користувачів і пошукових роботів. Його замінив звіт \"Відвідуваність сайту\"."
      description_legacy: "Перегляди сторінок для зареєстрованих користувачів, анонімних користувачів і сканерів."
      labels:
        post: Допис
        editor: Редактор
        author: Автор
        edit_reason: Причина
    consolidated_api_requests:
      title: "Консолідовані запити API"
      xaxis:
        api: "API"
        user_api: "API користувача"
      yaxis: "День"
      description: "API запити на постійні API ключі та API ключі."
    consolidated_page_views_browser_detection:
      title: "Консолідовані перегляди сторінок із виявленням браузера (рекомендовано)"
      title_legacy: "Консолідовані перегляди сторінок із виявленням браузера (рекомендовано)"
      xaxis:
        page_view_anon_browser: "Анонімний браузер"
        page_view_logged_in_browser: "Увійшов у браузері"
        page_view_crawler: "Відомий сканер"
        page_view_other: "Інші перегляди сторінок"
      yaxis: "День"
      description: "Перегляди сторінок для авторизованих користувачів, анонімних користувачів, відомих сканерів та інших. Цей експериментальний звіт перед підрахунком перевіряє, що зареєстровані/анонімні запити надходять із реальних браузерів. Історичні дані для цього звіту недоступні, такі дані див. у звіті «Застарілі консолідовані перегляди сторінок»."
      description_legacy: "Перегляди сторінок для авторизованих користувачів, анонімних користувачів, відомих сканерів та інших. Цей експериментальний звіт перед підрахуванням перевіряє, що зареєстровані/анональні запити надходять із реальних браузерів. Історичні дані для цього звіту недоступні. Історичні дані див. у звіті «Зведені перегляди сторінок»."
    site_traffic:
      title: "Трафік сайту"
      xaxis:
        page_view_anon_browser: "Перегляди сторінок (анонімні)"
        page_view_logged_in_browser: "Перегляди сторінок (залогінені)"
        page_view_crawler: "Відомі сканери"
        page_view_other: "Інший трафік"
      yaxis: "День"
      description: "Перегляди сторінок для зареєстрованих користувачів, анонімних користувачів, відомих сканерів та іншого трафіку."
      description_link: "https://meta.discourse.org/t/understanding-pageviews-and-the-site-traffic-report/324062"
    dau_by_mau:
      title: "DAU/MAU"
      xaxis: "День"
      yaxis: "DAU/MAU"
      description: "Кількість учасників, які увійшли в систему в останній день, поділене на кількість учасників, які увійшли в систему минулого місяця, повертає %, який вказує на 'привабливість' спільноти. Мета >20%."
    daily_engaged_users:
      title: "Щоденно Залучені Користувачі"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Залучені Користувачі"
      description: "Кількість користувачів, яким сподобалися повідомлення або вони опублікували їх минулого дня."
    profile_views:
      title: "Перегляди профілів"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість переглядів профілів користувачів"
      description: "Всього нових переглядів профілів користувачів."
    topics:
      title: "Теми"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість нових тем"
      description: "Нові теми за цей період."
    posts:
      title: "Дописи"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість нових дописів"
      description: "Нові дописи, створені за цей період"
    likes:
      title: "Вподобання"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість нових вподобань"
      description: "Кількість нових вподобань."
    flags:
      title: "Скарги"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість скарг"
      description: "Кількість нових скарг."
    bookmarks:
      title: "Закладки"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість нових закладок"
      description: "Кількість нових тем та дописів, доданих в закладки."
    users_by_trust_level:
      title: "Користувачі за Рівнем довіри"
      xaxis: "Рівень довіри"
      yaxis: "Кількість користувачів"
      labels:
        level: Рівень
      description: "Кількість користувачів, згрупованих за рівнем довіри."
      description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
    users_by_type:
      title: "Користувачі за Типом"
      xaxis: "Тип"
      yaxis: "Кількість користувачів"
      labels:
        type: Тип
      xaxis_labels:
        admin: Адміністратор
        moderator: Модератор
        suspended: Призупинені
        silenced: Заблоковані
      description: "Кількість користувачів, згрупованих за категоріями: адміністратори, модератори, призупинені та заблоковані."
    trending_search:
      title: Тенденції Пошуку
      labels:
        term: Правило
        searches: Пошуки
        click_through: CTR
      description: "Найпопулярніші пошукові запити та їх рейтинг кліків."
    emails:
      title: "Листів надіслано"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість листів"
      description: "Кількість нових надісланих листів."
    user_to_user_private_messages:
      title: "Користувач-користувач (за винятком відповідей)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість повідомлень"
      description: "Кількість нових особистих повідомлень."
    user_to_user_private_messages_with_replies:
      title: "Користувач-користувач (з відповідями)"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Кількість повідомлень"
      description: "Кількість всіх нових особистих повідомлень та відповідей."
    system_private_messages:
      title: "Системні"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість повідомлень"
      description: "Кількість особистих повідомлень, надісланих Системою автоматично."
    moderator_warning_private_messages:
      title: "Попередження модератора"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість попереджень"
      description: "Кількість попереджень, надісланих особистими повідомленнями від модераторів."
    notify_moderators_private_messages:
      title: "Повідомити модераторів"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість скарг"
      description: "Скільки разів модератори отримали особисті повідомлення з додатковими відомостями про позначку."
    notify_user_private_messages:
      title: "Повідомити користувача"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Кількість повідомлень"
      description: "Скільки разів користувачам було надіслано особисті повідомлення за допомогою діалогового вікна позначки."
    top_referrers:
      title: "Дали найбільше посилань"
      xaxis: "Користувач"
      num_clicks: "Переходи"
      num_topics: "Теми"
      labels:
        user: "Користувач"
        num_clicks: "Переходи"
        num_topics: "Теми"
      description: "Користувачі перераховані за кількістю натискань на посилання, якими вони поділилися."
    top_traffic_sources:
      title: "Топ джерел трафіку"
      xaxis: "Домен"
      num_clicks: "Переходи"
      num_topics: "Теми"
      num_users: "Користувачі"
      labels:
        domain: Домен
        num_clicks: Переходи
        num_topics: Теми
      description: "Зовнішні джерела, які пов’язані з цим сайтом найбільше."
    top_referred_topics:
      title: "Найпопулярніші теми"
      labels:
        num_clicks: "Переходи"
        topic: "Тема"
      description: "Теми, які отримали найбільшу кількість переходів із зовнішніх джерел."
    page_view_anon_reqs:
      title: "Анонімний"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Гостьових переглядів сторінок"
      description: "Кількість нових переглядів сторінок відвідувачами, які не ввійшли в обліковий запис."
    page_view_logged_in_reqs:
      title: "Форумчани"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Авторизованих переглядів сторінок"
      description: "Кількість нових переглядів сторінок від зареєстрованих користувачів."
    page_view_crawler_reqs:
      title: "Переглядів сторінок пошуковими системами"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Переглядів сторінок пошуковими системами"
      description: "Загальна кількість переглядів сторінок пошуковими системами за період."
    page_view_total_reqs:
      title: "Переглядів"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Всього Переглядів Сторінок"
      description: "Кількість нових переглядів сторінок усіма відвідувачами."
    page_view_legacy_total_reqs:
      title: "Застарілі перегляди сторінок"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Всього Переглядів Сторінок"
      description: "Застарілий звіт, що показує кількість нових переглядів сторінок від усіх відвідувачів."
    page_view_logged_in_mobile_reqs:
      title: "Авторизованих переглядів сторінок"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Переглядів сторінок з авторизованих мобільних пристроїв"
      description: "Кількість нових переглядів сторінок авторизованими користувачами на мобільних пристроях."
    page_view_anon_mobile_reqs:
      title: "Гостьових переглядів сторінок"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Гостьових переглядів сторінок з мобільних пристроїв"
      description: "Кількість нових переглядів сторінок від анонімних відвідувачів на мобільному пристрої."
    page_view_anon_browser_reqs:
      title: "Анонімні перегляди сторінок у браузері"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Анонімні перегляди сторінок у браузері"
      description: "Кількість переглядів сторінок анонімними відвідувачами у реальних браузерах."
    page_view_logged_in_browser_reqs:
      title: "Авторизовані перегляди в браузері"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Авторизовані перегляди в браузері"
      description: "Кількість переглядів сторінок відвідувачами, які ввійшли в систему у справжніх браузерах."
    http_background_reqs:
      title: "Фонові"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Запити оновлень в режимі реального часу"
    http_2xx_reqs:
      title: "HTTP 2xx (OK)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Успішні запити (статус 2xx)"
    http_3xx_reqs:
      title: "HTTP 3xx (переадресація)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Запити з переадресацією (статус 3xx)"
    http_4xx_reqs:
      title: "HTTP 4xx (помилка клієнта)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Запити з помилкою клієнта (статус 4xx)"
    http_5xx_reqs:
      title: "HTTP 5xx (помилка сервера)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Запити з помилкою сервера (статус 5xx)"
    http_total_reqs:
      title: "Всього"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Всього"
    time_to_first_response:
      title: "Час до першої відповіді"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Середній час, годин"
      description: "Середній час (в годинах) першої відповіді на нові теми."
    topics_with_no_response:
      title: "Теми без відповідей"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Всього"
      description: "Кількість створених нових тем, які не отримали відповіді."
    mobile_visits:
      title: "Відвідування користувачів (мобільні)"
      xaxis: "Дата"
      yaxis: "Кількість відвідин"
      description: "Кількість унікальних зареєстрованих користувачів, які відвідали сайт з мобільного пристрою."
    web_crawlers:
      title: "User Agent пошукових систем"
      labels:
        user_agent: "User Agent"
        page_views: "Переглядів"
      description: "Список агентів користувача, відсортований за переглядами сторінок."
    web_hook_events_daily_aggregate:
      title: "Події веб-хуків"
      xaxis: "День"
      yaxis: "Кількість подій"
      description: "Кількість запущених подій веб-хука або їх середня тривалість."
    suspicious_logins:
      title: "Підозрілі входи"
      labels:
        user: Користувач
        client_ip: IP-адреса клієнта
        location: Місцезнаходження
        browser: Оглядач
        device: Пристрій
        os: Операційна система
        login_time: Час входу
      description: "Відомості про нові облікові записи, які підозріло відрізняються від попередніх."
    staff_logins:
      title: "Логін Адміністратора"
      labels:
        user: Користувач
        location: Місцезнаходження
        login_at: Увійти в
      description: "Список часу входу адміністратора з місцем розташування."
    top_uploads:
      title: "Кращі Завантаження"
      labels:
        filename: Ім’я файлу
        extension: Розширення
        author: Автор
        filesize: Розмір файла
      description: "Список всіх завантажень по розширенню, розміру файлу і автору."
    top_ignored_users:
      title: "Топ ігнорованих / приглушених користувачів"
      labels:
        ignored_user: Ігнорований користувач
        ignores_count: Проігноровано
        mutes_count: Приглушено
      description: "Користувачі, які були відключені та/або проігноровані іншими користувачами."
    top_users_by_likes_received:
      title: "Топ користувачів за отриманими вподобаннями"
      labels:
        user: Користувач
        qtt_like: Отримані вподобання
      description: "Топ-10 користувачів, які отримали вподобання."
    top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
      title: "Топ користувачів за вподобаннями, отриманими від користувача з нижчим рівнем довіри"
      labels:
        user: Користувач
        trust_level: Рівень довіри
        qtt_like: Отримані вподобання
      description: "Топ-10 користувачів із вищим рівнем довіри, які вподобані людьми з нижчим рівнем довіри."
    top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
      title: "Топ користувачів за вподобаннями, отриманими від різних людей"
      labels:
        user: Користувач
        qtt_like: Отримані вподобання
      description: "Топ-10 користувачів за кількістю вподобань, отриманих від широкого кола людей."
    topic_view_stats:
      title: "Статистика перегляду теми"
      labels:
        topic: Тема
        logged_in_views: Форумчани
        anon_views: Анонімний
        total_views: Всього
      description: "Топ-100 найбільш переглянутих тем за певний період часу, що поєднує анонімні та зареєстровані перегляди. Можна відфільтрувати за категоріями."
    associated_accounts_by_provider:
      title: "Пов’язані облікові записи за методом входу"
      labels:
        provider: Постачальник авторизації
        no_accounts: "Немає пов'язаних облікових записів"
        discourse_connect: "SSO через Discourse Connect"
        no_sso_accounts: "Облікові записи без запису SSO"
        total_users: "Загальна кількість активних облікових записів користувачів"
      description: "Показувати кількість пов’язаних облікових записів, згрупованих за постачальником авторизації. Застосовується лише за ввімкнених соціальних методів входу."
  dashboard:
    problem:
      twitter_login: 'Схоже, наразі вхід у Twitter не працює. Перевірте облікові дані в <a href="%{base_path}/admin/site_settings/category/login?filter=twitter">налаштуваннях сайту</a>.'
      group_email_credentials: 'Виникла проблема з обліковими даними електронної пошти для групи <a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>. Поки цю проблему не буде вирішено, жодні листи не надсилатимуться зі скриньки "Вхідні" групи. %{error}'
      upcoming_change_stable_opted_out: 'Ваш сайт відмовився від майбутньої зміни «%{upcoming_change}». Ця зміна досягла статусу «Стабільна» і незабаром може бути видалена або зроблена постійною. Відвідайте <a href="%{base_path}/admin/config/upcoming-changes">сторінку майбутніх змін</a> , щоб переглянути деталі цієї зміни.'
      rails_env: "Ваш сервер працює в режимі %{env}."
      host_names: "Ваш файл config/database.yml використовує localhost. Поміняйте його на хост вашого вебсайт."
      sidekiq: 'Sidekiq не працює. Багато завдань, як-от надсилання електронних листів, виконуються асинхронно Sidekiq. Будь ласка, переконайтеся, що працює принаймні один процес Sidekiq. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Дізнайтеся про Sidekiq тут</a>.'
      queue_size: "Кількість завдань у черзі становить %{queue_size}, що є високим показником. Це може свідчити про проблему з процесом(ами) Sidekiq або вам може знадобитися додати більше обробників Sidekiq."
      ram: "Ваш сервер працює з менш ніж 1 Гб загальної пам’яті. Рекомендується принаймні 1 Гб пам’яті."
      google_oauth2_config: 'Сервер налаштовано так, щоб дозволити реєстрацію та вхід за допомогою Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), але ідентифікатор клієнта та значення секретного ключа клієнта не встановлені. Перейдіть до Налаштувань <a href="%{base_path}/admin/site_settings">сайту</a> та оновіть налаштування. Перегляньте <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
      facebook_config: 'Сервер налаштований так, щоб дозволити реєстрацію та вхід за допомогою Facebook (enable_facebook_logins), але ідентифікатор програми та секретні значення програми не встановлені. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> і оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Перегляньте цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
      twitter_config: 'Сервер налаштовано так, щоб дозволити реєстрацію та вхід за допомогою Twitter (enable_twitter_logins), але значення ключа та секрету не встановлені. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштувань сайту</a> та оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Дивіться цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
      github_config: 'Сервер налаштовано так, щоб дозволити реєстрацію та вхід за допомогою GitHub (enable_github_logins), але ідентифікатор клієнта та секретні значення не встановлені. Перейдіть до налаштувань <a href="%{base_path}/admin/site_settings">сайту</a> та оновіть їх. Перегляньте <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
      s3_upload_config: 'Сервер налаштовано для завантаження файлів на S3, але не встановлено принаймні один такий параметр: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile або s3_upload_bucket. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">налаштувань сайту</a> та оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Див. «Як налаштувати завантаження зображень на S3?» щоб дізнатися більше</a>.'
      s3_backup_config: 'Сервер налаштований на завантаження резервних копій на S3, але принаймні один з таких параметрів не встановлено: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile або s3_backup_bucket. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> і оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Див. «Як налаштувати завантаження зображень на S3?» щоб дізнатися більше</a>.'
      s3_cdn: 'Сервер налаштовано для завантаження файлів на S3, але CDN S3 не налаштовано. Це може призвести до великих витрат на S3 і зниження продуктивності сайту. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Дивіться «Використання сховища об’єктів для завантажень», щоб дізнатися більше</a>.'
      image_magick: 'Сервер налаштований на створення мініатюр великих зображень, але ImageMagick не встановлено. Встановіть ImageMagick за допомогою вашого улюбленого менеджера пакунків або <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">завантажте останній випуск</a>.'
      failing_emails: 'Існують завдання електронної пошти %{num_failed_jobs} , які не вдалося виконати. Перевірте ваш app.yml і переконайтеся, що налаштування поштового сервера правильні. Перегляньте невдалі <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">завдання в Sidekiq</a>.'
      subfolder_ends_in_slash: "Ваша вкладена тека налаштована неправильно; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT закінчується косою рискою."
      translation_overrides: "Деякі з ваших змін перекладу застаріли. Будь ласка, перевірте свої <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts?outdated=true'>налаштування тексту</a>."
      email_polling_errored_recently:
        one: "Опитування електронною поштою спричинило помилку за останні 24 години. Перегляньте <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для отримання більш детальної інформації."
        few: "Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилки за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
        many: "Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилок за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
        other: "Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилок за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
      missing_mailgun_api_key: "Сервер налаштований для надсилання електронної пошти через Mailgun, але ви не надали ключ API, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
      bad_favicon_url: "Значок сайту не завантажується. Перевірте його в <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Налаштуваннях сайту</a>."
      poll_pop3_timeout: "Час зʼєднання з сервером POP3 вичерпано. Не вдалося отримати електронну пошту. Перевірте свої <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>налаштування POP3</a> та постачальника послуг."
      poll_pop3_auth_error: "Підключення до сервера POP3 не вдається з помилкою аутентифікації. Перевірте свої <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>налаштування POP3</a> ."
      force_https: "Ваш веб-сайт використовує SSL. Але `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ще не ввімкнено в налаштуваннях вашого сайту."
      out_of_date_themes: "Доступні оновлення для таких тем:%{themes_list}"
      unreachable_themes: "Ми не змогли перевірити наявність оновлень для наступних тем:%{themes_list}"
      watched_words: "Неприпустимий регулярний вираз для '%{action}' контрольованих слів. Будь ласка, перевірте ваші <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>Налаштування контрольованих слів</a>, або вимкніть параметр 'контрольовані слова представлені регулярними виразами'."
      google_analytics_version: "Ваш Discourse наразі використовує Google Analytics 3, яка більше не підтримуватиметься після липня 2023 року. <a href='https://meta.discourse.org/t/260498'>Оновіть Google Analytics 4</a> зараз, щоб і надалі отримувати цінну статистику та аналітику щодо ефективності вашого веб-сайту."
      category_style_deprecated: "Наразі ваш Дискурс використовує застарілий стиль категорій, який буде вилучено перед фінальним бета-випуском Дискурсу 3.2. Будь ласка, зверніться до статті <a href='https://meta.discourse.org/t/282441'>Перехід до єдиного стилю категорій</a> для отримання інструкцій про те, як зберегти обраний вами стиль категорій."
      maxmind_db_configuration: 'Сервер налаштований на використання баз даних MaxMind для зворотного пошуку IP-адрес, але дійсний ідентифікатор облікового запису MaxMind не налаштований, що може призвести до того, що бази даних MaxMind не завантажуватимуться в майбутньому. <a href="https://meta.discourse.org/t/configure-maxmind-for-reverse-ip-lookups/173941" target="_blank">Перегляньте цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
      admin_sidebar_deprecation: "Старий макет адміністратора застарілий на користь нового макета бічної панелі <a href='https://meta.discourse.org/t/-/289281'></a> і буде видалений у наступному випуску. Ви можете <a href='%{base_path}/admin/config/navigation?filter=admin%20sidebar'>налаштувати</a> новий макет бічної панелі зараз, щоб увійти до цього."
      starttls_disabled: "У конфігурації вихідної електронної пошти вимкнено STARTTLS. Це майже ніколи не потрібно. Спробуйте видалити <pre>DISCOURSE_SMTP_ENABLE_START_TLS=false</pre> зі свого середовища. Будь ласка, зверніться до <a href='https://meta.discourse.org/t/387286'>цієї теми</a> для отримання додаткової інформації."
    back_from_logster_text: "Повернутися на сайт"
  site_settings:
    allow_bulk_invite: "Дозволити масові запрошення, шляхом завантаження файлу CSV"
    disabled: "вимкнуто"
    display_local_time_in_user_card: "Показувати місцевий час на основі часового поясу користувача, коли відкрито картку користувача."
    censored_words: "Слова, які будуть автоматично замінені на &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
    delete_old_hidden_posts: "Автоматично видаляти повідомлення, приховані довше ніж 30 днів."
    default_locale: "Типова мова цього екземпляра Discourse. Ви можете замінити текст згенерованих системою розділів і тем у <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Налаштувати / Текст</a>."
    allow_user_locale: "Дозволити користувачам вибирати власну мову інтерфейсу"
    set_locale_from_accept_language_header: "Встановити мову інтерфейсу для анонімних користувачів із мовних налаштувань веб-браузера"
    set_locale_from_cookie: "Дозволяє встановити локаль анонімного користувача за допомогою файлу cookie браузера «locale»"
    set_locale_from_param: "Дозволяє встановити локаль анонімного користувача за допомогою параметра URL-адреси 'tl', наприклад, ?tl=es"
    support_mixed_text_direction: "Підтримка змішаних напрямків тексту зліва направо і справа наліво"
    min_post_length: "Мінімальна дозволена довжина повідомлення в символах (за винятком особистих повідомлень)"
    min_first_post_length: "Мінімально допустима довжина першого повідомлення (тіла теми) (за винятком особистих повідомлень)"
    prevent_uploads_only_posts: "Не враховувати код розмітки markdown при перевірці мінімальної довжини повідомлення"
    min_personal_message_post_length: "Мінімально дозволена довжина повідомлення в символах (як першого повідомлення, так і відповідей)"
    max_post_length: "Максимально допустима кількість символів в одному дописі."
    topic_featured_link_enabled: "Дозволяє користувачам пов'язувати посилання на функції з їхніми темами. Якщо увімкнено, до теми може бути прикріплене виділене посилання, яке є загальнодоступним і може бути відредаговане, якщо користувач має достатні дозволи. Таке посилання може покращити зрозумілість теми, надаючи пов'язаний з нею додатковий вміст."
    show_topic_featured_link_in_digest: "Показати посилання на тему в e-mail дайджесті."
    min_topic_views_for_delete_confirm: "Мінімальна кількість переглядів, яку повинна мати тема, щоб при її видаленні з’явилося спливаюче вікно підтвердження"
    min_topic_title_length: "Мінімально допустима кількість символів в назві теми."
    max_topic_title_length: "Максимально допустима кількість символів в назві теми."
    min_personal_message_title_length: "Мінімально допустима довжина заголовка повідомлення в символах"
    max_emojis_in_title: "Максимально дозволена кількість емодзі в назві теми. Якщо встановлене значення дорівнює нулю, це запобігає використанню будь-яких емодзі в назвах тем."
    min_search_term_length: "Мінімальна дозволена довжина пошукової фрази у символах"
    search_tokenize_chinese: "Примусовий пошук для токенізації китайської мови навіть на некитайських сайтах"
    search_tokenize_japanese: "Примусовий пошук для токенізації японської мови навіть на не японських сайтах"
    search_prefer_recent_posts: "Якщо пошук на великому форумі виконується повільно, цей параметр спочатку намагається більше індексувати останні повідомлення"
    search_recent_posts_size: "Скільки останніх дописів зберегти в індексі"
    log_search_queries: "Журнал пошукових запитів, виконаних користувачами"
    search_query_log_max_size: "Максимальна кількість пошукових запитів для зберігання"
    search_query_log_max_retention_days: "Максимальна кількість часу для зберігання пошукових запитів, в днях."
    search_ignore_accents: "Знаки наголосу в пошукових запитах ігноруються, якщо цей параметр увімкнено, що дозволяє користувачам знаходити результати, навіть якщо вони вводять неправильні наголоси."
    search_default_sort_order: "Порядок сортування за замовчуванням для повносторінкового пошуку"
    search_experience: "Положення та вигляд пошуку за замовчуванням на десктопних пристроях"
    category_search_priority_low_weight: "Вага, застосована до ранжирування пошуку в розділах з низьким пріоритетом."
    category_search_priority_high_weight: "Вага, застосована до ранжирування пошуку в розділах з високим пріоритетом."
    default_composer_category: "Розділ використовується для попереднього заповнення спадного списку розділів під час створення нової теми."
    allow_uncategorized_topics: "Дозволити створювати теми без розділів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо є якісь теми без розділів, ви повинні змінити їх розділ, перш ніж вимикати це."
    allow_duplicate_topic_titles: "Дозволити теми з однаковими, повторюваними назвами."
    allow_duplicate_topic_titles_category: "Дозволити теми з ідентичними повторюваними назвами, якщо розділи відрізняються. enable_duplicate_topic_titles має бути вимкнено."
    unique_posts_mins: "Кількість хвилин, перш ніж користувач зможе знову написати допис з тим самим вмістом"
    educate_until_posts: "Кількість перших повідомлень нових користувачів, для яких потрібно показувати нескладну підказку з порадами для новачків."
    title: "Назва цього сайту. Видно для всіх відвідувачів, включаючи анонімних користувачів. Зауважте, що зміна цього заголовка може надіслати користувачам PWA запит із проханням оновити або видалити додаток."
    site_description: "Опишіть цей сайт одним реченням. Видно для всіх відвідувачів, включаючи анонімних користувачів."
    short_site_description: "Короткий опис в декількох словах. Видно для всіх відвідувачів, включаючи анонімних користувачів."
    contact_email: "Адреса електронної пошти ключового контакту, відповідальна за цей сайт. Використовується для повідомлень про критичні сигнали, а також відображається на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>. Видно анонімним користувачам на публічних сайтах."
    contact_url: "URL для контакту для цього сайту. Коли вказано, замінить адресу електронної пошти на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> і видно анонімним користувачам на відкритих сайтах."
    crawl_images: "Отримувати зображення з віддалених адрес, щоб встановити правильні розміри ширини та висоти."
    download_remote_images_to_local: "Перетворення віддалених (гарячих) зображень у локальні зображення шляхом їх завантаження; це зберігає вміст, навіть якщо зображення видаляються з віддаленого сайту в майбутньому."
    download_remote_images_threshold: "Мінімальне доступне місце на диску (у відсотках), при якому дозволено автоматичне завантаження зображень для локального зберігання."
    disabled_image_download_domains: "Віддалені зображення ніколи не будуть завантажені з цих доменів."
    block_hotlinked_media: "Заборонити користувачам використовувати у своїх повідомленнях віддалені (гарячі) медіафайли. Віддалені файли, які не завантажуються через 'download_remote_images_to_local', буде замінено посиланням для заповнення."
    block_hotlinked_media_exceptions: "Список базових URL-адрес, які виключені з налаштування block_hotlinked_media. Включіть протокол (наприклад, https://example.com)."
    editing_grace_period: "Протягом (n) секунд після додавання, редагування не створить нову версію в історії допису."
    editing_grace_period_max_diff: "Максимальна кількість змін символів, дозволених в пільговому періоді редагування, якщо більше змін збереже іншу редакцію допису (рівень довіри 0 і 1)"
    editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальна кількість змін символів, дозволених в пільговому періоді редагування, якщо більше змін збереже іншу редакцію допису (рівень довіри 2 і вище)"
    staff_edit_locks_post: "Дописи будуть заблоковані для редагування, якщо вони редагуються членами команди обслуговування"
    post_edit_time_limit: "Автор tl0 або tl1 може редагувати свій допис протягом (n) хвилин після публікації. Встановіть 0 назавжди."
    tl2_post_edit_time_limit: "Автор tl2+ може редагувати свій допис протягом (n) хвилин після публікації. Встановіть 0 назавжди."
    edit_history_visible_to_public: "Дозволити звичайним користувачам переглядати старі версії дописів. Якщо вимкнено, історія редакцій буде доступна тільки команді обслуговування."
    delete_removed_posts_after: "Повідомлення, яке було видалено автором, буде автоматично видалено через (n) годин. Якщо встановлено 0, то повідомлення буде видалено негайно."
    notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Надсилати повідомлення користувачам після того, як тема, в якій вони відповідали, позначена та видалена, оскільки на цю тему надійшла скарга."
    max_image_width: "Максимальна ширина мініатюри зображень у публікації. Зображення з більшою шириною буде змінено в розмірі та розміщено в лайтбоксі."
    max_image_height: "Максимальна висота мініатюри зображень у публікації. Зображення з більшою висотою буде змінено в розмірі та розміщено в лайтбоксі."
    responsive_post_image_sizes: "Змініть розмір попереднього перегляду зображень лайтбоксу, щоб забезпечити екрани з високим DPI з наступним співвідношенням пікселів. Видаліть усі значення, щоб відключити гнучкі зображення."
    fixed_category_positions: "Якщо включено, розділи можна буде впорядкувати в певному порядку. Інакше розділи будуть показуватись в порядку активності в них."
    fixed_category_positions_on_create: "Якщо прапорець встановлений, порядок розділів буде підтримуватися в діалоговому вікні створення теми (потрібно fixed_category_positions)."
    add_rel_nofollow_to_user_content: 'Додати "rel nofollow" для всіх посилань, за винятком внутрішніх (включаючи батьківський домен). Зміна цього параметра потребує оновлення всіх повідомлень за допомогою команди "rake posts:rebake"'
    exclude_rel_nofollow_domains: "Список доменів, де nofollow не слід додавати до посилань. example.com автоматично дозволить sub.example.com також. Як мінімум, вам слід додати домен цього сайту, щоб допомогти пошуковим системам знайти весь вміст. Якщо інші частини вашого вебсайту знаходяться в інших доменах, додайте їх також."
    max_form_template_title_length: "Максимальна довжина заголовків для шаблонів форм."
    max_form_template_content_length: "Максимальна дозволена довжина для контенту шаблонів форм."
    post_excerpt_maxlength: "Максимальна довжина уривка/резюме допису."
    topic_excerpt_maxlength: "Максимальна довжина уривку / резюме теми, створеного з першого допису в темі."
    default_subcategory_on_read_only_category: "Вмикає кнопку «Нова тема» та вибирає підкатегорію за замовчуванням для публікації в категоріях, де користувачеві заборонено створювати нову тему."
    show_pinned_excerpt_mobile: "Показати уривок із закріплених тем у мобільному режимі."
    show_pinned_excerpt_desktop: "Показати уривок з закріплені теми в режимі перегляду стільниці."
    post_onebox_maxlength: "Максимальна довжина повідомлення з форуму Discourse в режимі розумної вставки."
    blocked_onebox_domains: "Список доменів, які ніколи не будуть перетворені в \"розумну вставку\", наприклад, wikipedia.org\n(Символи підстановки * ? не підтримуються)"
    block_onebox_on_redirect: "Запобігайте oneboxing для URL-адрес, які ведуть на сторінку переспрямування. Ця конфігурація зупиняє створення візуальної картки (onebox) для будь-якої URL-адреси, яка переспрямовує до іншого пункту призначення, гарантуючи, що прямі URL-адреси без переспрямування мають пріоритет для oneboxing."
    allowed_inline_onebox_domains: "Список доменів, контент з яких буде перетворено в мініатюрну вставку, якщо посилання вказане без заголовка"
    enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ігнорувати налаштування сайту allowed_inline_onebox_domains і дозволити вбудований onebox на всіх доменах."
    onebox_locale: "Мова, надіслана постачальникам onebox. Якщо залишити порожнім, буде використано мову за замовчуванням"
    force_custom_user_agent_hosts: "Хости, для яких слід використовувати спеціальний агент користувача onebox для всіх запитів. (Особливо корисно для хостів, які обмежують доступ за агентом користувача)."
    max_oneboxes_per_post: "Встановіть максимальну кількість ящиків, які можна включити в одну публікацію. Oneboxes забезпечує попередній перегляд пов’язаного вмісту в публікації."
    facebook_app_access_token: "Токен, згенерований з ідентифікатора додатка Facebook і секрету. Використовується для генерації розумних вставок Instagram."
    github_onebox_access_tokens: "Зіставлення організації GitHub або користувача з токеном доступу до GitHub, який використовується для створення GitHub однобоксів для приватного репозиторію, коміти, запити, задачі та вміст файлу. Без цього будуть лише публічні GitHub URL-адреси."
    logo: "Зображення логотипа в лівому верхньому кутку вашого сайту. Використовуйте широке прямокутне зображення висотою 120 і співвідношенням сторін більше 3:1. Якщо залишити поле порожнім, буде показаний текст заголовка сайту."
    logo_small: "Невелике зображення логотипа в лівому верхньому кутку вашого сайту, видно при прокручуванні вниз. Використовуйте квадратне зображення 120×120. Якщо залишити порожнім, буде показаний домашній гліф."
    digest_logo: "Альтернативне зображення логотипа, що використовується у верхній частині e-mail пошти вашого сайту. Використовуйте зображення широкого прямокутника. Не використовуйте SVG-зображення. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися зображення з налаштування `logo `."
    mobile_logo: "Логотип, який використовується на мобільній версії вашого сайту. Ми рекомендуємо квадратну іконку, щоб уникнути переповнення хедера, але ви можете використовувати широке прямокутне зображення з висотою 120 і співвідношенням сторін більше, ніж 3:1. Якщо залишити поле порожнім, буде використано зображення з налаштувань логотипу."
    logo_dark: "Темна альтернатива \"логотипу\" сайту."
    logo_small_dark: "Темна альтернатива \"малого логотипу\" сайту."
    mobile_logo_dark: "Темна альтернатива \"мобільного логотипу\" сайту."
    large_icon: "Зображення використовується як основа для інших значків метаданих. В ідеалі має бути більше ніж 512 х 512. Якщо залишити поле порожнім, буде використовуватися logo_small."
    manifest_icon: "Зображення використовується як логотип/заставка на Android. Буде автоматично змінено до 512 × 512. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon."
    manifest_screenshots: "Знімки екрана, що демонструють особливості та функціональні можливості вашого застосунку на сторінці вимоги його встановлення. Усі зображення мають завантажуватися локально та бути однакового розміру."
    favicon: "Значок для вашого сайту, див. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для правильної роботи з CDN він повинен бути png. Буде змінений до 32x32. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon."
    apple_touch_icon: "Іконка, що використовується для сенсорних пристроїв Apple. Прозорий фон не рекомендується. Буде автоматично змінено розмір до 180х180. Якщо залишити порожнім, буде використано large_icon."
    opengraph_image: "Типове зображення opengraph, використовується, коли на сторінці немає іншого відповідного зображення. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon"
    x_summary_large_image: "Картка Twitter «зведене велике зображення» (має бути не менше 280 в ширину, і принаймні 150 у висоту, і не може бути у форматі .svg). Якщо залишити порожнім, звичайні метадані картки генеруються за допомогою opengraph_image, якщо це також не є .svg"
    notification_email: "Відправник: E-mail використовується для надсилання всіх системних листів. Домен, вказаний тут повинен мати правильно сконфігуровані SPF, DKIM і reverse PTR записи, для успішного надсилання листів."
    email_custom_headers: "Список користувацьких заголовків електронних листів"
    email_subject: "Налаштовуваний формат теми для стандартних листів. Дивіться: <a href='https://meta.discourse.org/t/customizing-specific-system-email-templates/88323' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customizing-specific-system-email-templates/88323</a>"
    detailed_404: "Надає користувачам більше інформації про те, чому вони не можуть отримати доступ до певної теми. Примітка: Це не дуже безпечно, оскільки користувачі дізнаються, чи URL-адреса посилається на дійсну тему."
    enforce_second_factor: "Вимагати від користувачів увімкнення двофакторної автентифікації (2FA) перед доступом до інтерфейсу Discourse. Цей параметр не впливає на автентифікацію API або «постачальника DiscourseConnect». Якщо ввімкнено enforce_second_factor_on_external_auth, користувачі не зможуть входити за допомогою зовнішніх постачальників автентифікації після налаштування 2FA."
    enforce_second_factor_on_external_auth: "Вимагати від користувачів постійного використання двофакторної автентифікації (2FA). Якщо цю функцію ввімкнено, користувачі не зможуть входити в систему за допомогою зовнішніх методів автентифікації, таких як соціальні мережі, якщо у них увімкнено 2FA. Якщо її вимкнено, користувачам потрібно буде підтвердити свою 2FA лише під час входу за допомогою імені користувача та пароля. Дивіться також налаштування `enforce_second_factor`."
    force_https: "Змусьте свій сайт використовувати лише HTTPS. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НЕ вмикайте це, доки не переконаєтеся, що HTTPS повністю налаштовано та працює абсолютно всюди! Чи перевірили ви свій CDN, усі дані для входу в соціальні мережі та будь-які зовнішні логотипи/залежності, щоб переконатися, що всі вони також сумісні з HTTPS?"
    summary_score_threshold: "Мінімальний бал, необхідний для того, щоб допис було додано в «Підсумок теми»"
    summary_posts_required: "Мінімальна кількість дописів у темі перед увімкненням \"Підсумка теми\". Зміни цього налаштування застосовуватимуться до тем минулого тижня."
    summary_likes_required: "Мінімальна кількість вподобань у темі перед увімкненням \"Підсумка теми\". Зміни цього налаштування застосовуватимуться до тем минулого тижня."
    summary_percent_filter: "При натисканні на кнопку \"Підсумок теми\", показувати кращі % дописів"
    summary_max_results: "Максимальна кількість повідомлень, що показуються в 'Підсумку теми'"
    summary_timeline_button: "Показувати кнопку «Підсумок» на шкалі часу"
    enable_personal_messages: "ЗАСТАРІЛО, натомість використовуйте параметр \"групи з увімкненими особистими повідомленнями\". Дозвольте користувачам з рівнем довіри 1 (можна налаштувати через min trust для надсилання повідомлень) створювати повідомлення та відповідати на них. Зверніть увагу, що члени команди обслуговування завжди можуть надсилати повідомлення, незважаючи ні на що."
    personal_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам цих груп СТВОРЮВАТИ особисті повідомлення. ВАЖЛИВО: 1) всі користувачі можуть ВІДПОВІДАТИ на повідомлення. 2) Адміни та модератори можуть СТВОРЮВАТИ повідомлення будь-якому користувачеві. 3) Групи рівня довіри включають вищі рівні; виберіть trust_level_1, щоб дозволити TL1, TL2, TL3, TL4, але не дозволити TL0. 4) Налаштування групової взаємодії перевизначають цей параметр для обміну повідомленнями з певними групами."
    enable_system_message_replies: "Дозволяє користувачам відповідати на системні повідомлення, навіть якщо приватні повідомлення відключені"
    enable_chunked_encoding: "Увімкнути дозвіл на фрагментацію повідомлень (chunked encoding) на сервері. Ця функція працює на більшості випадків, однак деякі проксі-сервери можуть буферизувати контент, що спричиняє затримку відповідей"
    long_polling_base_url: "Базовий URL, використовуваний для long polling (при використанні CDN для роздачі динамічного контенту встановіть в цьому параметрі адресу origin pull), наприклад: http://origin.site.com"
    polling_interval: "Якщо не використовується long polling, як часто слід авторизованим клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах"
    anon_polling_interval: "Як часто слід анонімним клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах"
    background_polling_interval: "Як часто слід клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах (коли вікно знаходиться в фоновому режимі)"
    hide_post_sensitivity: "Імовірність того, що позначений допис буде приховано"
    silence_new_user_sensitivity: "Імовірність того, що новий користувач буде заблокований на основі повідомлень про спам"
    auto_close_topic_sensitivity: "Імовірність того, що позначена тема буде автоматично закрита"
    cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Кількість хвилин, яку користувач має чекати, перш ніж він зможе редагувати допис, прихований через позначення спільнотою"
    max_topics_in_first_day: "Максимальна кількість тем, яку користувач може створити протягом 24 годин після створення свого першого допису"
    max_replies_in_first_day: "Максимальна кількість відповідей, яку користувач може створити протягом 24 годин після створення свого першого допису"
    tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт вподобань на день для tl2 (учасник) до"
    tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт вподобань на день для tl3 (учасник) до"
    tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт вподобань на день для tl4 (учасник) до"
    tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт редагувань на день для tl2 (учасника) шляхом множення на це число"
    tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт редагувань на день для tl3 (звичайний) шляхом множення на це число"
    tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт редагувань на день для tl4 (лідера) шляхом множення на це число"
    tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт прапорів на день для tl2 (член) шляхом множення на це число"
    tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт прапорів на день для tl3 (постійний) шляхом множення на це число"
    tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "Збільшити ліміт прапорів на день для tl4 (лідер) шляхом множення на це число"
    num_users_to_silence_new_user: "Якщо кількість дописів нового користувача перевищує значення hide_post_sensitivity і він має прапори спаму від такої кількості користувачів, приховати всі його дописи і заборонити подальші дописи. 0, щоб вимкнути."
    num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Якщо дописи нового користувача отримують більше прапорів спаму від користувачів з 3 рівнем довіри ніж num_tl3_users_to_silence_new_user, приховати усі його дописи та запобігти створенню дописів надалі. 0 відключити"
    num_tl3_users_to_silence_new_user: "Якщо дописи нового користувача отримують прапорів спаму більше ніж num_tl3_flags_to_silence_new_user від багатьох різних користувачів з 3 рівнем довіри, приховати усі його дописи та запобігти створенню дописів надалі. 0 відключити."
    notify_mods_when_user_silenced: "Якщо користувач автоматично блокується, надіслати повідомлення всім модераторам."
    flag_sockpuppets: "Якщо новий користувач відповідає в тему з тієї ж IP-адреси, що і користувач, який розпочав цю тему, позначте обидва їх дописи як потенційний спам."
    traditional_markdown_linebreaks: "Використовуйте традиційні розриви рядків у Markdown, які вимагають двох пробілів в кінці рядка для розриву рядків."
    enable_markdown_typographer: "Використовуйте правила типографіки, щоб покращити читабельність тексту: замініть прямі лапки ' на фігурні ', (tm) на символ, -- на emdash – тощо"
    enable_markdown_linkify: "Автоматично перетворювати текст, який виглядає як посилання на посилання: www.example.com та https://example.com будуть автоматично перетворені на посилання"
    markdown_linkify_tlds: "Список доменів верхнього рівня, які автоматично розглядаються як посилання"
    markdown_typographer_quotation_marks: "Список пар заміни подвійних і одинарних лапок для заміни"
    post_undo_action_window_mins: "Кількість хвилин, за які користувачі зможуть скасувати останні дії в дописі (наприклад, вподобання, скарги тощо)"
    must_approve_users: 'Усі нові користувачі повинні чекати схвалення модератора або адміністратора, перш ніж отримати дозвіл на вхід. (Примітка: увімкнення цього параметра також видаляє опцію запрошення «приєднатись до теми»)'
    invite_code: "Користувач повинен ввести цей код, щоб отримати дозвіл на реєстрацію облікового запису, ігнорується, якщо він порожній (незалежно від регістру)"
    approve_suspect_users: "Додавати підозрілих користувачів до черги огляду. Підозрілі користувачі можуть входити до профілю, але не можуть читати повідомлення."
    review_every_post: "Надсилайте кожну нову публікацію до черги рецензування для модерації. Повідомлення як і раніше публікуються негайно і видимі всім користувачам. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не рекомендується для сайтів з високим трафіком через потенційний обсяг публікацій, що потребують перегляду."
    pending_users_reminder_delay_minutes: "Повідомляти модераторів, якщо нові користувачі чекають схвалення довше ніж цієї кількості хвилин. Встановіть -1 для вимкнення сповіщення."
    persistent_sessions: "Користувачі залишатимуться авторизованими після закриття вебоглядача"
    maximum_session_age: "Користувач залишиться в системі протягом n годин з моменту останнього відвідування"
    show_signup_form_email_instructions: Показати вказівки по електронній пошті у формі реєстрації.
    show_signup_form_username_instructions: Покажіть інструкції щодо імені користувача у формі реєстрації.
    show_signup_form_full_name_instructions: Покажіть інструкції по повному імені у формі реєстрації.
    show_signup_form_password_instructions: Покажіть інструкції щодо пароля у формі реєстрації.
    ga_version: "Версія Google Universal Analytics для використання: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
    ga_universal_tracking_code: "Ідентифікатор коду відстеження Google Universal Analytics, наприклад: UA-12345678-9; див. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
    ga_universal_domain_name: "Доменне ім’я Google Universal Analytics, наприклад: mysite.com; див. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
    ga_universal_auto_link_domains: "Увімкніть міждоменне відстеження Google Universal Analytics. До вихідних посилань на ці домени буде додано ідентифікатор клієнта. Див. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Посібник міждоменного відстеження Google.</a>"
    gtm_container_id: "Ідентифікатор контейнера Google Tag Manager, напр: GTM-ABCD12E. <br/>Примітка: Щоб використовувати GTM, коли увімкнено політику безпеки вмісту (CSP), див. документацію про метадані: <a href='https://meta.discourse.org/t/use-nonces-in-google-tag-manager-scripts/188296' target='_blank'>Використання нонсів у скриптах Google Tag Manager</a>."
    google_site_verification_token: Токен верифікації пошукової консолі Google. Буде включений як мета-тег в заголовок HTML.
    enable_escaped_fragments: "Поверніться до API Ajax-Crawling від Google, якщо вебсканер не виявлено. Див. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
    moderators_manage_categories: "Дозволити модераторам створювати категорії та керувати ними"
    moderators_manage_groups: "Дозволити модераторам створювати групи та керувати ними"
    moderators_change_post_ownership: "Дозволити модераторам змінювати власника допису"
    cors_origins: "Дозволити origins для запитів CORS. Кожне origin повинне містити http:// або https://. Змінна DISCOURSE_ENABLE_CORS env повинна бути true, щоб увімкнути CORS."
    use_admin_ip_allowlist: "Адміністратори можуть увійти в систему тільки в тому випадку, якщо їх IP-адреса вказана в білому списку (Адміністратор > Журнали > IP-адреси)."
    blocked_ip_blocks: "Список приватних діапазонів IP-адрес, які ніколи не повинні скануватися Discurse"
    allowed_internal_hosts: "Список внутрішніх хостів, які Discourse може безпечно сканувати для oneboxing та інших цілей"
    allowed_onebox_iframes: "Список вбудованих у фрейми доменів, контент з яких буде перетворюватися в розумну вставку. `*` типово дозволить всі домени для Onebox."
    allowed_iframes: "Список префіксів URL-адреси iframe src, які Дискурс може безпечно використовувати у дописах. * можна використовувати для позначення будь-якої кількості не-/ символів."
    allowed_crawler_user_agents: "User agent пошукових систем, яким слід дозволити доступ до сайту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЦЕ ЗАБОРОНИТЬ ДОСТУП ВСІМ ВЕБСКАНЕРАМ, ЯКІ НЕ ВКАЗАНІ ТУТ!"
    blocked_crawler_user_agents: "Унікальне слово, не чутливе до регістру, у рядку агента користувача, що ідентифікує вебсканери, яким не слід дозволяти доступ до сайту. Не застосовується, якщо визначено білий список."
    slow_down_crawler_user_agents: 'User agents вебсканерів, швидкість роботи яких повинна бути обмежена відповідно до налаштування "slow down crawler rate". Кожне значення має складатися не менше ніж з трьох символів.'
    slow_down_crawler_rate: "Якщо вказано slow_down_crawler_user_agents, ця пауза  застосовуватиметься до всіх сканерів (затримка між запитами кількість секунд)"
    content_security_policy: "Увімкнути політику безпеки вмісту (CSP). CSP - це додатковий шар безпеки, який допомагає запобігти деяким типам атак, в тому числі Cross Site Scripting (XSS) та під час введення даних."
    content_security_policy_report_only: "Увімкнути політику безпеки вмісту, лише звіт (CSP)"
    content_security_policy_collect_reports: "Увімкнути збір звітів про порушення CSP на /csp_reports"
    content_security_policy_frame_ancestors: "Обмежити за допомогою CSP, хто може вбудувати цей сайт в iframes. Керування дозволеними хостами у <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Вбудовування</a>"
    content_security_policy_script_src: "Додаткові дозволені джерела скриптів. Поточний хост і CDN включено за замовчуванням. Див. статтю Запобігання <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>XSS-атакам за допомогою політики безпеки вмісту.</a> (CSP). Джерела інших хостів ігноруються, оскільки увімкнено строгий динамічний режим."
    invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Облікові записи адміністраторів, які не відвідували сайт протягом цієї кількості днів, потрібно буде повторно підтвердити свою електронну адресу пошти перед входом у систему. Встановіть 0, щоб вимкнути."
    suppress_secured_categories_from_admin: "Приховати приватні теми та особисті повідомлення в деяких частинах інтерфейсу для адміністраторів. Вміст все одно буде видно в деяких місцях. Це не функція безпеки: адміністратори завжди можуть отримати доступ до всього контенту на сайті."
    include_secure_categories_in_tag_counts: "Якщо увімкнено, підрахунок тем для тегу буде включати теми, які знаходяться в категоріях, обмежених для читання для всіх користувачів. Якщо вимкнено, звичайним користувачам буде показано лише кількість тем за тегом, де всі теми знаходяться у загальнодоступних категоріях."
    display_personal_messages_tag_counts: "Якщо ввімкнено, буде показано кількість особистих повідомлень, позначених певним тегом."
    top_menu: "Визначте, які елементи з'являються в навігації на головній сторінці та в якому порядку."
    post_menu: "Налаштуйте видимість і порядок пунктів меню публікацій за замовчуванням. Додаткові елементи, додані плагінами або темами, керуються окремо й не відображатимуться в цьому списку."
    post_menu_hidden_items: "Пункти меню, які за замовчуванням приховуються в меню публікації, якщо не клацнути трикрапку розширення. Додаткові елементи, додані плагінами або темами, керуються окремо й не відображатимуться в цьому списку."
    share_links: "Визначте, які елементи показуються в діалоговому вікні 'Поділитись' та в якому порядку."
    allow_username_in_share_links: "Дозволити включати імена користувачів у посилання для спільного доступу. Це корисно для отримання нагород на основі унікальних відвідувачів."
    site_contact_username: "Всі автоматичні повідомлення будуть надсилатись від імені цього облікового запису. Якщо залишити порожнім, то буде використаний типовий системний обліковий запис – System."
    site_contact_group_name: "Дійсна назва групи, яку запрошують до всіх автоматично надісланих особистих повідомлень."
    send_welcome_message: "Надсилати всім новим користувачам вітальне повідомлення з короткою інструкцією про можливості форуму."
    send_tl1_welcome_message: "Надсилати всім новим користувачам з рівнем довіри 1 вітальне повідомлення."
    send_tl2_promotion_message: "Надсилати всім новим користувачам з рівнем довіри 2 повідомлення про просування."
    suppress_reply_directly_below: "Не показувати кількість відповідей, що розгортається, для дописів, якщо безпосередньо під ним є лише один допис."
    suppress_reply_directly_above: "Не показувати розгорнуту відповідь у дописі, якщо безпосередньо над ним є лише один допис."
    remove_full_quote: "Автоматично видаляти цитату, якщо (а) вона з’являється на початку допису, (б) вона стосується цілого допису та (в) вона з попереднього допису. Детальніше див. <a href='https://meta.discourse.org/t/removal-of-full-quotes-from-direct-replies/106857' target='_blank'>Removal of full quotes from direct replies</a>"
    suppress_reply_when_quoting: "Не показувати розгорнутий допис у дописі, коли відповідь цитує допис."
    max_reply_history: "Максимальна кількість відповідей для розгортання під час розгортання відповіді"
    topics_per_period_in_top_summary: "Кількість рекомендованих тем, що показуються внизу поточної теми."
    topics_per_period_in_top_page: "Кількість рекомендованих тем, що показуються при натисканні 'Показати більше' в низу поточної теми."
    redirect_users_to_top_page: "Автоматично перенаправляти нових і давно відсутніх користувачів на верхню сторінку. Застосовується лише тоді, коли у налаштуваннях сайту увімкнено «верхнє меню»."
    top_page_default_timeframe: "Типовий період часу початкової сторінки для анонімних користувачів (автоматично налаштовується для користувачів, які увійшли в систему на основі їх останнього відвідування)."
    moderators_view_emails: "Дозволити модераторам переглядати електронні адреси користувачів."
    moderators_view_ips: "Дозволити модераторам перегляд IP-адрес."
    moderators_change_trust_levels: "Дозволити модераторам змінювати рівні довіри користувачів."
    prioritize_username_in_ux: "Показуйте спершу псевдонім на сторінці користувача, картці користувача та дописах (коли вимкнене, ім’я показувати першим)"
    enable_rich_text_paste: "Увімкнути автоматичне перетворення HTML у Markdown під час вставки тексту в композитор."
    send_old_credential_reminder_days: "Нагадати про старі облікові дані через вказану кількість днів"
    email_token_valid_hours: "Посилання на відновлення пароля / активацію облікового запису буде діяти протягом (n) годин."
    enable_badges: "Увімкніть систему значків, яка є формою гейміфікації для посилення позитивних дій користувачів. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/what-are-badges/32540' _target='blank'>Що таке значки?</a> на Discourse Meta для отримання додаткової інформації."
    show_badges_in_post_header: "Коли користувач отримує значок за певний допис, відображати його в заголовку допису."
    max_favorite_badges: "Максимальна кількість нагород, яку може вибрати користувач"
    whispers_allowed_groups: "Дозволити приватне спілкування в межах тем для членів указаних груп."
    hidden_post_visible_groups: "Дозволити членам цих груп перегляд прихованих повідомлень. Персонал завжди може переглядати приховані повідомлення."
    allow_index_in_robots_txt: "Вкажіть у файлі robots.txt, що цей сайт дозволено індексувати пошуковими системами. Ви можете <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>змінити файл robots.txt тут.</a> <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</b>: неправильно налаштовані правила можуть перешкодити скануванню вашого сайту належним чином."
    blocked_email_domains: "Список доменів електронної пошти, в яких користувачам заборонено реєструвати облікові записи. Субдомени автоматично обробляються для вказаних доменів. Символи підстановки * та ? не підтримуються. Приклад: mailinator.com"
    allowed_email_domains: "Список доменів електронної пошти, в яких користувачі ПОВИННІ зареєструвати облікові записи. Субдомени автоматично обробляються для вказаних доменів. Символи підстановки * та ? не підтримуються. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користувачі з доменами електронної пошти, відмінними від перелічених, не будуть допущені!"
    normalize_emails: "Перевіряти чи нормалізована електронна пошта є унікальною. При нормалізації електронної пошти видаляються всі крапки з імені користувача та все між символами + та @."
    auto_approve_email_domains: "Користувачі з електронними адресами з цього списку доменів будуть автоматично затверджені. Піддомени автоматично обробляються для вказаних доменів. Символи підстановки * і ? не підтримуються."
    hide_email_address_taken: "Не повідомляйте користувачам про наявність облікового запису з вказаною адресою електронної пошти під час реєстрації або під час процесу забутого пароля. Вимагати повну електронну адресу для запитів на \"забутий пароль\"."
    log_out_strict: "Коли користувач виходить з системи, закривати всі сесії на всіх пристроях користувача."
    version_checks: "Перевірити оновлення на Discourse Hub для отримання повідомлень про нові версії та показувати їх в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> панелі"
    new_version_emails: "Надсилати повідомлення на адресу contact_email коли будуть доступні нові версії."
    include_in_discourse_discover: "Нехай CDCK, Inc. («Discourse») розмістить цю спільноту на <a href='https://discover.discourse.org' target='_blank'>сторінці Discover</a> та в маркетингових матеріалах Discourse. Роблячи це, ви надаєте доступ до даних, необхідних для включення вашого сайту в службу. Зверніть увагу, що просування спільнот залежить від Discourse."
    invite_expiry_days: "Тривалість дії ключів запрошення користувача, у днях"
    invite_only: "Усі нові користувачі мають бути запрошені довіреними користувачами або членами команди обслуговування. Публічна реєстрація вимкнена."
    login_required: "Вимагати автентифікації для читання вмісту на цьому сайті, заборонити анонімний доступ."
    min_username_length: "Мінімальна довжина імені користувача у символах. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо будь-які наявні користувачі або групи мають імена, коротші за це, ваш САЙТ ЗЛАМАЄТЬСЯ!"
    max_username_length: "Максимальна довжина імені користувача у символах. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо будь-які наявні користувачі або групи мають імена, довші за це, ваш САЙТ ЗЛАМАЄТЬСЯ!"
    unicode_usernames: "Дозволити іменам користувачів та іменам груп містити цифри та символи Unicode"
    allowed_unicode_username_characters: "Регулярний вираз, щоб дозволити лише деякі символи Unicode в іменах користувачів. Букви та цифри ASCII завжди будуть дозволені, і їх не потрібно включати в список дозволів"
    reserved_usernames: "Імена користувачів, для яких реєстрація не дозволена. Символ підстановки * можна використовувати для відповідності будь-якому символу нуль або більше разів."
    min_password_length: "Визначає найменшу кількість символів, необхідних для паролів користувачів на сайті. Занадто низьке значення може поставити під загрозу безпеку, оскільки неавторизованим сторонам буде легше вгадувати паролі, а надто високе значення може ускладнити користувачам запам’ятати свої паролі."
    min_admin_password_length: "Вкажіть мінімальну довжину пароля для користувачів адміністратора. Це забезпечує відповідність усіх паролів адміністратора певній довжині для підвищення безпеки. Цей параметр необхідний для захисту облікового запису адміністратора від можливого несанкціонованого доступу."
    password_unique_characters: "Мінімальна кількість унікальних символів, які повинен містити пароль."
    block_common_passwords: "Не дозволяйте паролі, які входять до 10 000 найпоширеніших паролів."
    auth_skip_create_confirm: Під час реєстрації через зовнішню автентифікацію пропускати спливаюче вікно створення облікового запису. Найкраще використовувати разом із sso_overrides_email, sso_overrides_username та sso_overrides_name.
    auth_immediately: "Автоматичне перенаправлення до зовнішньої системи входу без участі користувача. Це діє лише тоді, коли login_required має значення true і існує лише один зовнішній метод автентифікації"
    auth_require_interaction: "Вимагати взаємодії з користувачем перед перенаправленням на зовнішню систему входу через `/auth/*`. Це глибокий захист від 'Login CSRF' атак. Вимикайте цей параметр, тільки якщо ви повністю впевнені, що всі увімкнені методи авторизації захищені від CSRF-атак."
    enable_discourse_connect: "Увімкнути вхід через Discoursconnect (раніше «Дискурс SSO») (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: АДРЕСИ ЕЛЕКТРОННОЇ ПОШТИ КОРИСТУВАЧІВ *ПОВИННІ* БУТИ ПІДТВЕРДЖЕНІ ЗОВНІШНІМ САЙТОМ!)"
    verbose_discourse_connect_logging: "Записувати всі дані діагностики, повʼязані з DiscourseConnect у файл <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
    enable_discourse_connect_provider: "Використовувати протокол провайдера DiscourseConnect (раніше «Discourse SSO») у кінцевій точці /session/sso_provider, потрібно налаштувати discourse_connect_provider_secrets"
    discourse_connect_url: "URL-адреса кінцевої точки DiscourseConnect (має містити http:// або https:// і не повинна містити кінцевого слешу)"
    discourse_connect_secret: "Секретний рядок, який використовується для криптографічної автентифікації інформації DiscourseConnect, переконайтеся, що він містить 10 символів або більше"
    discourse_connect_provider_secrets: "Список пар домен-секрет, які використовують DiscourseConnect. Переконайтеся, що секрет DiscourseConnect містить 10 символів або більше. Символ підстановки * можна використовувати для відповідності будь-якому домену або лише його частині (наприклад, *.example.com)."
    discourse_connect_overrides_bio: "Перезаписує інформацію в профіль користувача і не дозволяє користувачеві його змінювати"
    discourse_connect_overrides_groups: "Синхронізуйте всі групи вручну з групами, вказаними в атрибуті груп (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо ви не вказали групи, то весь список груп користувача буде очищено)"
    auth_overrides_email: "Переписує локальну адресу електронної пошти, поштою зовнішнього сайту при кожному вході та забороняє її змінювати. Застосовується для всіх провайдерів автентифікації. (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: через це можуть статися розбіжності)"
    auth_overrides_username: "Замінює локальне ім’я користувача на зовнішнє ім’я користувача при використанні SSO при кожному вході та забороняє зміни. Застосовується до всіх постачальників автентифікації. (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розбіжності можуть виникати через різницю в довжині імені користувача/вимогах)"
    auth_overrides_name: "Замінює локальне повне ім’я повним ім’ям зовнішнього сайту під час кожного входу та запобігає локальним змінам. Застосовується до всіх постачальників автентифікації."
    auth_overrides_avatar: "Замінює локальний аватар аватаром зовнішнього сайту під час кожного входу та запобігає локальним змінам. Стосується всіх постачальників автентифікації."
    discourse_connect_overrides_avatar: "Замінює аватар користувача значенням із корисного навантаження DiscourseConnect. Якщо ввімкнено, користувачам не буде дозволено завантажувати аватари на Discourse."
    discourse_connect_overrides_location: "Перевизначає місцезнаходження користувача значенням із корисного навантаження DiscourseConnect і запобігає локальним змінам."
    discourse_connect_overrides_website: "Перевизначає вебсайт користувача значенням із корисного навантаження DiscourseConnect і запобігає локальним змінам."
    discourse_connect_overrides_profile_background: "Перевизначає фон профілю користувача значенням з корисного навантаження DiscoursConnect."
    discourse_connect_overrides_card_background: "Перевизначає фон картки користувача значенням корисного навантаження DiscoursConnect."
    discourse_connect_not_approved_url: "Перенаправляйте несхвалені облікові записи DiscourseConnect на цю URL-адресу"
    discourse_connect_allowed_redirect_domains: "Обмежтеся цими доменами для шляху повернення, наданого DiscourseConnect (за замовчуванням шлях повернення має бути на поточному сайті). Використовуйте *, щоб дозволити будь-який домен для шляху повернення. Підстановочні знаки піддоменів (`*.foobar.com`) не дозволено."
    enable_local_logins: "Увімкнути локальні облікові записи на основі імені користувача та пароля. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо вимкнено, можливо, ви не зможете ввійти, якщо раніше не налаштували хоча б один альтернативний метод входу."
    enable_local_logins_via_email: "Дозвольте користувачам запитувати посилання для входу в один клік, яке буде надіслано їм електронною поштою."
    allow_new_registrations: "Дозволити реєстрацію нових користувачів. Зніміть цей прапорець, щоб ніхто не міг створити новий обліковий запис."
    enable_signup_cta: "Показувати сповіщення анонімним користувачам, що повертаються, із проханням зареєструвати обліковий запис."
    enable_discourse_id: "Увімкніть автентифікацію за допомогою Discourse ID, служби єдиного входу, яка дозволяє користувачам входити на кілька сайтів Discourse за допомогою одного облікового запису. Поширені постачальники соціальних мереж для входу, такі як Google, Facebook, Apple та Github, підтримуються без додаткового налаштування. Див. <a href='https://id.discourse.com' target='_blank'>id.discourse.com</a> для отримання додаткової інформації."
    enable_google_oauth2_logins: "Увімкніть автентифікацію Google Oauth2. Це метод автентифікації, який зараз підтримує Google. Потрібен ключ і секрет. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Налаштування входу Google для Discourse</a>."
    google_oauth2_client_id: "Унікальний ідентифікатор клієнта, наданий вашою програмою Google, який використовується для процесу автентифікації."
    google_oauth2_client_secret: "Клієнтський секрет вашого застосунку Google."
    google_oauth2_prompt: "Додатковий список рядкових значень, розділених пробілами, який визначає, чи запитує сервер авторизації у користувача повторну автентифікацію та згоду. Перегляньте <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> для можливих значень."
    google_oauth2_hd: "Необов’язковий домен, розміщений у Google Apps Hosted, до якого вхід буде обмежений. Див <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> для більш докладної інформації."
    google_oauth2_hd_groups: "Отримувати групи Google користувачів на хостингу при автентифікації. Отримані групи Google можна використовувати для автоматичного приєднання до груп Дискурсу (див. налаштування групи). Докладнішу інформацію див. на сторінці https://meta.discourse.org/t/226850."
    google_oauth2_hd_groups_service_account_admin_email: "Електронна адреса, що належить обліковому запису адміністратора Google Workspace. Використовуватиметься з обліковими даними облікового запису служби для отримання інформації про групу."
    google_oauth2_hd_groups_service_account_json: "Ключова інформація для облікового запису служби у форматі JSON. Використовуватиметься для отримання інформації про групу."
    google_oauth2_verbose_logging: "Записувати докладну діагностику, пов’язану з Google OAuth2, до каталогу <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
    enable_twitter_logins: "Увімкнення автентифікації Twitter вимагає twitter_consumer_key і twitter_consumer_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Налаштування входу в Twitter (та розширених вставок) для Discourse</a>."
    twitter_consumer_key: "Ключ користувача для автентифікації Twitter, зареєстрований за адресою <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
    twitter_consumer_secret: "Секретний токен користувача для автентифікації Twitter, зареєстрований за адресою <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
    enable_facebook_logins: "Увімкнення автентифікації Facebook вимагає facebook_app_id та facebook_app_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
    facebook_app_id: "Ідентифікатор застосунку для автентифікації та спільного використання через Facebook, зареєстрований за адресою <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
    facebook_app_secret: "Секретний токен користувача для автентифікації Facebook, зареєстрований за адресою <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
    enable_github_logins: "Увімкнення автентифікації GitHub вимагає github_client_id та github_client_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
    github_client_id: "Ідентифікатор клієнта для автентифікації GitHub, зареєстрований за адресою <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
    github_client_secret: "Секретний токен користувача для автентифікації GitHub, зареєстрований за адресою <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
    enable_discord_logins: "Дозволити користувачам вхід за допомогою Discord?"
    discord_client_id: 'Discord ID клієнта (потрібен такий? відвідайте <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">the Discord developer portal</a>)'
    discord_secret: "Секретний ключ клієнта Discord Використовується для автентифікації та ввімкнення функцій, пов'язаних з Discord на сайті, таких як логіни для входу в Discord. Цей секретний ключ відповідає додатку Discord, створеному для веб-сайту, і необхідний для безпечного зв'язку з API Discord."
    discord_trusted_guilds: 'Дозволяйте вхід в систему через Discord лише членам цих гільдій. Використовуйте цифровий ідентифікатор гільдії. Для отримання додаткової інформації перегляньте інструкції <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">тут</a>. Залиште порожнім, щоб дозволити будь-яку гільдію.'
    enable_linkedin_oidc_logins: "Увімкнути автентифікацію LinkedIn, потрібні linkedin_client_id і linkedin_client_secret."
    linkedin_oidc_client_id: "Ідентифікатор клієнта для автентифікації LinkedIn, зареєстрований на <a href='https://www.linkedin.com/developers/apps' target='_blank'>https://www.linkedin.com/developers/apps</a>"
    linkedin_oidc_client_secret: "Секрет клієнта для автентифікації LinkedIn, зареєстрований на <a href='https://www.linkedin.com/developers/apps' target='_blank'>https://www.linkedin.com/developers/apps</a>"
    enable_backups: "Дозволити адміністраторам створювати резервні копії форуму"
    allow_restore: "Дозволити відновлення, яке може замінити ВСІ дані сайту! Залиште вимкненим, якщо ви не плануєте відновлювати сайт з резервної копії"
    maximum_backups: "Максимальна кількість резервних копій для збереження. Старіші резервні копії автоматично видаляються"
    remove_older_backups: "Видаляти резервні копії, старші за вказану кількість днів. Залиште порожнім, щоб вимкнути."
    backup_frequency: "Визначає інтервал у днях, через який створюються автоматичні резервні копії сайту. Наприклад, якщо встановити значення 7, нова резервна копія створюватиметься щотижня. Встановіть значення 0, щоб вимкнути."
    s3_backup_bucket: "Адреса теки віддаленого сервера для резервних копій. УВАГА: Переконайтеся, що місце призначення є захищеним."
    s3_endpoint: "Кінцеву точку можна змінити для резервного копіювання в S3-сумісну службу, як-от DigitalOcean Spaces або Minio. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: залиште поле порожнім, якщо використовуєте AWS S3."
    s3_configure_tombstone_policy: "Увімкнути політику автоматичного видалення завантажень, відмічених як \"видалені\". ВАЖЛИВО. Якщо цей параметр вимкнено, місце не буде звільнятися після видалення завантажень."
    s3_disable_cleanup: "Запобігати видаленню старих резервних копій із S3, якщо резервних копій більше, ніж максимально дозволено."
    s3_use_acls: "AWS рекомендує не використовувати ACL у bucket S3; зніміть цей прапорець лише якщо маєте намір налаштувати політику дозволів на налаштованих `s3_upload_bucket` та `s3_backup_bucket`."
    enable_direct_s3_uploads: "Дозволяє завантажувати на Amazon S3, перегляньте https://meta.discourse.org/t/a-new-era-for-file-uploads-in-discourse/210469 для деталей."
    backup_time_of_day: "Час доби за UTC, коли має відбуватися резервне копіювання."
    backup_with_uploads: "Додавати завантаження в заплановані резервні копії. Вимкнувши це, створюватиметься лише резервна копія бази даних."
    backup_location: "Місце, де зберігаються резервні копії. ВАЖЛИВО: S3 вимагає дійсних облікових даних S3, введених у налаштуваннях файлів. Змінюючи це на S3 з локального, ви повинні запустити рейк-завдання `s3:ensure_cors_rules`."
    backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Рівень стиснення Gzip, який використовується для стискання завантажень."
    include_thumbnails_in_backups: "Додавати створені ескізи в резервні копії. Якщо вимкнути цю функцію, резервні копії зменшаться, але потрібно буде перебудувати (rebake) всі дописи після відновлення."
    active_user_rate_limit_secs: "Як часто ми оновлюємо 'last_seen_at' поле, в секундах"
    verbose_localization: "Показувати розширені поради щодо локалізації в інтерфейсі користувача"
    previous_visit_timeout_hours: "Скільки часу триває візит, перш ніж ми вважатимемо це 'попереднім' візитом, в годинах"
    top_topics_formula_log_views_multiplier: "значення коефіцієнта множення переглядів журналу (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
    top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "значення коефіцієнта множення переглядів журналу (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
    top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "значення коефіцієнта найменшої кількості вподобань на допис (n) у формулі топ-тем: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
    enable_safe_mode: "Дозволити користувачам входити в безпечний режим для налагодження плагінів."
    rate_limit_create_topic: "Після створення теми користувачі повинні зачекати (n) секунд, перш ніж створювати іншу тему."
    rate_limit_create_post: "Після надсилання користувачі повинні зачекати (n) секунд, перш ніж створити інший допис."
    rate_limit_new_user_create_post: "Після публікації нові користувачі повинні зачекати (n) секунд, перш ніж створити інший допис."
    max_likes_per_day: "Максимальна кількість вподобань, які користувач може поставити за один день."
    max_flags_per_day: "Максимальна кількість поданих скарг користувачем за день."
    max_bookmarks_per_day: "Максимальна кількість створених закладок користувачем за день."
    max_edits_per_day: "Максимальна кількість редагувань користувачем за день."
    max_topics_per_day: "Максимальна кількість тем, які користувач може створити за один день."
    max_personal_messages_per_day: "Максимальна кількість нових особистих повідомлень, які користувач може створювати за день."
    max_invites_per_day: "Максимальна кількість запрошень, яке може надіслати користувач за один день."
    max_topic_invitations_per_day: "Максимальна кількість запрошень в тему, яке може надіслати користувач протягом дня."
    max_topic_invitations_per_minute: "Максимальна кількість запрошень до теми, які користувач може надіслати за хвилину."
    max_logins_per_ip_per_hour: "Максимальна кількість входів в систему на IP-адресу за годину"
    max_logins_per_ip_per_minute: "Максимальна кількість входів в систему на IP-адресу за годину"
    max_post_deletions_per_minute: "Максимальна кількість дописів, які користувач може видалити за хвилину. Встановіть значення 0, щоб вимкнути видалення дописів."
    max_post_deletions_per_day: "Максимальна кількість дописів, які користувач може видалити за день. Встановіть значення 0, щоб вимкнути видалення дописів."
    invite_link_max_redemptions_limit: "Максимальна кількість використання активацій із посилань запрошень."
    invite_link_max_redemptions_limit_users: "Максимальна кількість використання активацій посилань із запрошень, створених користувачами."
    alert_admins_if_errors_per_minute: "Кількість помилок на хвилину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
    alert_admins_if_errors_per_hour: "Кількість помилок на годину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
    categories_topics: "Кількість тем для показу на сторінці /categories. Якщо встановлено значення 0, тоді система автоматично намагатиметься знайти значення, щоб обидва стовпці (розділи та теми) були однакової довжини."
    suggested_topics: "Кількість рекомендованих тем, що показуються внизу поточної теми."
    limit_suggested_to_category: "Показувати тільки теми з поточного розділу в списку рекомендованих тем."
    suggested_topics_max_days_old: "Запропоновані теми не повинні бути старші n днів."
    suggested_topics_unread_max_days_old: "Запропоновані непрочитані теми не мають бути старшими за n днів."
    clean_up_uploads: "Видаліть завантаження без посилання, щоб запобігти незаконному розміщенню. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ви можете створити резервну копію каталогу /uploads перед увімкненням цього параметра."
    clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Пільговий період (у годинах) перед видаленням завантажених файлів."
    purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Пільговий період (у днях) перед очищенням видаленого завантаження."
    purge_unactivated_users_grace_period_days: "Пільговий період (у днях) перед видаленням користувача, який не активував свій обліковий запис. Установіть значення 0, щоб ніколи не видаляти неактивованих користувачів."
    enable_s3_uploads: "Розмістіть завантаження в сховищі Amazon S3. ВАЖЛИВО: потрібні дійсні облікові дані S3 (ідентифікатор ключа доступу, і секретний ключ доступу)."
    s3_use_iam_profile: 'Використовувати <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 instance profile</a>, щоб надати доступ до S3 bucket. ПРИМІТКА. Щоб увімкнути цю функцію, Discourse повинен бути запущений у належним чином налаштованому екземплярі EC2 і може змінювати налаштування «s3 access key id» і «s3 secret access key».'
    s3_upload_bucket: "Назва Amazon S3 bucket куди будуть завантажуватися файли. УВАГА: має бути в нижньому регістрі, без пробілів, без підкреслень.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
    s3_access_key_id: "Ідентифікатор ключа доступу Amazon S3, який буде використовуватися для завантаження зображень, вкладень та резервних копій."
    s3_secret_access_key: "Секретний ключ доступу до Amazon S3, який буде використовуватися для завантаження зображень, вкладень та резервних копій."
    s3_region: "Назва регіону Amazon S3, яка буде використовуватися для завантаження зображень та резервних копій."
    s3_cdn_url: "URL-адреса CDN для використання для всіх ресурсів s3 (наприклад: https://cdn.somewhere.com). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: після зміни цього налаштування ви повинні перезаписати всі старі дописи."
    s3_use_cdn_url_for_all_uploads: "Використовувати CDN для всіх завантажених до s3 файлів, а не тільки для зображень."
    avatar_sizes: "Список автоматично створених розмірів аватарів."
    external_system_avatars_enabled: "Дозволяє використовувати зовнішній сервіс для створення системних аватарів. Якщо цей параметр увімкнено, аватари користувачів не створюються в системі Discourse, а надаються зовнішньою службою, визначеною параметром `external_system_avatars_url`."
    external_system_avatars_url: "URL-адреса служби системи зовнішніх аватарів. Дозволені заміни {username} {first_letter} {color} {size}. Залиште порожнім, щоб вимкнути."
    external_emoji_url: "URL-адреса зовнішньої служби для зображень емодзі. Залиште порожнім, щоб відключити."
    use_site_small_logo_as_system_avatar: "Використовуйте невеликий логотип сайту замість аватара користувача системи. Потрібна наявність логотипа."
    restrict_letter_avatar_colors: "Список шестизначних hex значень кольорів, які будуть використані для фону аватара з літерою."
    enable_listing_suspended_users_on_search: "Дозволити звичайним користувачам знаходити призупинених користувачів."
    selectable_avatars_mode: "Дозволити користувачам вибирати аватар зі списку selectable_avatars та обмежувати завантаження власних аватарів до вибраного рівня довіри."
    selectable_avatars: "Укажіть колекцію аватарів, з яких користувачі зможуть вибрати своє зображення профілю. Вибір з’явиться під час створення профілю користувача або під час оновлення аватара профілю."
    allow_all_attachments_for_group_messages: "Дозволити всі поштові вкладення для групових повідомлень."
    image_quality: "Встановіть рівень якості для зображень, що завантажуються на ваш сайт. Чим нижча якість, тим менший розмір файлів."
    png_to_jpg_quality: "Якість конвертованого файлу JPG (1 - найнижча якість, 99 - найкраща якість, 100 - відключити)."
    recompress_original_jpg_quality: "Якість завантажених файлів зображень (1 — найнижча якість, 99 — найкраща якість, 100 — вимкнути)."
    image_preview_jpg_quality: "Якість змінених файлів зображень (1 найнижча якість, 99 - найкраща якість, 100 - відключити)."
    allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Дозволити членам команди обслуговування завантажувати будь-які файли в приватні повідомлення."
    strip_image_metadata: "Увімкніть цей параметр, щоб видалити всю додаткову інформацію із зображень, завантажених на сайт. Це включає такі дані, як модель камери, місцезнаходження, дата створення тощо. Це може бути корисним з міркувань конфіденційності, оскільки запобігає випадковому обміну конфіденційною інформацією користувачів."
    composer_media_optimization_image_enabled: "Увімкнути оптимізацію завантажених файлів зображень на стороні клієнта."
    composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "Мінімальний розмір файлу зображення для запуску оптимізації на стороні клієнта"
    composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "Мінімальна ширина зображення для зміни розміру на стороні клієнта"
    composer_media_optimization_image_resize_width_target: "Зображення з шириною більше, ніж `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_pigold` буде змінено до цієї ширини. Значення має бути >= ніж `composer_media_оптимізація_image_dimensions_resize_pigold`."
    composer_media_optimization_image_encode_quality: "Якість кодування JPG, що використовується в процесі перекодування."
    video_conversion_enabled: "Увімкнути конвертацію відео для завантажених відеофайлів. Це дозволяє конвертувати відео у веб-сумісні формати."
    video_conversion_service: "Сервіс конвертації відео, який використовується для обробки завантажених відео."
    mediaconvert_role_arn: "Роль AWS IAM ARN для сервісу MediaConvert. Потрібно під час використання AWS MediaConvert для конвертації відео."
    mediaconvert_output_subdirectory: "Підкаталог у корзині S3, куди MediaConvert тимчасово записуватиме конвертовані відео перед їх переміщенням до кінцевого місця завантаження."
    min_ratio_to_crop: "Коефіцієнт, що використовується для обрізання високих зображень. Введіть відношення ширини / висоти."
    simultaneous_uploads: "Максимальна кількість файлів, які можна перетягнути в редактор"
    default_invitee_trust_level: "Стандартний рівень довіри запрошених користувачів (від 0 до 4)."
    default_trust_level: "Стандартний рівень довіри для всіх нових користувачів (0-4). УВАГА! Підвищуючи рівень довіри для нових користувачів, ви можете зіткнутися з великою кількістю спаму."
    tl1_requires_topics_entered: "У скількох темах новий користувач повинен побувати для просування до рівня довіри 1."
    tl1_requires_read_posts: "Скільки повідомлень новий користувач повинен прочитати для просування до рівня довіри 1."
    tl1_requires_time_spent_mins: "Скільки хвилин новий користувач повинен читати повідомлення на форумі для просування до рівня довіри 1."
    tl2_requires_topics_entered: "У скількох темах користувач повинен побувати для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_read_posts: "Скільки повідомлень користувач повинен прочитати для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_time_spent_mins: "Скільки хвилин користувач повинен читати повідомлення на форумі для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_days_visited: "Скільки днів користувач повинен відвідувати сайт для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_likes_received: "Скільки вподобань користувач повинен отримати для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_likes_given: "Скільки вподобань користувач повинен роздати для просування до рівня довіри 2."
    tl2_requires_topic_reply_count: "У скількох темах користувач повинен відповісти для просування до рівня довіри 2."
    tl3_time_period: "Час необхідний для переходу до Рівня довіри 3 (в днях)"
    tl3_requires_days_visited: "Мінімальна кількість днів, протягом яких користувач повинен відвідувати сайт за останні (проміжок часу tl3) дні, щоб отримати право на підвищення рівня довіри до 3. Встановіть час, вищий за tl3, щоб вимкнути підвищення рівня tl3. (0 або вище)"
    tl3_requires_topics_replied_to: "Мінімальна кількість тем, на які користувач повинен відповісти протягом останніх (tl3 time period) днів, щоб отримати право на просування до рівня довіри 3. (0 або вище)"
    tl3_requires_topics_viewed: "Який відсоток створених тем за останні (період часу tl3) днів повинен мати користувач для підвищення рівня довіри до 3. (від 0 до 100)"
    tl3_requires_topics_viewed_cap: "Максимально необхідна кількість тем, переглянутих за останні (tl3 time period) дні."
    tl3_requires_posts_read: "Відсоток дописів, створених за останні (tl3 time period) днів, які користувач повинен переглянути, щоб отримати право на підвищення рівня довіри до 3. (від 0 до 100)"
    tl3_requires_posts_read_cap: "Максимально необхідна кількість дописів, прочитаних за останні (tl3 time period) дні."
    tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Мінімальна загальна кількість тем, які користувач повинен переглянути, щоб отримати рівень довіри 3."
    tl3_requires_posts_read_all_time: "Мінімальна загальна кількість повідомлень, які користувач повинен прочитати, щоб отримати рівень довіри 3."
    tl3_requires_max_flagged: "Користувач не повинен мати більше ніж x дописів, позначених x різними користувачами протягом останніх (tl3 time period) днів, щоб мати право на підвищення до рівня довіри 3, де x — значення цього параметра. (0 або вище)"
    tl3_promotion_min_duration: "Мінімальна кількість днів, протягом яких триває підвищення до рівня довіри 3, перш ніж користувач може бути понижений назад до рівня довіри 2."
    tl3_requires_likes_given: "Мінімальна кількість вподобань, яке необхідно поставити за останні (tl3 time period) дні, щоб отримати право на підвищення до Рівня довіри 3."
    tl3_requires_likes_received: "Мінімальна кількість вподобань, яку потрібно отримати за останні (tl3 time period) дні, щоб отримати право на підвищення рівня довіри до 3."
    tl3_links_no_follow: "Не видаляти rel=nofollow з посилань від користувачів з рівнем довіри 3."
    tl4_delete_posts_and_topics: "Дозволити користувачам TL4 видаляти повідомлення і теми, створені іншими користувачами. Користувачі TL4 також зможуть бачити видалені теми і повідомлення."
    delete_all_posts_and_topics_allowed_groups: "Групи, яким дозволено видаляти повідомлення і теми, створені іншими користувачами. Ці групи також зможуть бачити видалені теми і повідомлення."
    edit_all_topic_groups: "Дозволити користувачам у цій групі редагувати теми інших користувачів, теги та категорії"
    edit_all_post_groups: "Дозволити користувачам у цій групі редагувати повідомлення інших користувачів"
    min_trust_to_create_topic: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення нової теми."
    create_topic_allowed_groups: "Групи, яким дозволено створювати нові теми. Адміністратори та модератори завжди можуть створювати теми."
    allow_flagging_staff: "Якщо увімкнено, користувачі можуть позначати (скаржитися на) дописи членів команди обслуговування."
    min_trust_to_edit_wiki_post: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для редагування вікі-повідомлення."
    edit_wiki_post_allowed_groups: "Групи, яким дозволено редагувати дописи, позначені як wiki. Адміністратори та модератори завжди можуть редагувати повідомлення, позначені як wiki."
    min_trust_to_edit_post: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для редагування дописів."
    edit_post_allowed_groups: "Групи, яким дозволено редагувати дописи. Адміністратори та модератори завжди можуть редагувати повідомлення."
    min_trust_to_allow_self_wiki: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення власного вікі-дописа."
    self_wiki_allowed_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати власні записи вікі для своїх записів. Адміністратори і модератори завжди можуть створювати свої власні записи."
    min_trust_to_send_messages: "ЗАСТАРІЛО, замість цього використовуйте «групи з увімкненими особистими повідомленнями». Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення нових особистих повідомлень."
    min_trust_to_send_email_messages: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для надсилання особистих повідомлень електронною поштою."
    send_email_messages_allowed_groups: "Групи, яким дозволено надсилати особисті повідомлення електронною поштою. Адміністратори та модератори завжди можуть надсилати особисті повідомлення електронною поштою."
    min_trust_to_flag_posts: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для позначення дописів прапорцем"
    flag_post_allowed_groups: "Групи, яким дозволено позначати публікації. Адміністратори та модератори завжди можуть позначати публікації."
    min_trust_to_post_links: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для додавання посилань у допис"
    post_links_allowed_groups: "Групи, яким дозволено розміщувати посилання в повідомленнях. Адміни та модератори завжди мають право публікувати посилання."
    min_trust_to_post_embedded_media: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для вбудовування медіафайлів у допис"
    embedded_media_post_allowed_groups: "Користувачі цих груп мають право вставляти медіафайли в дописи. Адміни та модератори завжди можуть вставляти медіафайли."
    min_trust_level_to_allow_profile_background: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для завантаження фону профілю"
    profile_background_allowed_groups: "Групи, яким дозволено завантажувати фон профілю. Адміни та модератори завжди можуть завантажити фон профілю."
    min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для завантаження фону картки користувача"
    user_card_background_allowed_groups: "Групи, яким дозволено завантажувати фон картки користувача. Адміністратори та модератори завжди можуть завантажити фон картки користувача."
    min_trust_level_to_allow_invite: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для запрошення користувачів"
    invite_allowed_groups: "Групи, яким дозволено запрошувати користувачів. Адміни та модератори завжди можуть запрошувати користувачів."
    min_trust_level_to_allow_ignore: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для ігнорування користувачів"
    ignore_allowed_groups: "Групи, яким дозволено ігнорувати інших користувачів. Адміністратори та модератори завжди можуть ігнорувати інших користувачів."
    allowed_link_domains: "Домени, на які користувачі можуть посилатися навіть якщо у них немає відповідного рівня довіри, щоб розміщувати посилання"
    newuser_max_links: "Скільки посилань новий користувач може вставляти в допис."
    newuser_max_embedded_media: "Скільки медіафайлів новий користувач може додати до допису."
    newuser_max_attachments: "Скільки вкладень новий користувач може додати до допису."
    newuser_max_mentions_per_post: "Максимальне число згадок інших користувачів (@name), яке новий користувач може зробити в одному дописі."
    newuser_max_replies_per_topic: "Максимальна кількість відповідей, які новий користувач може зробити в одній темі, поки хтось не відповість на них."
    max_mentions_per_post: "Максимальна кількість згадок по @name одним користувачем в одному дописі."
    max_users_notified_per_group_mention: "Максимальна кількість користувачів, які можуть отримати сповіщення, якщо згадується група (якщо поріг досягнуто, сповіщення не буде підвищено)"
    enable_mentions: "Дозволяє користувачам позначати або посилатися один на одного у своїх публікаціях за допомогою символу «@»."
    here_mention: "Ім’я, яке використовується для @mention, щоб дозволити привілейованим користувачам сповіщати до «max_here_mentioned» людей, які беруть участь у темі. Не має бути наявним іменем користувача."
    max_here_mentioned: "Максимальна кількість людей, згаданих @here."
    min_trust_level_for_here_mention: "Мінімальний рівень довіри, який дозволяє використовувати @here."
    here_mention_allowed_groups: "Групи, яким дозволено згадувати @here. Адміни та модератори завжди можуть згадувати @here."
    create_thumbnails: "Створювати мініатюри занадто великих картинок в повідомленнях, показувати великі оригінали в окремому вікні."
    email_time_window_mins: "Зачекайте (n) хвилин, перш ніж надсилати сповіщення електронною поштою, щоб дати користувачам можливість відредагувати та завершити свої дописи."
    personal_email_time_window_seconds: "Зачекайте (n) секунд, перш ніж надсилати будь-які електронні листи із повідомленнями, щоб користувачі мали змогу редагувати та доопрацьовувати свої дописи."
    email_posts_context: "Скільки попередніх відповідей включати для контексту в повідомлення по e-mail."
    title_max_word_length: "Максимальна довжина слів в назві теми."
    title_min_entropy: "Мінімальна ентропія, необхідна для назви теми. (Ентропія – кількість унікальних символів, причому деякі літери кирилиці можуть вважатися за 2 символи, а не за 1, як англійські)."
    body_min_entropy: "Мінімальна ентропія, необхідна для вмісту допису. (Ентропія - кількість унікальних символів, причому деякі літери кирилиці можуть вважатися за 2 символи, а не за 1, як англійські)."
    allow_uppercase_posts: "Дозволити всі великі літери в заголовку теми або в темі допису."
    max_consecutive_replies: "Кількість повідомлень, які користувач може опублікувати в темі підряд, перш ніж йому буде заборонено додати ще одну відповідь. Це обмеження не стосується власника теми, персоналу сайту чи модераторів категорій."
    enable_filtered_replies_view: 'Кнопка "(n) відповідей" згортає всі інші дописи та показує лише поточний допис та відповіді на нього.'
    title_fancy_entities: "Перетворювати символи ASCII в заголовках тем у HTML-об’єкти, такі як <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>SmartyPants</a>"
    min_title_similar_length: "Мінімальна довжина назви теми, при якій вона буде перевірена на наявність схожих."
    desktop_category_page_style: "Цей параметр визначає візуальний макет сторінки /categories на робочому столі. Він включає такі параметри, як відображення підкатегорій із обраними темами, показ останніх тем або представлення найпопулярніших тем. Обраний стиль впливатиме на те, як користувачі взаємодіють і переміщуються категоріями на сайті."
    mobile_category_page_style: "Цей параметр визначає візуальне оформлення сторінки /categories на мобільних пристроях."
    category_colors: "Список шістнадцятирічних кодів кольорів, дозволених для розділів."
    dark_mode_none: "Немає"
    max_image_size_kb: "Максимальний розмір завантаження зображення. Це має бути також налаштовано у nginx (client_max_body_size) / apache або проксі-сервері. Зображення, більші за це значення і менші за client_max_body_size, будуть зменшені до потрібного розміру під час завантаження."
    max_attachment_size_kb: "Максимальний розмір завантажуваних файлів. Це також має бути налаштовано в nginx (client_max_body_size) / apache або проксі."
    authorized_extensions: "Список розширень файлів, дозволених для завантаження"
    authorized_extensions_for_staff: "Список розширень файлів, дозволених для завантаження для користувачів співробітників в додатку, який визначений в налаштуваннях сайту \"authorized_extensions\"."
    theme_authorized_extensions: "Список розширень файлів, дозволених для завантаження тем"
    max_image_megapixels: "Максимальна кількість мегапікселів, дозволена для зображення. Зображення із більшою кількістю мегапікселів буде відхилено."
    title_prettify: "Запобігати типовим опискам та помилкам, таким як: всі літери - великі, перша літера - мала, багаторазові ! та ?, надлишкові . в кінці тощо."
    title_remove_extraneous_space: "Видаліть початкові пробіли перед кінцевою пунктуацією."
    automatic_topic_heat_values: 'Автоматично оновлювати параметри "topic views heat" та "topic post like heat" на основі активності сайту.'
    topic_views_heat_low: "Після цієї кількості переглядів, поле переглядів злегка підсвічується."
    topic_views_heat_medium: "Після цієї кількості переглядів, поле переглядів помірно підсвічується."
    topic_views_heat_high: "Після цієї кількості переглядів, поле переглядів помітно підсвічується."
    cold_age_days_low: "Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в обговоренні стане трохи тьмянішою."
    cold_age_days_medium: "Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в обговоренні стане значно тьмянішою."
    cold_age_days_high: "Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в обговоренні стане зовсім тьмяною."
    history_hours_low: "Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного допису буде злегка підсвічена."
    history_hours_medium: "Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного допису буде підсвічена сильніше."
    history_hours_high: "Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного допису буде сильно підсвічена."
    topic_post_like_heat_low: "Кількість вподобань likes:post після якого лічильник допису буде злегка підсвічений."
    topic_post_like_heat_medium: "Кількість вподобань likes:post після якого лічильник допису буде сильніше підсвічений."
    topic_post_like_heat_high: "Кількість вподобань likes:post після якого лічильник допису буде сильно підсвічений."
    faq_url: "Вкажіть повний URL на сторінку FAQ, якщо хочете використовувати власну версію."
    tos_url: "Якщо ви хочете використовувати документ «Умови обслуговування», завантажений на інший сервер, введіть посилання на нього."
    privacy_policy_url: "Якщо ви хочете використовувати документ «Політика конфіденційності», завантажений на інший сервер, введіть посилання на нього."
    log_anonymizer_details: "Чи зберігати дані користувача в журналі після його анонімізації."
    display_eu_visitor_stats: "Показати кількість відвідувачів з усього світу та ЄС на сторінці /about. Після ввімкнення цього параметра може знадобитися кілька хвилин, перш ніж відобразиться статистика."
    newuser_spam_host_threshold: "Скільки разів новий користувач може опублікувати посилання на той самий хост у своїх дописах `newuser_spam_host_threshold`, перш ніж вважатись спамом."
    allowed_spam_host_domains: "Список довірених доменів виключених з перевірки на спам. У нових користувачів не буде обмежень на створення дописів з посиланнями на ці домени."
    staff_like_weight: "Яку вагу надавати вподобанням від членів команди обслуговування (вподобання звичайних користувачів дорівнюють 1)."
    topic_view_duration_hours: "Кількість нових переглядів теми один раз на IP/Користувача кожні N годин"
    user_profile_view_duration_hours: "Кількість нових переглядів профілю користувача один раз на IP/Користувача кожні N годин"
    levenshtein_distance_spammer_emails: "При перевірці листа на спам, яка кількість символів має бути різною"
    max_new_accounts_per_registration_ip: "Якщо з цієї IP-адреси вже існує (n) облікових записів з рівнем довіри 0 (і жоден із них не є членом команди обслуговування з рівнем довірі 2 або вище), припиніть приймати нові реєстрації з цієї IP-адреси. Встановіть 0, щоб вимкнути обмеження."
    min_ban_entries_for_roll_up: "При натисканні кнопки \"Згорнути\" буде створено новий запис блокування підмережі, якщо є принаймні (N) записів."
    max_age_unmatched_emails: "Видаляти невідповідні записи електронної пошти через (N) днів."
    max_age_unmatched_ips: "Видаляти невідповідні IP-записи через (N) днів."
    num_flaggers_to_close_topic: "Мінімальна кількість унікальних позначок, необхідних для автоматичного призупинення теми для втручання"
    num_hours_to_close_topic: "Кількість годин для призупинення теми для втручання."
    auto_respond_to_flag_actions: "Увімкніть автоматичну відповідь, коли знімається позначка."
    min_first_post_typing_time: "Мінімальний проміжок часу в мілісекундах які користувач повинен використати під час написання першого допису, якщо поріг не досягнуто, допис автоматично додається в чергу на підтвердження. Встановіть значення 0 для вимкнення (не рекомендується)"
    fast_typing_threshold: "Мінімальна кількість часу в мілісекундах, яку користувач повинен витратити на написання свого першого повідомлення. Якщо поріг не буде дотримано, повідомлення автоматично потрапить до черги на рецензування. Мінімальне значення - 1 секунда, стандартне - 3 секунди, максимальне - 5 секунд."
    auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Автоматичне відключення користувачів, які не досягають «порогу швидкого набору»"
    auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Максимальний рівень довіри для автоматичного блокування за швидкістю набору"
    auto_silence_first_post_regex: "Регулярний вираз, що не чутливий до регістру, якщо в тексті першого повідомлення користувача буде знайдено збіг, заблокує користувача і відправить його допис на премодерацію. Приклад: вираз `raging|a[bc]a` заблокує всі дописи, що містять raging, aba або aca. Правило застосовується лише до першого допису користувача. ЦЕ НАЛАШТУВАННЯ Є ЗАСТАРІЛИМ, замість нього використовуйте функцію блокування за словами."
    reviewable_claiming: "Чи потрібно переглядати вміст, що підлягає розгляду, перш ніж на нього діяти?"
    reviewable_default_topics: "Показувати дописи для перегляду, групуючи за темами"
    reviewable_default_visibility: "Не показуйте елементи для розгляду, якщо вони не відповідають цьому пріоритету"
    reviewable_low_priority_threshold: "Фільтр пріоритету приховує елементи для розгляду, які не відповідають цій оцінці, якщо не використовується фільтр \"(будь-який)\"."
    high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Нові дописи користувачів автоматично приховуватимуться як спам, після позначення їх користувачем з рівнем довіри 3 та вище"
    allow_all_users_to_flag_illegal_content: "Анонімні користувачі побачать інформацію про те, що вони повинні надіслати електронного листа адміністраторам, щоб повідомити про незаконний вміст. Цей параметр має перевагу над «позначати дозволені групи»."
    email_address_to_report_illegal_content: "Якщо залишити порожнім, використовуватиметься електронна адреса адміністратора сайту за умовчанням."
    cooldown_hours_until_reflag: "Скільки часу доведеться чекати користувачам, поки вони зможуть повторно додати позначку на дописи"
    slow_mode_prevents_editing: "Чи забороняє «повільний режим» редагування після «пільгового періоду редагування»?"
    reply_by_email_enabled: "Активуйте функцію, яка дозволяє користувачам відповідати на теми безпосередньо електронною поштою, замість того, щоб вимагати від них входу на веб-сайт. Дивіться <a href='https://meta.discourse.org/t/set-up-reply-by-email-with-pop3-polling/14003' target='_blank'>посібник для Meta</a> для отримання додаткової інформації."
    reply_by_email_address: "Шаблон адреси електронної скриньки у формі для відповідей через електронну пошту, наприклад: %%{reply_key}@reply.myforum.com"
    alternative_reply_by_email_addresses: "Список альтернативних шаблонів для відповіді, який застосовується на основі вхідних адрес електронної пошти. Наприклад: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
    incoming_email_prefer_html: "Використовуйте HTML замість звичайного тексту для вхідної електронної пошти."
    strip_incoming_email_lines: "Видаляти проміжні пробіли та пробіли з кожного рядка вхідних електронних листів."
    disable_emails: "Заборонити Discourse надсилати будь-які електронні листи. Виберіть «так», щоб вимкнути надсилання електронних листів для всіх користувачів. Виберіть «не команда обслуговування», щоб вимкнути електронні листи лише для звичайних користувачів."
    strip_images_from_short_emails: "Видаляти зображення з електронних листів розміром менше 2800 байт"
    short_email_length: "Визначте максимальну довжину листа в байтах, який буде класифіковано як \"короткий\" для придушення зображень. Якщо розмір листа не перевищує цей параметр, будь-які зображення (наприклад, аватарки та емодзі) в ньому будуть вилучені."
    display_name_on_email_from: "Показувати повні імена в Email з полів"
    unsubscribe_via_email: "Дозволити користувачам скасовувати підписку на електронні листи, надіславши електронний лист із 'unsubscribe' в темі чи тілі листа"
    unsubscribe_via_email_footer: "Додавати посилання скасування підписки електронною поштою: посилання в кінці відправлених листів"
    delete_email_logs_after_days: "Видаляти журнали електронної пошти через (N) днів. 0 тримати нескінченно"
    disallow_reply_by_email_after_days: "Заборонити відповідь електронною поштою через (N) днів. 0 дозволяти нескінченно"
    max_emails_per_day_per_user: "Максимальна кількість електронних листів, що надсилаються користувачу на день. 0, щоб відключити обмеження"
    enable_staged_users: "Автоматично створювати попередні облікові записи під час обробки вхідних електронних листів."
    maximum_staged_users_per_email: "Максимальна кількість попередніх облікових записів, створених під час обробки вхідного електронного листа."
    maximum_recipients_per_new_group_email: "Блокувати вхідні електронні листи із занадто великою кількістю одержувачів."
    auto_generated_allowlist: "Список електронних адрес, які не перевірятимуться на автоматично створений вміст. Приклад: foo@bar.com|discourse@bar.com"
    block_auto_generated_emails: "Блокувати вхідні електронні листи, ідентифіковані як автоматично створені."
    ignore_by_title: "Ігнорувати вхідні електронні листи на основі їх заголовку."
    mailgun_api_key: "Ключ API Mailgun Secret, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
    sendgrid_verification_key: "Ключ перевірки Sendgrid, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
    mailjet_webhook_token: "Маркер, який використовується для перевірки корисного навантаження вебхуку. Його потрібно передати як параметр запиту «t» вебхука, наприклад: https://example.com/webhook/mailjet?t=supersecret"
    mandrill_authentication_key: "Ключ автентифікації Mandrill, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
    postmark_webhook_token: "Маркер, який використовується для перевірки корисного навантаження вебхуку. Його потрібно передати як параметр запиту «t» вебхуку, наприклад: https://example.com/webhook/postmark?t=supersecret"
    sparkpost_webhook_token: "Маркер, який використовується для перевірки корисного навантаження вебхуку. Його потрібно передати як параметр запиту «t» вебхуку, наприклад: https://example.com/webhook/sparkpost?t=supersecret"
    soft_bounce_score: "Показник відмов додається користувачеві, коли відбувається тимчасова відмова."
    hard_bounce_score: "Показник відмов додається користувачеві, коли відбувається постійна відмова."
    bounce_score_threshold: "Максимальний показник відмов, перш ніж ми припинимо надсилати користувачеві електронні листи."
    reset_bounce_score_after_days: "Автоматично скинути показник відмов через X днів."
    blocked_attachment_content_types: "Список ключових слів, які використовуються для блокування вкладень залежно від типу вмісту."
    blocked_attachment_filenames: "Список ключових слів, які використовуються для блокування вкладень на основі імені файлу."
    forwarded_emails_behaviour: "Як поводитися з переадресованим листом до Discourse. <a href='https://meta.discourse.org/t/-/62977' target='_blank'>Дізнатися більше</a>"
    always_show_trimmed_content: "Завжди показуйте обрізану частину вхідних електронних листів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: можуть бути показані Email адреси."
    trim_incoming_emails: "Обрізати частину вхідних листів, якщо вони не актуальні."
    private_email: "Не включайте вміст дописів чи тем в тему електронної пошти, чи тіло електронної пошти. ПРИМІТКА: також вимикає дайджест листів."
    email_total_attachment_size_limit_kb: "Максимальний загальний розмір файлів, доданих до вихідних електронних листів. Установіть 0, щоб вимкнути надсилання вкладень."
    post_excerpts_in_emails: "В електронних листах з повідомленнями завжди надсилайте уривки замість повних дописів"
    raw_email_max_length: "Скільки символів слід зберігати для вхідної електронної пошти."
    raw_rejected_email_max_length: "Скільки символів слід зберігати для відхилених вхідних електронних листів."
    delete_rejected_email_after_days: "Видалити відхилені електронні листи старші ніж (n) днів."
    require_change_email_confirmation: "Вимагає від звичайних користувачів підтвердження старої адреси електронної пошти перед її зміною. Не стосується користувачів команди обслуговування, їм завжди потрібно підтверджувати свою стару електронну адресу."
    manual_polling_enabled: "Відправляти електронні листи за допомогою API для відповідей на електронну пошту."
    pop3_polling_enabled: "Активуйте опитування POP3, щоб отримувати відповіді електронною поштою. Після активації система перевірить вказану поштову скриньку POP3 на наявність електронних листів і оброблятиме їх як відповіді на теми. Дивіться посібник <a href='https://meta.discourse.org/t/set-up-reply-by-email-with-pop3-polling/14003' target='_blank'>на Meta</a> для отримання додаткової інформації."
    pop3_polling_ssl: "Використовуйте SSL під час підключення до POP3-сервера. (Рекомендується)"
    pop3_polling_openssl_verify: "Перевірка сертифіката сервера TLS (стандартно: увімкнено)"
    pop3_polling_period_mins: "Період у хвилинах між перевіркою облікового запису POP3 на електронну пошту. ПРИМІТКА: потрібен перезапуск."
    pop3_polling_port: "Порт для сервера POP3 для опитування електронної пошти."
    pop3_polling_host: "Хост для сервера POP3 для опитування електронної пошти."
    pop3_polling_username: "Ім’я користувача облікового запису POP3 для отримання електронної пошти."
    pop3_polling_password: "Пароль для облікового запису POP3 для отримання електронної пошти."
    pop3_polling_delete_from_server: "Видаляти електронні листи з сервера. ПРИМІТКА. Якщо ви вимкнете це, слід вручну очищати поштову скриньку"
    log_mail_processing_failures: "Записувати усі помилки обробки електронної пошти в <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
    email_in: "Дозволити користувачам публікувати нові теми електронною поштою. Після ввімкнення цього параметра ви зможете налаштувати вхідні адреси електронної пошти для груп і категорій."
    email_in_min_trust: "Мінімальний рівень довіри, який повинен мати користувач, щоб мати можливість створювати нові теми електронною поштою."
    email_in_allowed_groups: "Групи, яким дозволено публікувати нові теми електронною поштою. Адміністратори та модератори завжди можуть публікувати нові теми електронною поштою."
    email_in_authserv_id: "Ідентифікатор служби, яка перевіряє автентифікацію вхідних електронних листів. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a>, щоб дізнатися, як налаштувати."
    email_in_spam_header: "Вибирає конкретний заголовок електронної пошти для визначення спаму. Цей параметр може бути X-Spam-Flag, X-Spam-Status або X-SES-Spam-Verdict, і електронний лист позначається як спам на основі значення заголовка. Наприклад, якщо вибрано значення X-Spam-Flag, електронний лист зі значенням заголовка, встановленим на ТАК, буде класифіковано як спам."
    enable_imap: "Увімкнути IMAP для синхронізації групових повідомлень."
    enable_imap_write: "Увімкнути двосторонню синхронізацію IMAP. Якщо вимкнено, усі операції запису в облікових записах IMAP буде вимкнено."
    enable_imap_idle: "Використовувати механізм IMAP IDLE для очікування нових листів."
    enable_smtp: "Увімкнути SMTP для надсилання групових сповіщень."
    imap_polling_period_mins: "Період у хвилинах між перевіркою записів IMAP на наявність електронних листів."
    imap_polling_old_emails: "Максимальна кількість старих електронних листів (оброблених), які оновлюються щоразу, коли опитується скринька IMAP (0 для всіх)."
    imap_polling_new_emails: "Максимальна кількість нових електронних листів (необроблених), які оновлюються щоразу, коли опитується скринька IMAP."
    imap_batch_import_email: "Мінімальна кількість нових електронних листів, які запускають режим імпорту (вимкнення сповіщень для імпортованих дописів)."
    email_prefix: "[label], який використовується в темі електронних листів. Стандартно встановлено значення 'title', якщо воно явно не встановлено."
    email_site_title: "Назва сайту використовується як відправник електронних листів з сайту. Типове значення «title», якщо не встановлено. Якщо заголовок містить символи, які заборонено в рядках відправника електронної пошти, то буде використано цей параметр."
    find_related_post_with_key: "Використовувати лише «ключ відповіді», щоб знайти відповідь на допис. УВАГА: відключення цього параметра дозволяє видавати себе за іншого користувача на основі адреси електронної пошти."
    minimum_topics_similar: "Скільки тем має існувати, перш ніж подібні теми будуть показані під час створення нових тем."
    relative_date_duration: "Кількість днів після публікації, коли дати дописів будуть показані як відносні (7 днів), а не абсолютні (20 лютого)."
    delete_user_max_post_age: "Не дозволяти видаляти користувачів, чий перший допис старший (x) днів."
    delete_all_posts_max: "Максимальна кількість дописів, які можна видалити одночасно за допомогою кнопки «Видалити всі дописи». Якщо користувач має більше ніж зазначену кількість дописів, усі дописи не можна видалити одночасно, також не можна видалити користувача."
    delete_user_self_max_post_count: "Максимальна кількість дописів, які може мати користувач, дозволяючи самостійне видалення облікового запису. Установіть значення -1, щоб вимкнути самостійне видалення облікового запису."
    username_change_period: "Максимальна кількість днів після реєстрації, протягом яких облікові записи можуть змінювати ім’я користувача (0, щоб заборонити зміну імені користувача)."
    email_editable: "Дозволити користувачам змінювати адресу електронної пошти після реєстрації."
    logout_redirect: "Розташування, куди потрібно переспрямувати оглядач після виходу (наприклад, https://example.com/logout)"
    allow_uploaded_avatars: "Дозволити користувачам завантажувати власні зображення профілю."
    uploaded_avatars_allowed_groups: "Вкажіть групи, яким дозволено завантажувати кастомні зображення профілю."
    default_avatars: "URL-адреси до аватарів, які стандартно використовуються для нових користувачів, поки вони їх не змінять."
    automatically_download_gravatars: "Завантажувати Gravatars для користувачів після створення облікового запису чи зміни електронної пошти."
    digest_topics: "Максимальна кількість популярних тем для показу в підсумковому листі електронної пошти."
    digest_posts: "Максимальна кількість популярних дописів для показу в підсумковому листі електронної пошти."
    digest_other_topics: "Максимальна кількість тем для показу в розділі 'Нове в темах і розділах, які ви читаєте' у підсумковому листі електронної пошти."
    digest_min_excerpt_length: "Мінімальний уривок допису в резюме електронною поштою, символів."
    suppress_digest_email_after_days: "Припиняти надсилати підсумкові електронні листи для користувачів, яких не бачили на сайті більше (n) днів."
    digest_suppress_categories: "Видаляти ці розділи з підсумкових електронних листів."
    digest_suppress_tags: "Виключіть ці теги з підсумкових електронних листів."
    disable_digest_emails: "Вимикає підсумкові електронні листи для кожного користувача на сайті. Усі користувачі перестануть отримувати електронні листи з висвітленням популярних тем та іншим змістом вашого сайту."
    apply_custom_styles_to_digest: "Власний шаблон електронної пошти та css, які застосовуються для підсумкових електронних листів."
    email_accent_bg_color: "Колір акценту, який використовується як фон деяких елементів у HTML-листах HTML. Введіть назву кольору ('red') або шістнадцяткове значення hex ('# FF0000')."
    email_accent_fg_color: "Колір тексту, що показується на тлі bg в листі електронної пошти HTML. Введіть назву кольору ('white') або шістнадцяткове значення hex ('#FFFFFF')."
    email_link_color: "Колір посилань у HTML-листах. Введіть назву кольору ('blue') або шістнадцяткове значення hex ('#0000FF')."
    detect_custom_avatars: "Чи потрібно перевіряти, що користувачі завантажували власні зображення профілю."
    max_daily_gravatar_crawls: "Максимальна кількість разів, коли Discourse перевіряє Gravatar на наявність власних аватарів на день"
    public_user_custom_fields: "Список призначених для користувача полів, які можна отримати за допомогою API."
    staff_user_custom_fields: "Список призначених для користувача полів, які можуть бути отримані за допомогою API членами команди обслуговування."
    enable_user_directory: "Вкажіть теку з користувачами для перегляду"
    enable_group_directory: "Вкажіть теку з групами для перегляду"
    enable_category_group_moderation: "Дозволити групам модерувати вміст у певних розділах"
    group_in_subject: "Встановити змінну %%{optional_pm} в темі електронної пошти з імʼям першої групи в профілі, докладніше: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>Налаштування формату теми для стандартних електронних листів</a>"
    allow_anonymous_mode: "Увімкнути можливість для користувачів перемикатися в анонімний режим для створення повідомлень. Коли ця опція активована, користувачі можуть приховувати свою особистість при створенні дописів або тем на всьому сайті. Дивіться також `дозволити анонімні вподобання`."
    allow_likes_in_anonymous_mode: "Увімкніть цей параметр, щоб дозволити користувачам, які анонімно переглядають ваш сайт, ставити лайки публікаціям. Після активації користувачі можуть приховувати свої ідентифікаційні дані під час позначення лайками публікацій чи тем на сайті. Для цього параметра потрібно ввімкнути параметр «дозволити анонімний режим»."
    anonymous_posting_min_trust_level: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для ввімкнення анонімного публікування. Цей параметр вимагає ввімкнення параметра «дозволити анонімний режим»."
    anonymous_posting_allowed_groups: "Групи, яким дозволено анонімні публікації. Для цього параметра потрібно увімкнути параметр «дозволити анонімний режим»."
    anonymous_account_duration_minutes: "Щоб захистити анонімність, створюйте новий анонімний обліковий запис кожні N хвилин для кожного користувача. Приклад: якщо встановлено значення 600, щойно мине 600 хвилин після останньої публікації ТА користувач перейде в anon, буде створено новий анонімний обліковий запис."
    hide_user_profiles_from_public: "Вимкнути картки, профілі та розділ користувачів для анонімних користувачів."
    hide_new_user_profiles: "Приховати профілі користувачів рівня довіри 1 або нижчого рівня та користувачів рівня довіри 1 від публіки, доки вони не опублікують перше повідомлення. Ця функція безумовно вимкнена на сайтах, де must_approve_users і invite_only."
    allow_users_to_hide_profile: "Дозволити користувачам приховувати свій профіль та присутність на форумі"
    hide_user_activity_tab: "Приховати вкладку активності у профілях користувачів, окрім Адміна та себе."
    delete_associated_accounts_on_password_reset: "Видалити пов’язаний з користувачем обліковий запис, коли користувач змінює пароль."
    allow_featured_topic_on_user_profiles: "Дозволити користувачам розміщувати посилання на тему на своїй картці та профілі користувача."
    show_inactive_accounts: "Дозволити авторизованим користувачам, переглядати профілі неактивних облікових записів."
    hide_silencing_reasons: "Не відображати причин блокування публічно на профілях користувачів."
    hide_suspension_reasons: "Не показувати публічно причини призупинення в профілях користувачів."
    log_personal_messages_views: "Записувати особисті перегляди повідомлень адміністратором для інших користувачів/груп."
    ignored_users_count_message_threshold: "Повідомляти модераторів, якщо певний користувач ігнорується більше ніж N користувачами."
    ignored_users_message_gap_days: "Як довго чекати, перш ніж повторно повідомити модераторів про користувача, якого ігнорувало багато інших."
    clean_up_inactive_users_after_days: "Кількість днів до видалення неактивного користувача (рівень довіри 0 без дописів). Щоб вимкнути очищення, встановіть значення 0."
    clean_up_unused_staged_users_after_days: "Кількість днів до видалення невикористаного попереднього облікового запису (без публікацій). Щоб вимкнути очищення, встановіть значення 0."
    user_selected_primary_groups: "Дозволити користувачам створювати власну групу"
    max_notifications_per_user: "Максимальна кількість сповіщень на користувача, якщо цю кількість буде перевищено, старі сповіщення будуть видалені. Виконується щотижня. Встановіть 0, щоб вимкнути"
    allowed_user_website_domains: "Вебсайт користувача буде перевірено на відповідність цим доменам."
    allow_profile_backgrounds: "Дозволити користувачам завантажувати фони профілю."
    get_a_room_threshold: "Кількість дописів, які користувач має зробити до тієї самої особи в тій самій темі, перш ніж буде попереджений."
    dont_feed_the_trolls_threshold: "Кількість прапорів від інших користувачів до попередження."
    enable_mobile_theme: "Мобільні пристрої використовують тему, зручну для мобільних пристроїв, з можливістю переходу на повний сайт. Вимкніть це, якщо ви хочете використовувати спеціальну таблицю стилів."
    dominating_topic_minimum_percent: "Який відсоток дописів користувач повинен зробити в темі, перш ніж він буде попереджений про надмірне домінування в темі."
    pm_warn_user_last_seen_months_ago: "Під час створення нового ПП попереджайте користувачів, якщо цільового одержувача не бачили більше ніж n місяців тому."
    suppress_uncategorized_badge: "Не показувати значок для тем без розділів у списку тем."
    header_dropdown_category_count: "Скільки розділів можна показати у випадаючому меню в заголовку."
    permalink_normalizations: "Застосуйте такий регулярний вираз перед пошуком відповідних постійних посилань, наприклад: /(topic.*)\\?.*/\\1 видалить рядки запиту з маршрутів тем. Формат — регулярний вираз+рядок, використовуйте \\1 тощо для доступу до записів"
    global_notice: "Показувати всім відвідувачам глобальний банер про ТЕРМІНОВУ, ЕКСТРЕНУ СИТУАЦІЮ, який не можна відхилити, змініть його на пусте, щоб приховати його (допускається використання HTML)."
    disable_system_edit_notifications: "Вимикає сповіщення користувача системи про редагування, коли активовано 'download_remote_images_to_local'."
    disable_category_edit_notifications: "Вимкніть сповіщення про редагування категорій тем. Сюди входять теми, які «опубліковані» (наприклад, спільні чернетки)."
    disable_tags_edit_notifications: "Вимкнути сповіщення про редагування тегів теми. Це включає теми, які «опубліковані» (наприклад, спільні чернетки)."
    notification_consolidation_threshold: "Кількість вподобань або запитів на членство, отриманих до консолідації сповіщень, в одне. Установіть значення 0 для відключення."
    likes_notification_consolidation_window_mins: "Тривалість у хвилинах, коли вподобання консолідуються в одне сповіщення після досягнення межі. Поріг можна налаштувати за допомогою `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
    linked_notification_consolidation_window_mins: "Тривалість у хвилинах, протягом якої пов'язані сповіщення об'єднуються в одне сповіщення після досягнення порогу. Поріг можна налаштувати за допомогою `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
    automatically_unpin_topics: "Автоматично відкріплювати теми, коли користувач досягає кінця."
    read_time_word_count: "Кількість слів за хвилину для обчислення орієнтовного часу читання."
    topic_page_title_includes_category: "На сторінці теми <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>теґ title</a> сторінки містить назву розділу."
    native_app_install_banner_ios: "Відображає банер додатку DiscourseHub на пристроях iOS для базових користувачів (рівень довіри 1) і вище."
    native_app_install_banner_android: "Відображає банер програми DiscourseHub на пристроях Android для базових користувачів (рівень довіри 1) і вище."
    app_association_android: "Вміст кінцевої точки <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, що використовується для Google Digital Asset Links API."
    app_association_ios: "Вміст кінцевої точки <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, що використовується для створення універсальних посилань між цим сайтом і програмами iOS."
    share_anonymized_statistics: "Увімкнути обмін анонімною статистикою використання з CDCK, Inc. («Discourse»). Якщо цей параметр увімкнено, дані про використання сайту збираються та передаються в анонімній формі, забезпечуючи відсутність розголошення особистої інформації."
    enable_powered_by_discourse: "Показувати посилання \"Powered by Discourse\" на discourse.org внизу більшості сторінок."
    auto_handle_queued_age: "Автоматично обробляти записи, які очікують на перегляд через стільки днів. Прапори ігноруватимуться. Дописи в черзі та користувачі будуть відхилені. Встановіть 0, щоб вимкнути цю функцію."
    penalty_step_hours: "Стандартні штрафи для вимикання або призупинення користувачів у годинах. Перше порушення  – перше значення, друге порушення – друге значення тощо."
    penalty_include_post_message: "Автоматично включати образливе повідомлення до шаблону повідомлення електронної пошти під час вимикання або призупинення користувача"
    svg_icon_subset: "Додайте додаткові іконки FontAwesome, які ви хочете включити до своїх ресурсів. Не використовуйте префікс \"far-\" для суцільних іконок, \"fab-\" для звичайних іконок і \"fab-\" для іконок брендів."
    max_prints_per_hour_per_user: "Максимальна кількість показів сторінок /print (0 - вимкнути друк)"
    full_name_requirement: "Зробіть поле повного імені обов'язковим, необов'язковим або необов'язковим, але прихованим полем у формі реєстрації."
    interface_color_selector: "Налаштуйте де буде доступний перемикач світлого/темного режиму."
    enable_names: "Показувати повне імʼя користувача в його профілі, картці користувача та електронних листах. Вимкніть, щоб скрізь приховати повне імʼя."
    display_name_on_posts: "Показувати повні імена користувачів у їх дописах на додачу до їх @username."
    show_time_gap_days: "Якщо два дописи зроблені за стільки днів між собою, вивести часовий проміжок у темі."
    short_progress_text_threshold: "Після того, як кількість дописів в темі перевищить це число, індикатор просування темою показуватиме тільки номер поточного допису. Якщо ви зміните ширину індикатора, вам, ймовірно, знадобиться змінити це значення."
    default_code_lang: "Підсвічування синтаксису мови програмування за замовчуванням, що застосовується до блоків коду markdown (auto, text, ruby, python тощо). Це значення також має бути присутнім у налаштуваннях сайту `highlighted languages`."
    autohighlight_all_code: "Застосовувати підсвічування синтаксису до блоків &lt;code&gt;, створених за допомогою HTML, навіть якщо для них не вказано мову. Для налаштування блоків коду, створених за допомогою markdown, використовуйте параметр 'default code lang'."
    highlighted_languages: "Включені правила підсвічування синтаксису. (Попередження: використання занадто великої кількості мов може вплинути на продуктивність) див.: <a href='https://highlightjs.org/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/demo</a> для демонстрації"
    show_copy_button_on_codeblocks: "Додати кнопку до блоків коду, щоб скопіювати вміст блоку в буфер обміну."
    embed_any_origin: "Дозволити вбудовуваний вміст незалежно від походження. Це потрібно для мобільних додатків зі статичним HTML."
    embed_topics_list: "Увімкніть вбудовування списків тем у форматі HTML. Цей параметр дозволяє включати списки тем із вашого форуму на інші веб-сайти сумісним і простим у використанні способом."
    embed_set_canonical_url: "Встановити канонічний URL для вбудованих тем в URL вбудованого вмісту."
    embed_truncate: "Скоротіть вміст дописів, вбудованих із зовнішніх джерел. Цей параметр забезпечує відображення лише початкової частини вмісту, коли допис із зовнішньої URL-адреси вбудовано на ваш сайт. Якщо ви бажаєте відображати повний вміст із зовнішніх публікацій, ви можете вимкнути цей параметр."
    embed_unlisted: "Вбудовані теми будуть приватними, доки користувач не відповість."
    import_embed_unlisted: "Імпортовані вбудовані теми будуть приватними, доки користувач не відповість (навіть якщо параметр `embed unlisted` сайт не позначено)."
    embed_support_markdown: "Підтримка Markdown форматування для вбудованих дописів."
    allowed_embed_selectors: "Список розділених комами елементів CSS, дозволених до вбудовування."
    allowed_href_schemes: "Схеми, дозволені у посиланнях, крім http та https."
    embed_post_limit: "Максимальна кількість дописів для вставки."
    embed_username_required: "Для створення теми потрібне ім’я користувача."
    notify_about_reviewable_item_after: "Якщо є питання, які не були розглянуті через стільки годин, буде надіслано особисте повідомлення модераторам. Встановіть 0, щоб вимкнути."
    delete_drafts_older_than_n_days: "Видалити чернетки, які не змінювалися більше (n) днів."
    delete_merged_stub_topics_after_days: "Кількість днів очікування до автоматичного видалення повністю об'єднаних тем закладки. Встановіть значення -1, щоб ніколи не видаляти. Встановіть значення 0, щоб негайно видалити."
    bootstrap_mode_min_users: 'Мінімальна кількість користувачів, необхідна для вимкнення завантажувального режиму та видалення кнопки "Початок роботи" (для вимкнення потрібно встановити 0, це може зайняти до 24 годин). Докладнішу інформацію див. <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/-/322876">у темі про режим початкового завантаження на Мета</a>.'
    prevent_anons_from_downloading_files: "Заборонити анонімним користувачам завантажувати вкладення."
    secure_uploads: 'Обмежує доступ до ВСІХ завантажень (зображення, відео, аудіо, текст, PDF-файли, zip та інші). Якщо ввімкнено «Потрібний вхід», доступ до завантажень отримують лише зареєстровані користувачі. В іншому випадку доступ буде обмежений лише для завантаження медіа в особистих повідомленнях та приватних категоріях. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це налаштування є складним і вимагає глибокого адміністративного розуміння. Див. <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/-/140017">тема безпечного завантаження на Meta</a> для отримання детальної інформації.'
    secure_uploads_allow_embed_images_in_emails: "Дозволяти вбудовувати зображення з обмеженим доступом до листів, якщо їх розмір не перевищує значення, вказаного у параметрі 'secure uploads max email embed image size kb'."
    secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb: "Обмеження розміру захищених зображень, які вставлятимуться в електронні листи, якщо ввімкнено параметр «захищені завантаження дозволяють вбудовувати в електронні листи». Якщо це налаштування не ввімкнено, це налаштування не матиме ефекту."
    slug_generation_method: "Виберіть метод генерації slug (рядок ідентифікатор). 'encoded' створить рядок кодування у відсотках. 'none' взагалі вимкне slug."
    enable_emoji: "Увімкніть відображення та використання емодзі у вашому екземплярі Discourse. Якщо вимкнено, емодзі не відображатимуться, і користувачі не зможуть отримати до них доступ або використовувати їх у текстових полях."
    enable_emoji_shortcuts: "Звичайні смайлики, наприклад :) :p :(, буде перетворено на емодзі"
    emoji_set: "Виберіть потрібний стиль емодзі. Різні набори емодзі можуть надавати унікальний вигляд емодзі, які відображаються на сайті."
    emoji_autocomplete_min_chars: "Мінімальна кількість символів, необхідна для показу спливаючого вікна автозавершення емодзі"
    enable_inline_emoji_translation: "Вмикає переклад вбудованих емодзі (без пробілів і пунктуації перед ними)"
    emoji_deny_list: "Ці емодзі не будуть доступні для використання в меню або коротких кодах."
    approve_post_count: "Кількість дописів нового або базового користувача, які повинні бути затверджені"
    approve_unless_trust_level: "Дописи, створені користувачами нижче цього рівня довіри, повинні бути схвалені"
    approve_unless_allowed_groups: "Повідомлення, створені користувачами, які не входять до цих груп, повинні бути схвалені. Повідомлення, створені адміністраторами та модераторами, завжди схвалюються."
    approve_new_topics_unless_trust_level: "Нові теми, створені користувачами нижче цього рівня довіри, повинні бути затверджені"
    approve_new_topics_unless_allowed_groups: "Нові теми, створені користувачами, які не належать до цих груп, мають бути схвалені. Теми, створені адміністраторами та модераторами, завжди схвалюються."
    approve_unless_staged: "Нові теми та повідомлення, створені підставними користувачами, мають бути схвалені"
    notify_about_queued_posts_after: "Якщо є дописи, які очікували на перегляд більше, ніж вказана кількість годин, надішліть сповіщення всім модераторам. Встановіть 0, щоб вимкнути ці сповіщення."
    reviewable_revision_reasons: "Список причин, які можна вибрати під час відхилення публікації в черзі з переглядом. Інше також завжди доступне, що дозволяє вводити спеціальну причину."
    auto_close_messages_post_count: "Максимальна кількість дописів, дозволених у повідомленні до його автоматичного закриття (0 для відключення)"
    auto_close_topics_post_count: "Максимальна кількість дозволених дописів у темі до її автоматичного закриття (0 для вимкнення)"
    auto_close_topics_create_linked_topic: "Створювати нову пов’язану тему, коли тема автоматично закривається на основі налаштування 'auto close topics post count'"
    code_formatting_style: "Кнопка «Код» у редакторі використовуватиме цей стиль форматування коду"
    max_allowed_message_recipients: "Максимальна кількість одержувачів, дозволених у повідомленні."
    disable_watched_word_checking_in_user_fields: "вимкнути перевірку відстежених слів у полях користувача"
    watched_words_regular_expressions: "Дозволяє використовувати регулярні вирази для фільтрації слів. Якщо ввімкнено, ця функція групує чутливі слова за їх чутливістю до регістру. Потім він компілює всі вибрані слова в єдиний регулярний вираз, додаючи межі слів для звичайних спостережених слів. Отже, цей метод фільтрації на основі регулярних виразів додає додатковий рівень контролю над модерацією вмісту, підтримуючи більш складні шаблони слів. Налаштування також дозволяє легко замінити оригінальний текст заміною на вибір."
    enable_fast_edit: "Додає кнопку до меню публікації для швидкого редагування невеликого виділення в рядку."
    old_post_notice_days: "Кількість днів, після яких повідомлення про публікації нових користувачів та користувачів, що повернулися, будуть приховані. Офіційне повідомлення про публікацію завжди залишатиметься видимим."
    new_user_notice_tl: "Мінімальний рівень довіри, який дозволяє бачити сповіщення про нові дописи користувачів."
    returning_user_notice_tl: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для перегляду повідомлень про дописи користувачів, які повернулись."
    returning_users_days: "Скільки днів має пройти, перш ніж вважатиметься, що користувач повернувся."
    review_media_unless_trust_level: "Команда обслуговування перевірятиме дописи користувачів із нижчим рівнем довіри, якщо вони містять вбудовані медіафайли."
    skip_review_media_groups: "Користувачі, які не належать до жодної з цих груп, будуть надсилати свої дописи на перевірку співробітникам, якщо допис містить вбудовані медіафайли. Дописи, створені адміністраторами та модераторами, завжди дозволені."
    blur_tl0_flagged_posts_media: "Розмивати зображення в повідомленнях, що знаходяться на премодерації, для приховування можливого <a href='https://uk.wikipedia.org/wiki/NSFW' target='_blank'>NSFW-контенту</a>."
    enable_page_publishing: "Дозволити членам команди обслуговування створювати теми на нових URL-адресах з власною стилізацією."
    show_published_pages_login_required: "Анонімні користувачі зможуть переглядати опубліковані сторінки, навіть якщо потрібно ввійти."
    skip_auto_delete_reply_likes: "При автоматичному видаленні старих відповідей, не видаляти дописи з цією кількістю вподобань або більше."
    default_email_digest_frequency: "Як часто користувачі отримують підсумкові електронні листи."
    default_include_tl0_in_digests: "Додайте дописи нових користувачів до зведених електронних листів. Користувачі можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
    default_email_level: "Встановіть стандартний рівень сповіщення електронною поштою для звичайних тем."
    default_email_messages_level: "Встановіть стандартний рівень сповіщення електронною поштою, коли хтось надсилає повідомлення користувачу."
    default_email_mailing_list_mode: "Типово надсилати електронного листа для кожного нового допису."
    default_email_mailing_list_mode_frequency: "Користувачі, які ввімкнули режим списку розсилки, отримуватимуть електронні листи зі стандартною періодичністю."
    disable_mailing_list_mode: "Заборонити користувачам вмикати режим списку розсилки (забороняє надсилання листів сповіщень про нові дописи)."
    default_email_previous_replies: "Стандартно додавати попередні відповіді в електронні листи."
    default_emoji_reactions: "Улюблені емодзі-реакції за замовчуванням. Додайте до 5 емодзі для швидкої реакції."
    default_email_in_reply_to: "Стандартно включати в електронні листи уривок допису з відповіддю."
    default_hide_profile: "Приховати публічний профіль користувача за замовчуванням."
    default_hide_presence: "Вимкнути функції присутності за замовчуванням."
    default_other_new_topic_duration_minutes: "Стандартна загальна умова, за якої тема вважається новою."
    default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Стандартний глобальний час перед початком автоматичного відстеження теми."
    default_other_notification_level_when_replying: "Стандартний глобальний рівень сповіщень, коли користувач відповідає на тему."
    default_other_external_links_in_new_tab: "Відкривати зовнішні посилання у новій вкладці."
    default_other_enable_quoting: "Додавати у відповідь цитату з виділеного тексту."
    default_other_enable_smart_lists: "Увімкнути розумні смарт-списки під час введення тексту за замовчуванням."
    default_other_enable_defer: "Увімкнути функцію відкладення теми."
    default_other_enable_markdown_monospace_font: "Використовувати моноширинний шрифт у режимі Markdown редактора за замовчуванням."
    default_other_dynamic_favicon: "Показувати кількість нових/оновлених тем на піктограмі оглядача."
    default_other_skip_new_user_tips: "Пропустити курс ознайомлення для нових користувачів."
    default_other_like_notification_frequency: "Встановлює частоту, з якою користувачі отримують сповіщення про вподобання за замовчуванням. Користувачі, які не налаштували свої налаштування сповіщень, діятимуть за умовчанням."
    default_topics_automatic_unpin: "Автоматично відкріплювати теми, коли користувач досягає кінця."
    default_categories_watching: "Типовий список розділів для перегляду."
    default_categories_tracking: "Типовий список розділів для відстеження."
    default_categories_muted: "Список розділів, які типово вимкнені."
    default_categories_watching_first_post: "Список розділів, у яких типово переглядатиметься перше повідомлення в кожній новій темі."
    default_categories_normal: "Список розділів, які типово не вимкнено. Корисно, коли ввімкнуто налаштування сайту `mute_all_categories_by_default`."
    mute_all_categories_by_default: "Встановіть типовий рівень сповіщень для всіх розділів на вимкнений. Вимагайте від користувачів підключення до розділів, щоб вони з’являлися на сторінках «останні» та «розділі». Якщо ви бажаєте змінити типові параметри для анонімних користувачів, установіть параметри «default_categories_»."
    default_tags_watching: "Список теґів, які типово переглядаються."
    default_tags_tracking: "Список теґів, які типово відстежуються."
    default_tags_muted: "Список теґів, які типово вимкнені."
    default_tags_watching_first_post: "Список теґів, у яких типово відстежуватиметься перший допис у кожній новій темі."
    default_text_size: "Визначає стандартний розмір шрифту для всіх текстових елементів на сайті. Кожен користувач може згодом налаштувати цей розмір відповідно до своїх уподобань."
    default_title_count_mode: "Виберіть режим за замовчуванням для підрахунку заголовків сторінок, які відображаються на сайті. Це застосовуватиметься до всіх сторінок, якщо не буде змінено окремо."
    enable_offline_indicator: "Відображати повідомлення користувачам, коли виявлено, що у них немає підключення до мережі"
    default_sidebar_link_to_filtered_list: "Зробіть посилання меню навігації посиланнями на відфільтрований список за замовчуванням."
    default_sidebar_show_count_of_new_items: "Посилання меню навігації за замовчуванням показує кількість нових елементів замість значків нагород."
    default_sidebar_switch_panel_position: "Розташування кнопки на бічній панелі для переходу в чат"
    retain_web_hook_events_period_days: "Кількість днів для збереження записів про події web hook."
    retain_web_hook_events_aggregate_days: "Кількість днів для зберігання сукупних записів подій веб-хуків."
    retry_web_hook_events: "Автоматично повторювати невдалі події web hook протягом 4 разів. Проміжки часу між повторними спробами становлять 1, 5, 25 і 125 хвилин."
    revoke_api_keys_unused_days: "Кількість днів з моменту останнього використання ключа API до його автоматичного відкликання (0 - ніколи)"
    revoke_api_keys_maxlife_days: "Кількість днів до автоматичного відкликання ключа API (0 - ніколи)"
    allow_user_api_key_scopes: "Список даних, дозволених для API ключів користувача"
    min_trust_level_for_user_api_key: |
      Рівень довіри, необхідний для генерації ключів API користувача.<br>
      <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</b>: Зміна рівня довіри не дозволить користувачам з нижчим рівнем довіри увійти в систему через Discourse Hub
    user_api_key_allowed_groups: |
      Членство в групі необхідне для генерації ключів API користувача.<br>
      <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</b>: Зміна рівня довіри не дозволить користувачам з нижчим рівнем довіри увійти через Discourse Hub.<br>
       Адміністратори та модератори завжди можуть створювати ключі API користувачів.
    allowed_user_api_auth_redirects: "Дозволена URL-адреса для переадресації автентифікації для ключів API користувача. Символ підстановки * може використовуватися для узгодження будь-якої його частини (наприклад, www.example.com/*)."
    allowed_user_api_push_urls: "Дозволені URL-адреси для надсилання на сервер push до API"
    revoke_user_api_keys_unused_days: "Кількість днів з моменту останнього використання ключа API користувача до його автоматичного відкликання (0 - ніколи)"
    revoke_user_api_keys_maxlife_days: "Кількість днів до автоматичного відкликання ключа API користувача (0 - ніколи)"
    tagging_enabled: "Увімкнути теги для тем? Дивіться <a href='https://meta.discourse.org/t/admin-guide-to-tags-in-discourse/121041'>Посібник адміністратора щодо тегів на Meta</a> для отримання додаткової інформації."
    min_trust_to_create_tag: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення теґу."
    create_tag_allowed_groups: "Групи, яким дозволено створювати теги. Адміністратори та модератори завжди можуть створювати теги."
    edit_tags_allowed_groups: "Групи, яким дозволено редагувати теги, описи тегів та синоніми тегів."
    max_tags_per_topic: "Максимум теґів, які можна застосувати до теми."
    enable_max_tags_per_email_subject: "Використовувати max_tags_per_email_subject при створенні теми листа"
    max_tags_per_email_subject: "Максимальна кількість тегів, які можуть бути в темі електронного листа"
    max_tag_length: "Максимальна кількість символів, які можна використовувати в тезі."
    max_tag_search_results: "Під час пошуку теґів максимальна кількість результатів для показу."
    max_tags_in_filter_list: "Максимальна кількість теґів для показу у випадаючому меню фільтра. Будуть показані найбільш використовувані теґи."
    tags_sort_alphabetically: "Показувати теґи в алфавітному порядку. Стандартно – в порядку популярності."
    tags_listed_by_group: "Показувати теґи за групою теґів на сторінці <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Теґи</a>."
    tag_style: "Визначте візуальний вигляд значків тегів на сайті. Цей параметр дозволяє налаштувати теги, які візуально представлені в усіх областях сайту, підвищуючи послідовність макета та доступність для користувачів."
    pm_tags_allowed_for_groups: "Дозволити членам включених груп позначати будь-які особисті повідомлення"
    min_trust_level_to_tag_topics: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для позначення тем теґами"
    tag_topic_allowed_groups: "Групи, яким дозволено позначати теми. Адміністратори та модератори завжди можуть позначати теми тегами."
    suppress_overlapping_tags_in_list: "Якщо теґи відповідають точним словам у заголовках тем, не показувати теґ"
    remove_muted_tags_from_latest: "Не показуйте теми, позначені лише відключеними теґами, в списку останніх тем."
    force_lowercase_tags: "Примусово використовувати всі нові теґи лише в нижньому регістрі."
    create_post_for_category_and_tag_changes: "Створюйте повідомлення пошепки, коли категорія або теги теми змінюються, для цього потрібно ввімкнути повідомлення пошепки."
    automatically_clean_unused_tags: "Автоматично видаляти теги, які не використовуються для будь-яких тем або особистих повідомлень щоденно."
    default_watched_precedence_over_muted: "Сповіщати користувачів про теми в категоріях або тегах, які вони переглядають і які також належать до категорії, яку вони вимкнули"
    company_name: "Назва вашої компанії або організації. Якщо залишити порожнім, шаблонні Умови надання послуг або Повідомлення про конфіденційність надаватися не будуть."
    governing_law: "Укажіть юрисдикцію, яка регулює юридичні аспекти сайту, включаючи Умови обслуговування та Політику конфіденційності. Зазвичай це країна чи штат, де зареєстрована або веде бізнес компанія, що керує сайтом."
    city_for_disputes: "Вкажіть місто, яке буде використовуватися як юрисдикція для вирішення будь-яких суперечок, пов’язаних з використанням цього форуму. Ця інформація зазвичай міститься в юридичних документах, таких як Умови обслуговування форуму."
    shared_drafts_category: "Увімкніть функцію «Спільні чернетки», призначивши розділ для чернеток тем. Теми в цьому розділі будуть вилучені зі списків тем для членів команди обслуговування."
    shared_drafts_min_trust_level: "Дозволити користувачам переглядати та редагувати спільні чернетки."
    shared_drafts_allowed_groups: "Дозвольте користувачам цих груп переглядати та редагувати спільні чернетки."
    push_notifications_prompt: "Показувати банер згоди користувача для push-повідомлень. Цей параметр ініціює підказку користувачів із запитом дозволу надсилати їм push-повідомлення. Воно з’являється лише тоді, коли push-сповіщення ще не ввімкнено, підтримуються пристроєм користувача, а користувач опублікував публікацію або використовує прогресивну веб-програму (PWA). Підказка не відображатиметься знову, якщо користувач уже відхилив її або надав/відмовив у дозволі."
    push_notifications_icon: "Піктограма нагороди, яка з’являється в кутку сповіщень. Рекомендується монохроматичний PNG із прозорістю 96×96."
    enable_desktop_push_notifications: "Активуйте push-повідомлення для інтерфейсу робочого столу. Ця функція дає змогу надсилати сповіщення в режимі реального часу із сайту безпосередньо на ваш робочий стіл, покращуючи взаємодію та забезпечуючи постійне оновлення користувачів. Однак ефективність цієї функції залежить від підтримки браузером push-повідомлень."
    push_notification_time_window_mins: "Зачекайте (n) хвилин, перш ніж надсилати push-сповіщення. Допомагає запобігти надсиланню push-сповіщень активному користувачеві в Інтернеті."
    base_font: "Базовий шрифт, який використовується для більшості текстів на сайті. Шрифти тем можуть перевизначатись через властивості CSS `--font-family`."
    heading_font: "Шрифт для заголовків на сайті. Теми можна замінити за допомогою властивості CSS `--heading-font-family`."
    enable_sitemap: "Створіть карту сайту для вашого сайту та включіть її у файл robots.txt."
    sitemap_page_size: "Кількість URL-адрес для включення до кожної сторінки карти сайту. Максимум 50 000"
    enable_user_status: "Дозволити користувачам встановлювати власні повідомлення про статус (emoji + опис)."
    enable_user_tips: "Увімкнути нові підказки, які описують ключові функції для користувачів"
    short_title: "Короткий заголовок буде використовуватися на головному екрані користувача, на панелі запуску або інших місцях, де простір може бути обмежений. Він повинен бути обмежений 12 символами. Зауважте, що зміна цього заголовка може надіслати користувачам PWA запит із проханням оновити або видалити додаток."
    dashboard_hidden_reports: "Дозволити приховати вказані звіти з панелі інструментів."
    dashboard_visible_tabs: "Виберіть, які вкладки інформаційної панелі будуть видимі."
    dashboard_general_tab_activity_metrics: "Виберіть звіти, які показуватимуться як показники активності на загальній вкладці."
    gravatar_enabled: "Використовувати сервіс <a href='https://gravatar.com/'>Gravatar</a> для аватарок користувачів. Це не дозволить користувачам переключитися на Gravatar для своїх аватарок, але не вплине на користувачів, які вже використовують його."
    gravatar_name: "Вкажіть назву постачальника послуг Gravatar. Ця назва зазвичай використовується для ідентифікації джерела, яке надає аватари Gravatar на сайт."
    gravatar_base_url: "Вкажіть URL-адресу для доступу до API постачальника Gravatar. Цей параметр є критичним для перетворення адрес електронної пошти на URL-адреси Gravatar, де зберігаються зображення аватарів."
    gravatar_login_url: "URL-адреса відносно `gravatar_base_url`, яка надає користувачеві можливість входу до служби Gravatar."
    share_quote_buttons: "Визначте, які елементи показуються в діалоговому вікні 'Поділитись' та в якому порядку."
    share_quote_visibility: "Визначте, коли показувати кнопки обміну цитатами: ніколи, тільки анонімним користувачам або всім користувачам. "
    create_revision_on_bulk_topic_moves: "Створюйте редакції для перших дописів в історії редагування, коли теми масово переміщуються в новий розділ."
    allow_changing_staged_user_tracking: "Дозволити користувачу-адміністратору змінювати налаштування сповіщень про розділ та теґи для автоматично створених облікових записів."
    use_email_for_username_and_name_suggestions: "Використовуйте першу частину адреси електронної пошти для імені користувача та пропозицій імені. Попередження: це може полегшити зловмисникам виявлення адрес електронної пошти ваших учасників (оскільки багато людей використовують загальновідомі постачальники послуг електронної пошти, як-от `gmail.com`)."
    use_name_for_username_suggestions: "Використовуйте повне імʼя користувача, пропонуючи імена користувачів."
    suggest_weekends_in_date_pickers: "Включіть вихідні (субота та неділя) у пропозиції вибору дати (вимкніть це, якщо ви використовуєте Discourse лише в будні, з понеділка по п’ятницю)."
    show_bottom_topic_map: "Показує карту теми внизу теми, якщо вона має 10 або більше відповідей."
    show_topic_map_in_topics_without_replies: "Показує карту теми, навіть якщо в темі немає відповідей."
    enable_welcome_banner: "Відображати банер на головних сторінках списку тем, щоб привітати користувачів і дозволити їм шукати вміст сайту"
    welcome_banner_image: "Встановіть зображення, яке відображатиметься на фоні вітального банера."
    welcome_banner_location: "Визначає, де на сторінці з’явиться вітальний банер."
    welcome_banner_page_visibility: "Визначає, на яких сторінках відображатиметься вітальний банер."
    welcome_banner_text_color: "Якщо налаштовано параметр «Зображення вітального банера», використовуйте цей параметр, щоб змінити колір тексту банера, щоб забезпечити його читабельність. Якщо поле залишити порожнім або зображення не завантажено, колір встановлюватиме активна тема."
    splash_screen: "Показувати екран тимчасового завантаження під час завантаження ресурсів сайту"
    navigation_menu: "Вкажіть бічну панель або випадаюче меню заголовка як головне меню навігації для вашого сайту. Рекомендується використовувати бічну панель."
    default_navigation_menu_categories: "Вибрані категорії будуть відображатися в розділі \"Меню навігації\" за замовчуванням."
    default_navigation_menu_tags: "За замовчуванням вибрані теги відображатимуться в розділі Мітки меню навігації."
    experimental_new_new_view_groups: 'Увімкніть новий список тем, який поєднує непрочитані та нові теми, і зробіть посилання «Усе» на бічній панелі посиланням на нього.'
    experimental_form_templates: "Увімкніть функцію шаблонів форм. Керуйте шаблонами в <a href='%{base_path}/admin/customize/form-templates'>Налаштування / Шаблони</a>."
    show_preview_for_form_templates: "Увімкнути функцію попереднього перегляду для шаблонів форм"
    lazy_load_categories_groups: "Ліниве завантаження інформації про категорію тільки для користувачів цих груп. Це підвищує продуктивність на сайтах з багатьма категоріями."
    experimental_auto_grid_images: "Автоматично обгортає зображення у теги [grid], коли 3 або більше зображень завантажено в композитор."
    experimental_impersonation: "Видавайте себе за користувача, не виходячи з облікового запису адміністратора."
    experimental_impersonation_time_limit_minutes: "Через який час сеанс імітації автоматично завершується."
    page_loading_indicator: "Вибір індикатора завантаження, який з’являється під час навігації сторінкою в Discourse. «Спіннер» – це індикатор на всю сторінку. «Слайдер» — вузька смужка у верхній частині екрана."
    show_user_menu_avatars: "Показувати аватари користувачів у меню користувача"
    about_page_hidden_groups: "Не показуйте членів певних груп на сторінці /about."
    about_page_extra_groups: "Групи для показу на сторінці про модераторів."
    about_page_extra_groups_initial_members: "Кількість учасників для кожної групи, про яку потрібно розповісти на сторінці «Про нас»."
    about_page_extra_groups_show_description: "Чи включати опис групи на сторінку про неї."
    about_page_extra_groups_order: "Впорядкування додаткових груп на сторінці «Про нас»."
    adobe_analytics_tags_url: "URL-адреса Adobe Analytics (`https://assets.adobedtm.com/...`)"
    view_raw_email_allowed_groups: "Групи, які можуть переглядати необроблений вміст електронної пошти публікації, якщо вона була створена вхідною електронною поштою. Це включає заголовки електронних листів та іншу технічну інформацію."
    rich_editor: "Увімкніть розширений редактор для редактора тексту, щоб усі користувачі могли перемикатися між поточним режимом Markdown та новим редактором форматованого тексту для більш інтуїтивно зрозумілого та зручного створення тексту."
    default_composition_mode: "Встановіть режим за замовчуванням для редактора текстів вашої спільноти. Режим форматованого тексту забезпечує більш сучасний, звичний досвід написання тексту для більшості користувачів, тоді як режим Markdown може підійти для більш технічної аудиторії. Учасники можуть використовувати перемикач на панелі інструментів редактора текстів для перемикання між режимами."
    reviewable_ui_refresh: "Групи, які можуть використовувати експериментальний новий інтерфейс користувача в черзі на розгляд."
    viewport_based_mobile_mode: "Використовуйте ширину області перегляду для визначення режимів для мобільних пристроїв/комп’ютерів. Цей параметр незабаром буде видалено. Якщо вам потрібно його вимкнути, повідомте нам <a href='https://meta.discourse.org/t/384280'>на Meta</a>."
    content_localization_enabled: "Відображає локалізований контент для користувачів на основі їхніх мовних налаштувань або налаштувань браузера. Такий контент може включати категорії, теги, публікації та теми. Підтримувані локалізації встановлені в розділі «локалізовані мови, що підтримуються локалізацією контенту»."
    content_localization_supported_locales: "Список підтримуваних локалізацій, на які можна перекладати користувацький контент. Потрібно «увімкнути локалізацію контенту»."
    content_localization_allowed_groups: "Групам дозволено оновлювати локалізований контент. Потрібно «увімкнути локалізацію контенту»."
    content_localization_language_switcher: "Показувати перемикач мов у заголовку, що дозволяє відвідувачам перемикатися між перекладеними версіями Discourse та контентом, наданим користувачами. Використовує мови, визначені в розділі «Підтримувані локалізації контенту»."
    content_localization_crawler_param: "Надавати локалізований контент веб-сканерам, коли ввімкнено опцію «локалізація контенту ввімкнена» та «встановити локалізацію з параметра». Список підтримуваних локалізацій визначено в розділі «підтримувані локалізації контенту»."
    enable_upcoming_changes: "Увімкнути майбутні зміни"
    fake_upcoming_change: "Це фальшива майбутня зміна для тестових цілей. Немає потреби перекладати цей рядок."
    errors:
      invalid_css_color: "Недійсний колір. Введіть назву кольору або шістнадцяткове значення."
      invalid_email: "Невірна адреса електронної пошти."
      invalid_username: "Немає користувача з таким псевдонімом."
      valid_username: "Існує користувач з таким ім'ям."
      invalid_group: "Немає групи з такою назвою."
      invalid_integer_min_max: "Значення має бути від %{min} до %{max}."
      invalid_integer_min: "Значення має бути %{min} або більше."
      invalid_integer_max: "Значення не може перевищувати %{max}."
      invalid_integer: "Значення має бути цілим."
      regex_mismatch: "Значення не відповідає потрібному формату."
      must_include_latest: "Верхнє меню повинно містити вкладку 'останні'."
      invalid_string: "Некоректне значення."
      invalid_string_min_max: "Має бути між %{min} та %{max} символів."
      invalid_string_min:
        one: "Має бути не менше %{count} символу."
        few: "Має бути найменше %{count} символи."
        many: "Має бути найменше %{count} символів."
        other: "Має бути найменше %{count} символів."
      invalid_string_max:
        one: "Має містити не більше ніж %{count} символ."
        few: "Має містити не більше %{count} символи."
        many: "Має містити не більше %{count} символів."
        other: "Має містити не більше %{count} символів."
      invalid_json: "Некоректний JSON."
      invalid_object: "Недійсний об’єкт."
      invalid_reply_by_email_address: "Значення повинно містити '%{reply_key}' і відрізнятися від електронного листа зі сповіщеннями."
      invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Усі значення повинні містити '%{reply_key}' та відрізнятися від електронного листа зі сповіщеннями."
      invalid_domain_hostname: "Не може містити * або ? символи."
      invalid_allowed_iframes_url: "URL-адреси Iframe повинні починатися з http:// або https:// та мати хоча б один додатковий '/'"
      invalid_csp_script_src: "Значення має бути або 'unsafe-eval', або 'wasm-unsafe-eval', або у вигляді '<hash algorithm>-<base64 value>', де підтримуваними алгоритмами хешування є sha256, sha384 або sha512. Переконайтеся, що ваші дані взято в одинарні лапки."
      pop3_polling_host_is_empty: "Ви повинні встановити \"pop3 polling host\" перед включенням POP3."
      pop3_polling_username_is_empty: "Ви повинні встановити 'ім’я користувача для опитування через pop3', перш ніж активувати POP3."
      pop3_polling_password_is_empty: "Ви повинні встановити 'pop3 polling password' перед включенням POP3 polling."
      pop3_polling_authentication_failed: "Помилка автентифікації POP3. Перевірте свої облікові дані pop3."
      reply_by_email_address_is_empty: "Ви повинні дозволити 'відповідь електронною поштою', перш ніж вмикати відповіді електронною поштою."
      email_polling_disabled: "Перш ніж увімкнути відповідь електронною поштою, потрібно ввімкнути перевірку вручну чи з POP3, або увімкнути власну перевірку електронної пошти."
      user_locale_not_enabled: "Перш ніж увімкнути цей параметр, потрібно спочатку ввімкнути 'дозволити локальну інформацію користувача'"
      at_least_one_group_required: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра."
      invalid_regex: "Regex недійсний або заборонений."
      invalid_regex_with_message: "У регулярному виразі '%{regex}' є помилка: %{message}"
      email_editable_enabled: "Перш ніж увімкнути цей параметр, ви повинні відключити 'редагування електронної пошти'."
      staged_users_disabled: "Перш ніж активувати цей параметр, потрібно спочатку ввімкнути 'staged users'."
      reply_by_email_disabled: "Перш ніж активувати це налаштування, потрібно спочатку увімкнути 'відповідь електронною поштою'."
      discourse_connect_url_is_empty: "Ви повинні встановити 'discourse connect url' перед увімкненням цього параметра."
      enable_local_logins_disabled: "Перш ніж активувати цей параметр, спочатку потрібно ввімкнути функцію 'enable local logins'."
      min_username_length_exists: "Ви не можете встановити мінімальну довжину імені користувача менше найкоротшого імені користувача (%{username})."
      min_group_name_length_exists: "Ви не можете встановити мінімальну довжину імені користувача більшою найкоротшого імені групи (%{group_name})."
      min_username_length_range: "Ви не можете встановити мінімум вище максимуму."
      max_username_length_exists: "Ви не можете встановити максимальну довжину імені користувача нижче найдовшого імені користувача (%{username})."
      max_group_name_length_exists: "Ви не можете встановити максимальну довжину імені користувача менше найдовшої назви групи (%{group_name})."
      max_username_length_range: "Ви не можете встановити максимум нижче мінімуму."
      invalid_hex_value: "Значення кольорів мають бути шестизначними шістнадцятковими hex кодами."
      empty_selectable_avatars: "Ви повинні спочатку завантажити принаймні два доступні для вибору аватари, перш ніж увімкнути цей параметр."
      category_search_priority:
        low_weight_invalid: "Ви не можете встановити вагу більшою або рівною 1."
        high_weight_invalid: "Ви не можете встановити вагу меншою або рівною 1."
      allowed_unicode_usernames:
        regex_invalid: "Регулярний вираз недійсний: %{error}"
        leading_trailing_slash: "Регулярний вираз не повинен починатися і закінчуватися косою рискою."
      unicode_usernames_avatars: "Внутрішні аватари системи не підтримують імен користувачів Unicode."
      list_value_count:
        one: "Список має містити рівно %{count} значення."
        few: "Список має містити рівно %{count} значень."
        many: "Список має містити рівно %{count} значень."
        other: "Список має містити рівно %{count} значень."
      markdown_linkify_tlds: "Не можна включати значення \"*\"."
      google_oauth2_hd_groups: "Ви повинні налаштувати всі параметри «google oauth2 hd», перш ніж увімкнути цей параметр."
      linkedin_oidc_credentials: "Ви повинні налаштувати облікові дані LinkedIn OIDC ('linkedin_oidc_client_id' та 'linkedin_oidc_client_sec') перед включенням цього параметра."
      search_tokenize_chinese_enabled: "Ви повинні вимкнути 'search_tokenize_chinese' перед увімкненням цього параметра."
      search_tokenize_japanese_enabled: "Ви повинні вимкнути 'search_tokenize_japanese' перед увімкненням цього параметра."
      discourse_connect_cannot_be_enabled_if_second_factor_enforced: "Ви не можете ввімкнути DiscourseConnect, якщо застосовано 2FA."
      delete_rejected_email_after_days: "Цей параметр не може бути нижчим за параметр delete_email_logs_after_days або більшим за %{max}"
      invalid_uncategorized_category_setting: 'Категорію «Без категорії» неможливо вибрати, якщо не ввімкнено «дозволити теми без категорії».'
      invalid_search_ranking_weights: "Значення є недійсним для параметра search_ranking_weights сайту. Приклад: '{0.1,0.2,0.3,1.0}'. Зверніть увагу, що максимальне значення для кожної ваги дорівнює 1.0."
      content_localization_locale_limit: "Кількість підтримуваних локалізацій не може перевищувати %{max}."
      content_localization_language_switcher_requirements: "Для перемикача мов потрібно, щоб налаштування сайту «встановити локалізацію з файлу cookie» та «дозволити локалізацію користувача» були ввімкнені, а «локалізація контенту, що підтримується», мала принаймні одну мову."
      mediaconvert_role_arn_required: "Роль AWS IAM ARN необхідна при використанні AWS MediaConvert для конвертації відео."
      mediaconvert_output_subdirectory_required: "Підкаталог виводу MediaConvert обов'язковий."
      s3_credentials_required_for_video_conversion: "Для перетворення відео потрібні облікові дані S3. Будь ласка, налаштуйте ключі доступу до S3 або увімкніть профіль IAM."
    keywords:
      clean_up_inactive_users_after_days: "деактивований|неактивний|неактивований"
      navigation_menu: "бічна панель|випадаюче меню заголовка"
      purge_unactivated_users_grace_period_days: "деактивований|неактивний|неактивований"
      default_composition_mode: "rte|rich text|composer|markdown|rich editor"
    placeholder:
      discourse_connect_provider_secrets:
        key: "www.example.com"
        value: "Ключ DiscourseConnect"
  search:
    extreme_load_error: "Сайт перевантажений, пошук вимкнено, повторіть спробу пізніше"
    within_post: "# %{post_number} від %{username}"
    types:
      category: "Розділи"
      topic: "Результати"
      user: "Користувачі"
    results_page: "Результати пошуку для '%{term}'"
    audio: "[audio]"
    video: "[video]"
  filter:
    description:
      status: "Фільтрувати теми за статусом"
      in: "Фільтрувати теми в особистих списках"
      order: "Сортувати теми за певним полем"
      category: "Показувати теми в певній категорії"
      category_any: "Показати теми в будь-якій із зазначених категорій (розділені комами)"
      exclude_category: "Виключення тем із певної категорії"
      category_without_subcategories: "Показувати теми лише в батьківській категорії, виключаючи підкатегорії"
      exclude_category_without_subcategories: "Виключити теми лише з батьківської категорії, а не з підкатегорій"
      tag: "Показати теми з певним тегом"
      tags_any: "Показати теми з будь-яким із зазначених тегів (розділені комами)"
      tags_all: "Показати теми з усіма вказаними тегами (розділені символом плюс)"
      exclude_tag: "Виключити теми з певним тегом"
      exclude_tags_any: "Виключити теми з будь-яким із зазначених тегів (розділені комами)"
      exclude_tags_all: "Виключити теми з усіма вказаними тегами (розділені символом плюс)"
      tags_alias: "Псевдонім для фільтра 'tag:'"
      tag_group: "Показати теми з тегами вибраної групи тегів"
      exclude_tag_group: "Виключити теми з тегами зі певної групи тегів"
      activity_before: "Показати теми з останньою активністю до дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      activity_after: "Показати теми з останньою активністю після дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      created_before: "Показати теми, створені до певної дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      created_after: "Показати теми, створені після дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      created_by: "Показати теми, створені певним користувачем або групою"
      created_by_user: "Показати теми, створені користувачем з іменем користувача або групою (без @)"
      created_by_multiple: "Показати теми, створені будь-яким із зазначених користувачів або груп (розділені комами)"
      latest_post_before: "Показати теми з останнім повідомленням до дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      latest_post_after: "Показати теми з останнім повідомленням після дати (YYYY-MM-DD або днів тому)"
      likes_min: "Показати теми з принаймні такою кількістю вподобань"
      likes_max: "Показувати теми з максимум такою кількістю лайків"
      likes_op_min: "Показати теми, де перший пост має щонайменше стільки вподобань"
      likes_op_max: "Показати теми, де перший пост має щонайбільше стільки вподобань"
      posts_min: "Показувати теми з принаймні такою кількістю повідомлень"
      posts_max: "Показувати теми з більшою кількістю повідомлень"
      posters_min: "Показати теми з принаймні такою кількістю учасників"
      posters_max: "Показати теми з максимальною кількістю учасників"
      views_min: "Показати теми з принаймні такою кількістю переглядів"
      views_max: "Показати теми з максимальною кількістю переглядів"
      status_open: "Показати відкриті теми (не закриті чи не архівовані)"
      status_closed: "Показати закриті теми"
      status_archived: "Показати архівовані теми"
      status_listed: "Показати перелічені (видимі) теми"
      status_unlisted: "Показати приховані теми"
      status_deleted: "Показати видалені теми (якщо у вас є дозвіл)"
      status_public: "Показати теми в загальнодоступних категоріях"
      in_pinned: "Показати закріплені теми"
      in_bookmarked: "Показати теми, які ви додали до закладок"
      in_watching: "Показати теми, які ви переглядаєте"
      in_tracking: "Показати теми, які ви відстежуєте"
      in_muted: "Показати вимкнені теми"
      in_normal: "Показати теми зі звичайним рівнем сповіщень"
      in_watching_first_post: "Показати теми, для яких ви стежите за першим дописом"
      in_new: "Показати нові теми або теми з новими відповідями"
      in_new_replies: "Показати теми з новими відповідями"
      in_new_topics: "Показати нові теми"
      in_unseen: "Показати теми, яких ви ще не бачили"
      order_activity: "Сортувати за останньою активністю (спочатку найновіші)"
      order_activity_asc: "Сортувати за останньою активністю (спочатку найстаріші)"
      order_category: "Сортувати за назвою категорії (Я-А)"
      order_category_asc: "Сортувати за назвою категорії (А-Я)"
      order_created: "Впорядкувати за датою створення (спочатку новіший)"
      order_created_asc: "Впорядкувати за датою створення (спочатку старіші)"
      order_latest_post: "Сортувати за датою останньої публікації (спочатку найновіші)"
      order_latest_post_asc: "Сортувати за датою останньої публікації (спочатку найстаріші)"
      order_likes: "Сортувати за кількістю вподобань (спочатку найбільше)"
      order_likes_asc: "Сортувати за кількістю вподобань (спочатку найменше)"
      order_likes_op: "Сортування за вподобаннями в першому дописі (найбільше перших)"
      order_likes_op_asc: "Сортувати за кількістю вподобань у першому дописі (від найменших)"
      order_posters: "Сортувати за кількістю учасників (найбільше спочатку)"
      order_posters_asc: "Сортувати за кількістю учасників (найменше першим)"
      order_title: "Впорядкувати за заголовком (Я-А)"
      order_title_asc: "Впорядкувати за заголовком (А-Я)"
      order_views: "Сортувати за кількістю переглядів (спочатку найбільше)"
      order_views_asc: "Сортування за кількістю переглядів (спочатку найменше)"
      order_read: "Сортувати за датою останнього читання (спочатку найновіші)"
      order_read_asc: "Сортувати за датою останнього читання (спочатку найстаріші)"
      order_hot: "Сортувати за рейтингом (найбільше спочатку)"
      order_hot_asc: "Сортувати за рейтингом (спочатку найменший)"
      users: "Фільтрувати теми за учасниками"
      users_any: "Показати теми з будь-яким із зазначених користувачів (розділені комами)"
      users_all: "Показати теми з усіма зазначеними користувачами (розділені плюсом)"
      exclude_users: "Виключити теми з певними користувачами"
      group: "Фільтрувати теми за групами"
      groups_any: "Показати теми з будь-якою із зазначених груп (через кому)"
      groups_all: "Показати теми з усіма зазначеними групами (розділені плюсом)"
      locale: "Фільтрувати теми за мовою оригіналу"
      locale_any: "Показувати теми, написані однією із зазначених мов (через кому)"
      exclude_locale: "Виключити теми, спочатку написані певною мовою"
  discourse_connect:
    login_error: "Помилка входу"
    not_found: "Ваш обліковий запис не вдалося знайти. Зверніться до адміністратора сайту."
    account_not_approved: "Ваш обліковий запис очікує затвердження. Ви отримаєте сповіщення електронною поштою, коли буде отримане схвалення."
    unknown_error: "Виникла проблема з вашим обліковим записом. Зверніться до адміністратора сайту."
    timeout_expired: "Час входу в обліковий запис вийшов. Спробуйте знову увійти."
    no_email: "Не вказано електронну адресу e-mail. Зверніться до адміністратора сайту."
    blank_id_error: "Параметр \"external_id\" є обовʼязковим, але поки не встановлений"
    email_error: "Не вдалося зареєструвати обліковий запис з електронною поштою <b>%{email}</b>. Зверніться до адміністратора сайту."
    missing_secret: "Не вдалося виконати автентифікацію через відсутність ключа. Зверніться до адміністраторів сайту, щоб усунути цю проблему."
    invite_redeem_failed: "Не вдалося активувати запрошення. Будь ласка, звʼяжіться з адміністратором сайту."
    invalid_parameter_value: "Не вдалося пройти аутентифікацію через невірне значення параметра `%{param}`. Зверніться до адміністраторів сайту для усунення цієї проблеми."
    payload_parse_error: "Помилка автентифікації (корисне навантаження недійсне Base64). Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту."
    signature_error: "Не вдалося пройти аутентифікацію (невірний підпис). Будь ласка, зверніться до адміністратора сайту."
  original_poster: "Перший дописувач"
  most_recent_poster: "Автор останнього допису"
  frequent_poster: "Частий дописувач"
  poster_description_joiner: ", "
  redirected_to_top_reasons:
    new_user: "Ласкаво просимо до нашої спільноти! Це найпопулярніші останні теми."
    not_seen_in_a_month: "З поверненням! Ми вас давно не бачили. Це найпопулярніші теми, відколи вас не було."
  merge_posts:
    edit_reason:
      one: "Допис було об’єднано %{username}"
      few: "%{count} дописи були обʼєднані %{username}"
      many: "%{count} дописів було обʼєднано %{username}"
      other: "%{count} дописів було обʼєднано %{username}"
    errors:
      different_topics: "Дописи, що належать до різних тем, не можна об’єднувати."
      different_users: "Дописи, що належать різним користувачам, не можна об’єднувати."
      max_post_length: "Дописи не можна об’єднати, оскільки сумарна довжина дописів перевищує дозволену."
  move_posts:
    new_topic_moderator_post:
      one: "Допис був виділений у нову тему: %{topic_link}"
      few: "%{count} дописи було виділено у нову тему: %{topic_link}"
      many: "%{count} дописів було виділено у нову тему: %{topic_link}"
      other: "%{count} дописів було виділено у нову тему: %{topic_link}"
    new_message_moderator_post:
      one: "Допис було виділено у нове повідомлення: %{topic_link}"
      few: "%{count} дописи було виділено у нове повідомлення: %{topic_link}"
      many: "%{count} дописів було виділено у нове повідомлення: %{topic_link}"
      other: "%{count} дописів було виділено у нове повідомлення: %{topic_link}"
    existing_topic_moderator_post:
      one: "Допис було перенесено в наяву тему: %{topic_link}"
      few: "%{count} дописи було перенесено в наяву тему: %{topic_link}"
      many: "%{count} дописів було перенесено в наяву тему: %{topic_link}"
      other: "%{count} дописів було перенесено в наяву тему: %{topic_link}"
    existing_message_moderator_post:
      one: "Допис було об’єднано з наявним повідомлення: %{topic_link}"
      few: "%{count} дописи було об’єднано з наявним повідомлення: %{topic_link}"
      many: "%{count} дописів було об’єднано з наявним повідомлення: %{topic_link}"
      other: "%{count} дописів було об’єднано з наявним повідомлення: %{topic_link}"
  change_owner:
    post_revision_text: "Право власності передано"
  publish_page:
    slug_errors:
      blank: "не може бути порожнім"
      unavailable: "недоступний"
      invalid: "містить неприпустимі символи"
  topic_statuses:
    autoclosed_message_max_posts:
      one: "Це повідомлення було автоматично закрито після досягнення максимального ліміту %{count} відповідь."
      few: "Це повідомлення було автоматично закрито після досягнення максимального ліміту %{count} відповіді."
      many: "Це повідомлення було автоматично закрито після досягнення максимального ліміту %{count} відповідей."
      other: "Це повідомлення було автоматично закрито після досягнення максимального ліміту %{count} відповідей."
    autoclosed_topic_max_posts:
      one: "Ця тема була автоматично закрита після досягнення максимального ліміту в %{count} відповідь."
      few: "Ця тема була автоматично закрита після досягнення максимального ліміту в %{count} відповіді."
      many: "Ця тема була автоматично закрита після досягнення максимального ліміту в %{count} відповідей."
      other: "Ця тема була автоматично закрита після досягнення максимального ліміту в %{count} відповідей."
    autoclosed_enabled_days:
      one: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} день. Нові відповіді більше не дозволені."
      few: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} дні. Нові відповіді більше не дозволені."
      many: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} днів. Нові відповіді більше не дозволені."
      other: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} днів. Нові відповіді більше не дозволені."
    autoclosed_enabled_hours:
      one: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} годину. Нові відповіді більше не дозволені."
      few: "Цю тему автоматично закрили через %{count} години. Нові відповіді більше не дозволені."
      many: "Цю тему автоматично закрили через %{count} годин. Нові відповіді більше не дозволені."
      other: "Цю тему автоматично закрили через %{count} годин. Нові відповіді більше не дозволені."
    autoclosed_enabled_minutes:
      one: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} хвилину. Нові відповіді більше не дозволені."
      few: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} хвилини. Нові відповіді більше не дозволені."
      many: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} хвилин. Нові відповіді більше не дозволені."
      other: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} хвилин. Нові відповіді більше не дозволені."
    autoclosed_enabled_lastpost_days:
      one: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} день після останньої відповіді. Нові відповіді більше не дозволені."
      few: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} дні після останньої відповіді. Нові відповіді більше не дозволені."
      many: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} днів після останньої відповіді. Нові відповіді більше не дозволені."
      other: "Ця тема була автоматично закрита через %{count} днів після останньої відповіді. Нові відповіді більше не дозволені."
    autoclosed_enabled_lastpost_hours:
      one: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} годину після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      few: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} години після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      many: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} годин після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      other: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} годин після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
    autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
      one: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} хвилину після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      few: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} хвилин після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      many: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} хвилин після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
      other: "Цю тему було автоматично закрито через %{count} хвилин після останньої відповіді. Нові відповіді в цій темі заборонено."
    autoclosed_disabled_days:
      one: "Цю тему було автоматично відкрито через %{count} день."
      few: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} дні."
      many: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} днів."
      other: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} днів."
    autoclosed_disabled_hours:
      one: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} годину."
      few: "Цю тему було відкрито автоматично через %{count} години."
      many: "Цю тему було відкрито автоматично через %{count} годин."
      other: "Цю тему було відкрито автоматично через %{count} годин."
    autoclosed_disabled_minutes:
      one: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилину."
      few: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилини."
      many: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилин."
      other: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилин."
    autoclosed_disabled_lastpost_days:
      one: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} день після останньої відповіді."
      few: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} дні після останньої відповіді."
      many: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} днів після останньої відповіді."
      other: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} днів після останньої відповіді."
    autoclosed_disabled_lastpost_hours:
      one: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} годину після останньої відповіді."
      few: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} години після останньої відповіді."
      many: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} годин після останньої відповіді."
      other: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} годин після останньої відповіді."
    autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
      one: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилину після останньої відповіді."
      few: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилини після останньої відповіді."
      many: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилин після останньої відповіді."
      other: "Ця тема була автоматично відкрита через %{count} хвилин після останньої відповіді."
    autoclosed_disabled: "Цю тему відкрито. Нові відповіді дозволені."
    autoclosed_disabled_lastpost: "Цю тему відкрито. Нові відповіді дозволені."
    auto_deleted_by_timer: "Автоматично видаляється за таймером."
    auto_deleted_by_merge: "Автоматично видалено при об'єднанні."
  login:
    invalid_second_factor_method: "Вибраний метод двофакторної автентифікації недійсний."
    not_enabled_second_factor_method: "Вибраний метод двофакторної автентифікації не ввімкнено для вашого облікового запису."
    security_key_description: "Підготувавши фізичний ключ безпеки, натисніть кнопку «Автентифікувати за допомогою ключа безпеки» нижче."
    security_key_alternative: "Спробуйте інший спосіб"
    security_key_authenticate: "Автентифікація за допомогою ключа безпеки"
    security_key_not_allowed_error: "Процес автентифікації ключа безпеки минув або його було скасовано."
    security_key_no_matching_credential_error: "У наданому ключі безпеки не знайдено відповідних облікових даних."
    security_key_support_missing_error: "Ваш поточний пристрій або оглядач не підтримує використання ключів безпеки. Будь ласка, використовуйте інший метод."
    security_key_invalid: "Під час перевірки ключа безпеки сталася помилка."
    not_approved: "Ваш обліковий запис ще не було схвалено. Ви отримаєте сповіщення на електронну скриньку, коли зможете увійти."
    incorrect_username_email_or_password: "Неправильне імʼя користувача, електронна скринька або пароль"
    incorrect_password: "Невірний пароль"
    incorrect_password_or_passkey: "Неправильний пароль або ключ доступу"
    wait_approval: "Дякуємо за реєстрацію. Ми сповістимо Вас, коли Ваш обліковий запис буде схвалено."
    active: "Тепер Ваш обліковий запис активовано і він готовий до використання."
    activate_email: "<p>Ви майже закінчили! Ми надіслали лист для активації на <b>%{email}</b>. Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій в пошті, щоб активувати свій обліковий запис.</p><p>Якщо він не надійшов, перевірте теку зі спамом.</p>"
    not_activated: "Ви ще не можете увійти. Ми надіслали Вам активаційного листа. Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
    not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете увійти як %{username} з цієї IP-адреси."
    admin_not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете увійти як адміністратор з цієї IP-адреси."
    reset_not_allowed_from_ip_address: "Ви не можете надіслати запит на скидання пароля з цієї IP-адреси."
    suspended: "Ви не можете входити до %{date}."
    suspended_with_reason: "Обліковий запис призупинено до %{date}: %{reason}"
    suspended_with_reason_forever: "Обліковий запис призупинено: %{reason}"
    errors: "%{errors}"
    not_available: "Не доступно. Спробуєте %{suggestion}?"
    something_already_taken: "Щось пішло не так, можливо, ім'я користувача або електронна адреса вже зареєстровані. Спробуйте посилання \"Я забув пароль\"."
    omniauth_error:
      generic_without_provider: "На жаль, під час спроби авторизації вашого облікового запису за допомогою служби входу сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
      generic_with_provider: "На жаль, під час спроби авторизації вашого облікового запису за допомогою %{provider}сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
      csrf_detected: "Вибачте, час авторизації минув, або ви переключилися на інший браузер. Будь ласка, спробуйте ще раз."
      request_error: "Вибачте, під час авторизації сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
      invalid_iat: "Вибачте, ми не можемо перевірити токен авторизації через різницю в часі серверів. Будь ласка, спробуйте ще раз."
    omniauth_error_unknown: "Сталася помилка під час обробки вашого входу. Спробуйте ще раз."
    omniauth_confirm_title: "Увійдіть, використовуючи %{provider}"
    omniauth_confirm_button: "Продовжити"
    authenticator_error_no_valid_email: "Адреси електронної пошти, пов’язані з %{account}, не допускаються. Можливо, вам доведеться налаштувати обліковий запис за допомогою іншої електронної адреси."
    new_registrations_disabled: "Наразі реєстрація нових облікових записів заборонена."
    new_registrations_disabled_discourse_connect: "Реєстрація нових облікових записів дозволяється тільки через Discourse. Connect."
    password_too_long: "Паролі обмежені 200 символами."
    email_too_long: "Надана вами електронна адреса задовга. Імена поштових скриньок мають містити не більше 254 символів, а доменні імена – не більше 253 символів."
    wrong_invite_code: "Введений вами код запрошення був неправильним."
    reserved_username: "Це ім’я користувача заборонено."
    missing_user_field: "Ви не заповнили всі необхідні поля користувача"
    auth_complete: "Автентифікація завершена."
    click_to_continue: "Натисніть тут, щоб продовжити."
    already_logged_in: "Вибачте! Це запрошення призначене для нових користувачів, які ще не мають облікового запису."
    second_factor_title: "Двофакторна автентифікація"
    second_factor_description: "Будь ласка, введіть необхідний код автентифікації з вашого застосунку:"
    second_factor_backup_description: "Введіть один із резервних кодів:"
    second_factor_backup_title: "Резервний код 2FA"
    invalid_second_factor_code: "Недійсний код автентифікації. Кожен код можна використати лише один раз."
    invalid_security_key: "Недійсний секретний ключ."
    missing_second_factor_name: "Будь ласка, вкажіть ім’я."
    missing_second_factor_code: "Будь ласка, введіть код."
    too_many_authenticators: "Ви не можете мати більш ніж 50 автентифікаторів. Будь ласка, видаліть існуючі та спробуйте ще раз."
    too_many_security_keys: "На жаль, ви не можете мати більше 50 ключів безпеки. Будь ласка, видаліть існуючі та повторіть спробу."
    second_factor_toggle:
      totp: "Використовуйте натомість програму авторизації або ключ безпеки"
      backup_code: "Використовуйте замість цього резервний код"
  second_factor_auth:
    challenge_not_found: "У поточному сеансі не знайдено запит 2FA."
    challenge_expired: "З моменту запиту 2FA пройшло занадто багато часу, і він більше не діє. Будь ласка, спробуйте ще раз."
    challenge_not_completed: "Ви не виконали завдання 2FA, щоб виконати цю дію. Будь ласка, завершіть запит 2FA та повторіть спробу."
    actions:
      grant_admin:
        description: "Для додаткових заходів безпеки вам потрібно підтвердити 2FA до того, як %{username} отримає доступ адміністратора."
      discourse_connect_provider:
        description: "%{hostname} попросив вас підтвердити свою 2FA. Вас буде перенаправлено назад на сайт, коли ви підтвердите свою 2FA."
  admin:
    email:
      sent_test: "надіслано!"
    user:
      merge_user:
        updating_username: "Оновлення імені користувача…"
        changing_post_ownership: "Зміна власника публікації"
        merging_given_daily_likes: "Об’єднання отриманих щоденних симпатій"
        merging_post_timings: "Об’єднання часу створення публікацій"
        merging_user_visits: "Об’єднання статистики відвідувань користувачів"
        updating_site_settings: "Оновлення налаштувань сайту…"
        updating_user_stats: "Оновлення статистики користувача"
        merging_user_attributes: "Обʼєднання атрибутів користувача…"
        merging_user_associated_accounts: "Об'єднання облікових записів, пов’язаних з користувачем…"
        updating_user_ids: "Оновлення ідентифікаторів користувачів…"
        deleting_source_user: "Видалення початкового користувача…"
  user:
    deactivated: "Було дезактивовано через велику кількість відхилених електронних листів на \"%{email}\"."
    deactivated_by_staff: "Деактивовано командою обслуговування"
    deactivated_by_inactivity:
      one: "Автоматично деактивується через %{count} день бездіяльності"
      few: "Автоматично деактивується через %{count} дні бездіяльності"
      many: "Автоматично деактивується через %{count} днів бездіяльності"
      other: "Автоматично деактивується через %{count} днів бездіяльності"
    activated_by_staff: "Активовано командою обслуговування"
    new_user_typed_too_fast: "Новий користувач набирає текст занадто швидко"
    content_matches_auto_silence_regex: "Вміст відповідає автоматичному блокуванню за regex (регулярним виразом)"
    username:
      short:
        one: "має бути не менше ніж %{count} символ"
        few: "має бути найменше %{count} символів"
        many: "має бути найменше %{count} символів"
        other: "має бути найменше %{count} символів"
      long:
        one: "має містити не більше ніж %{count} символ"
        few: "має містити не більше %{count} символів"
        many: "має містити не більше %{count} символів"
        other: "має містити не більше %{count} символів"
      too_long: "занадто довге"
      characters: "має містити лише цифри, літери, тире, крапки та підкреслення"
      unique: "має бути унікальним"
      blank: "має бути присутнім"
      must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "має починатися з літери, цифри або підкреслення"
      must_end_with_alphanumeric: "має закінчуватися буквою або цифрою"
      must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не повинна містити послідовності з 2 або більше спеціальних символів (.-_)"
      must_not_end_with_confusing_suffix: "не повинен закінчуватися суфіксом, наприклад .json або .png тощо"
    email:
      blank: "не може бути порожнім."
      invalid: "недійсний."
      not_allowed: "не дозволено від цього постачальника електронної пошти. Використовуйте іншу електронну адресу."
      blocked: "не допускається."
      revoked: "Не буде надсилати електронні листи на \"%{email}\" до %{date}."
      does_not_exist: "Н/Д"
    website:
      domain_not_allowed: "Вебсайт недійсний. Дозволені домени: %{domains}"
    auto_rejected: "Відхилено автоматично через вік. Перегляньте налаштування сайту auto_handle_queued_age."
    destroy_reasons:
      unused_staged_user: "Невикористаний підготовлений обліковий запис"
      fixed_primary_email: "Виправлено основну електронну адресу для підготовленого облікового запису"
      same_ip_address: "Ідентична IP-адреса (%{ip_address}), як в інших користувачів"
      inactive_user: "Неактивний користувач"
      reviewable_reject_auto: "Автоматична обробка черги перегляду"
      reviewable_reject: "Користувача після перегляду відхилено"
      reviewable_details_scrubbed: "Деталі користувача стерто %{staff}\n\nПричина: %{reason}\n\nМітка часу: %{timestamp}"
    email_in_spam_header: "Перше повідомлення користувача було позначено як спам"
    already_silenced: "Користувач вже був заблокований %{staff} %{time_ago}."
    already_suspended: "Користувач уже був призупинений %{staff} %{time_ago}."
    cannot_delete_has_posts:
      one: "Користувач %{username} має %{count} допис у загальнодоступній темі або особисте повідомлення, тому його неможливо видалити."
      few: "Користувач %{username} має %{count} дописи у загальнодоступній темі або особисте повідомлення, тому його неможливо видалити."
      many: "Користувач %{username} має %{count} дописів у загальнодоступних темах або особистих повідомленнях, тому його неможливо видалити."
      other: "Користувач %{username} має %{count} дописів у загальнодоступних темах або особистих повідомленнях, тому його неможливо видалити."
    cannot_bulk_delete: "Один або декілька користувачів не можуть бути видалені, або тому, що вони адміністратори, або мають занадто багато повідомлень або мають дуже старий допис."
    cannot_remove_all_auth: "Ви повинні мати принаймні один пов’язаний обліковий запис, ключ доступу або встановлений пароль."
  unsubscribe_mailer:
    title: "Відписатися від розсилки"
    subject_template: "Підтвердить, що більше не хочете отримувати оновлення електронною поштою від %{site_title}"
    text_body_template: |
      Хтось (можливо, ви?) попросив більше не надсилати оновлення електронною поштою з %{site_domain_name} на цю адресу.
      Якщо ви бажаєте підтвердити це, натисніть це посилання:

      %{confirm_unsubscribe_link}


      Якщо ви хочете й надалі отримувати оновлення електронною поштою, ви можете ігнорувати це повідомлення.
  invite_mailer:
    title: "Запросити Mailer"
    subject_template: "%{inviter_name} запросив вас приєднатися до '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
    text_body_template: "%{inviter_name} запросив Вас до обговорення \n\n**%{topic_title}**\n>\n> \n> %{topic_excerpt}\n\nна\n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nЯкщо Вам цікаво, натисніть на посилання нижче:\n\n%{invite_link}\n"
  custom_invite_mailer:
    title: "Власне запрошення на форум"
    subject_template: "%{inviter_name} запросив вас приєднатися до '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
    text_body_template: |
      %{inviter_name} запросив вас до обговорення

      > **%{topic_title}**
      >
      > %{topic_excerpt}

      о

      > %{site_title} -- %{site_description}

      З цією приміткою

      > %{user_custom_message}

      Якщо ви зацікавлені, натисніть посилання нижче:

      %{invite_link}
  invite_forum_mailer:
    title: "Запрошення на форум"
    subject_template: "%{inviter_name} запрошує вас приєднатися до %{site_domain_name}"
    text_body_template: |
      %{inviter_name} запросив вас приєднатися

      > **%{site_title}**
      >
      > %{site_description}

      Якщо ви зацікавлені, натисніть на посилання нижче:

      %{invite_link}
  custom_invite_forum_mailer:
    title: "Власне запрошення на форум"
    subject_template: "%{inviter_name} запрошує вас приєднатися до %{site_domain_name}"
    text_body_template: |
      %{inviter_name} запросив Вас приєднатися

      > **%{site_title}**
      >
      > %{site_description}

      З цією приміткою

      > %{user_custom_message}

      Якщо Ви зацікавлені, натисніть посилання нижче:

      %{invite_link}
  invite_password_instructions:
    title: "Інструкції щодо пароля на запрошення"
    subject_template: "Встановіть пароль для свого облікового запису %{site_name}"
    text_body_template: |
      Дякуємо, що прийняли ваше запрошення на %{site_name} -- ласкаво просимо!

      Натисніть це посилання, щоб вибрати пароль зараз:
      %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}

      (Якщо посилання вище не діє, виберіть «Я забув свій пароль» під час входу за допомогою вашої електронної адреси.)
  download_backup_mailer:
    title: "Download Backup Mailer"
    subject_template: "[%{email_prefix}] Завантажити резервну копію сайту"
    text_body_template: |
      Ось [завантаження резервної копії сайту](%{backup_file_path}) яке Ви запитували.

      Ми надіслали посилання на завантаження на Вашу підтверджену адресу електронної пошти з міркувань безпеки.

      (Якщо ви *не робили* запит на це завантаження, Вам слід серйозно зацікавитися - хтось має доступ як адміністратор на ваш сайт.)
    no_token: |
      На жаль, це резервне посилання для завантаження вже використано або минуло.
  admin_confirmation_mailer:
    title: "Підтвердження адміністратора"
    subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердить новий обліковий запис Адміністратора"
    text_body_template: |
      Підтвердить, що ви хочете додати **%{target_username}(%{target_email})** як адміністратора вашого форуму. [Підтвердити обліковий запис адміністратора](%{admin_confirm_url})
  test_mailer:
    title: "Тест Mailer"
    subject_template: "[%{email_prefix}] Тест надійності електронної пошти"
    text_body_template: |
      Це тестовий електронний лист від

      [**%{base_url}**][0]

      Ми сподіваємося, що ви отримали цей тест на надсилання електронного листа. OK!

      Ось [зручний контрольний список для перевірки конфігурації надсилання електронної пошти][1].

      Удачі,

      Ваші друзі на [Discourse](https://www.discourse.org)

      [0]: %{base_url}
      [1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839
  new_version_mailer:
    title: "Нова версія Mailer"
    subject_template: "[%{email_prefix}] Нова версія Discourse, доступно оновлення"
    text_body_template: |
      Ура, доступна нова версія [Discourse](https://www.discourse.org)!

      Ваша версія: %{installed_version}
      Нова версія: **%{new_version}**

      - Оновіть за допомогою нашого легкого **[оновлення в оглядачі в один клік](%{base_url}/admin/upgrade)**

      - Подивіться, що нового в [примітках до випуску](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) або перегляньте [журнал змін GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)

      - Відвідайте [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org) для новин, обговорень і підтримки для Discourse
  new_version_mailer_with_notes:
    title: "Нова версія Mailer з примітками"
    subject_template: "[%{email_prefix}] доступне оновлення"
    text_body_template: |
      Ура, доступна нова версія [Discourse](https://www.discourse.org)!

      Ваша версія: %{installed_version}
      Нова версія: **%{new_version}**

      - Оновіть за допомогою нашого легкого **[оновлення в оглядачі в один клік](%{base_url}/admin/upgrade)**

      - Подивіться, що нового в [примітках до випуску](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) або перегляньте [журнал змін GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)

      - Відвідайте [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org) для новин, обговорень і підтримки для Discourse

      ### Примітки до випуску

      %{notes}
  flag_reasons:
    off_topic: "Ваш допис було відмічено спам-прапорцем **Цей допис не по темі**: учасники спільноти вважають, що допис не дуже добре підходить до цієї дискусії (відповідно до її назви та першого повідомлення)."
    inappropriate: "Ваш допис було позначено як **невідповідний**: спільнота вважає його образливим, таким, що розпалює ненависть, або таким, що порушує [наші правила спільноти] (%{base_path}/guidelines)."
    illegal: "Ваш допис було позначено як **незаконний**: спільнота вважає, що він може порушувати закон."
    spam: "Ваш допис було позначено спам-прапорцем **Це спам**: учасники спільноти вважають, що це реклама або щось, що має надмірно рекламний характер і не відповідає темі дискусії, як можна було цього очікувати."
    notify_moderators: "Ваш допис було позначено спам-прапорцем **До уваги модератора**: учасники спільноти вважають, що цей допис потребує модерації."
    needs_approval: "Ваше повідомлення було позначено **на затвердження**: його автоматично поставлено в чергу на перевірку співробітником, щоб переконатися, що воно відповідає [нашим правилам спільноти] (%{base_path}/guidelines)."
    responder:
      off_topic: "Допис було відмічено спам-прапорцем **Цей допис не по темі**: учасники спільноти вважають, що допис не дуже добре підходить до цієї дискусії (відповідно до її назви та першого повідомлення)."
      inappropriate: "Публікацію було позначено як **невідповідну**: спільнота вважає її образливою, ненавистю чи порушенням [наших правил спільноти](%{base_path}/guidelines)."
      spam: "Допис було позначено спам-прапорцем **Це спам**: учасники спільноти вважають, що це реклама або щось, що має надмірно рекламний характер і не відповідає темі дискусії, як можна було цього очікувати."
      notify_moderators: "Допис було позначено спам-прапорцем **До уваги модератора**: учасники спільноти вважають, що цей допис потребує модерації."
      needs_approval: "Допис було позначено **на затвердження**: його автоматично поставлено в чергу на перевірку співробітником, щоб переконатися, що він відповідає [нашим правилам спільноти] (%{base_path}/guidelines)."
  flags_dispositions:
    agreed: "Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
    agreed_and_deleted: "Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що була проблема, і ми видалили допис."
    disagreed: "Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
    ignored: "Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
    ignored_and_deleted: "Дякуємо, що повідомили нас. Ми видалили допис."
  temporarily_closed_due_to_flags:
    one: "Ця тема тимчасово закрита щонайменше %{count} годину через велику кількість прапорів спільноти."
    few: "Ця тема тимчасово закрита принаймні %{count} години через велику кількість прапорів спільноти."
    many: "Ця тема тимчасово закрита принаймні %{count} годин через велику кількість прапорів спільноти."
    other: "Ця тема тимчасово закрита принаймні %{count} годин через велику кількість скарг спільноти."
  system_messages:
    reviewables_reminder:
      subject_template: "У черзі є елементи, які потребують розгляду"
      text_body_template:
        one: "%{mentions} елементів було надіслано понад %{count} годину тому. [Перегляньте їх](%{base_url}/review)."
        few: "%{mentions} елементів було надіслано понад %{count} години тому. [Перегляньте їх](%{base_url}/review)."
        many: "%{mentions} елементів було надіслано понад %{count} годин тому. [Перегляньте їх](%{base_url}/review)."
        other: "%{mentions} елементів було надіслано понад %{count} годин тому. [Перегляньте їх](%{base_url}/review)."
    private_topic_title: "Тема #%{id}"
    contents_hidden: "Будь ласка, відвідайте допис, щоб побачити його зміст."
    post_hidden:
      title: "Допис приховано"
      subject_template: "Допис приховано через скарги спільноти"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваш допис було приховано.

        <%{base_url}%{url}>

        %{flag_reason}

        Цей допис був прихований через позначення його спільнотою, подумайте, як ви можете змінити його, щоб відреагувати на відгуки. **Ви можете відредагувати свій допис через %{edit_delay} хвилин, і його буде показано автоматично.**

        Однак, якщо допис буде прихований спільнотою вдруге, він залишатиметься прихованим, доки його не перевірить хтось з команди обслуговування.

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    reviewable_queued_post_revise_and_reject:
      title: "Відгук на вашу публікацію"
      subject_template: "Відгук на вашу публікацію на %{topic_title}"
      text_body_template: |
        Привіт %{username},

        Ми переглянули вашу публікацію в [%{topic_title}] (%{topic_url}) і маємо для вас кілька коментарів.

        Причина: %{reason}

        Зворотній зв'язок: %{feedback}

        Ви можете відредагувати своє початкове повідомлення нижче і надіслати його повторно, щоб внести запропоновані зміни, або відповісти на це повідомлення, якщо у вас виникли запитання.

        --------

        %{original_post}

        --------

        Дякую,
        %{site_name} Модератори
    reviewable_queued_post_revise_and_reject_new_topic:
      title: "Відгук у вашій темі"
      subject_template: 'Відгук про нову тему під назвою "%{topic_title}"'
      text_body_template: |
        Привіт, %{username},

        Ми переглянули вашу нову тему під назвою "%{topic_title}" і маємо для вас кілька відгуків.

        Причина: %{reason}

        Відгук: %{feedback}

        Ви можете відредагувати вихідну публікацію вашої теми нижче та повторно надіслати, щоб внести запропоновані зміни, або відповісти на це повідомлення, якщо у вас виникнуть запитання.

        --------

        %{original_post}

        --------

        Дякую,
        %{site_name} Модератори
    post_hidden_again:
      title: "Допис знову приховано"
      subject_template: "Допис приховано через скарги спільноти, також сповіщено команду обслуговування"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваш допис знову приховано.

        <%{base_url}%{url}>

        %{flag_reason}

        Спільнота позначила цей допис, і тепер він прихований. **Оскільки цей допис було приховано кілька разів, він тепер залишатиметься прихованим, доки його не перевірить команда обслуговування.**

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    queued_by_staff:
      title: "Допис потребує схвалення"
      subject_template: "Допис, прихований командою обслуговування, очікує на схвалення"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваш допис було приховано.

        <%{base_url}%{url}>

        Ваш допис залишатиметься прихованим, доки його не перегляне хтось з команди обслуговування.

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    flags_disagreed:
      title: "Позначений допис відновлений командою обслуговування"
      subject_template: "Позначений допис відновлений командою обслуговування"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити вам, що [ваш допис](%{base_url}%{url}) було відновлено.

        Цей допис було позначено спільнотою, і команда обслуговування вирішила відновити його.

        [details="Натисніть, щоб розгорнути відновлений допис"]
        ``` markdown
        %{flagged_post_raw_content}
        ```
        [/details]
    flags_agreed_and_post_deleted:
      title: "Позначений допис видалений командою обслуговування"
      subject_template: "Позначений допис видалений командою обслуговування"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити вам, що [ваш допис](%{base_url}%{url}) було видалено.

        %{flag_reason}

        Цей допис було позначена спільнотою, і команда обслуговування вирішила видалити його.

        ``` markdown
        %{flagged_post_raw_content}
        ```

        Будь ласка, перегляньте наші [настанови спільноті](%{base_url}/guidelines), щоб дізнатися більше.
    flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
      title: "Відповідь вилучено з позначеного допису командою обслуговування"
      subject_template: "Відповідь вилучено з позначеного допису командою обслуговування"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити вам, що ваша відповідь на допис [post](%{base_url}%{url}) була видалена.
        %{flag_reason}

        Цей допис було позначено спільнотою, і команда обслуговування вирішила видалити його.

        ``` markdown
        %{flagged_post_raw_content}
        ```

        На що ви відповіли

        ``` markdown
        %{flagged_post_response_raw_content}
        ```

        Щоб дізнатися більше про причину видалення, перегляньте наші [настанови спільноті](%{base_url}/guidelines).
    usage_tips:
      text_body_template: |
        Щоб отримати кілька коротких порад щодо того, як почати роботу як новий користувач, [перегляньте цей допис в блозі](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).

        Коли ви будете брати участь тут, ми познайомимося з вами, а тимчасові обмеження щодо нових користувачів буде знято. З часом ви отримаєте [рівень довіри](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), який додаватиме спеціальні можливості, які допоможуть нам спільно керувати спільнотою.
    welcome_user:
      title: "Ласкаво просимо,  користувач"
      subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
      text_body_template: "Дякуємо за приєднання до %{site_name} і ласкаво просимо!\n\n%{new_user_tips}\n\nМи завжди сподіваємось на [цивілізовану поведінку](%{base_url}/guidelines). \n\nПриємного перебування!\n"
    welcome_tl1_user:
      title: "Ласкаво просимо, користувач TL1"
      subject_template: "Дякуємо, що провели з нами час"
      text_body_template: |
        Привіт ми бачимо, що ви були зайняті читанням, і це чудово, тому ми підвищили вам [рівень довіри!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)

        Ми дуже раді, що ви проводите з нами час, і ми хотіли б знати про вас більше. Знайдіть час, щоб [заповнити свій профіль](%{base_url}/my/preferences/profile), або сміливо [розпочати нову тему](%{base_url}/categories).
    welcome_staff:
      title: "Вітаємо, учасник команди обслуговування"
      subject_template: "Вітаємо, ви отримали статус %{role}!"
      text_body_template: |
        Один з учасників команди обслуговування надав вам статус %{role}.

        Як %{role}, ви тепер маєте доступ до <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>інтерфейсу адміністратора</a>.

        З великою владою приходить велика відповідальність. Якщо ви новачок, зверніться до [Посібника з модерування](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
    welcome_invite:
      title: "Ласкаво просимо"
      subject_template: "Ласкаво просимо до сайту %{site_name}!"
      text_body_template: "Дякуємо, що прийняли наше запрошення на %{site_name} -- ласкаво просимо! \n\n- Ми створили для вас цей новий акаунт **%{username}**. Змініть своє ім’я або пароль, відвідавши [your user profile][prefs].\n\n- Коли ви входите в систему, будь ласка **використовуйте ту саму адресу електронної пошти від свого початкового запрошення** -- інакше ми не зможемо сказати, що це ви! \n\n%{new_user_tips} Ми віримо в [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) у всі часи. \n\nНасолоджуйтеся своїм перебуванням! \n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
    tl2_promotion_message:
      subject_template: "Вітаємо з підвищенням рівня довіри!"
      text_body_template: |
        Ми підвищили вас на ще один [рівень довіри](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)!

        Досягнення рівня довіри 2 означає, що ви читали та брали активну участь достатньо, щоб вважатися членом цієї спільноти.

        Як досвідчений користувач, ви можете оцінити [цей список корисних порад і підказок](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).

        Ми запрошуємо вас продовжувати брати участь – нам приємно, що ви поруч.
    backup_succeeded:
      title: "Успішне створення резервної копії"
      subject_template: "Резервне копіювання успішно завершено"
      text_body_template: |
        Резервне копіювання виконано успішно.

        Відвідайте [адміністратор > розділ резервного копіювання](%{base_url}/admin/backups), щоб завантажити нову резервну копію.

        Ось журнал:

        %{logs}
    backup_failed:
      title: "Помилка резервного копіювання"
      subject_template: "Резервне копіювання не вдалося"
      text_body_template: |
        Не вдалося створити резервну копію.

        Ось журнал:

        %{logs}
    restore_succeeded:
      title: "Відновлення успішне"
      subject_template: "Відновлення даних успішно завершене"
      text_body_template: |
        Відновлення пройшло успішно.

        Ось журнал:

        %{logs}
    restore_failed:
      title: "Помилка відновлення"
      subject_template: "Відновлення даних не вдалося"
      text_body_template: |
        Помилка відновлення.

        Ось журнал:

        %{logs}
    bulk_invite_succeeded:
      title: "Успішне масове розсилання запрошень"
      subject_template: "Масове запрошення користувачів пройшло успішно"
      text_body_template: |
        Ваш файл масового запрошення користувача оброблено, запрошення %{sent} надіслано поштою, %{skipped} пропущено та %{warnings} попереджень.

        Пропущені запрошення:

        ```text
        %{skipped_emails}
        ```

        ```text
        %{logs}
        ```
    bulk_invite_failed:
      title: "Помилка масового запрошення"
      subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено з помилками"
      text_body_template: |
        Ваш файл масових запрошень для користувачів було оброблено, %{sent} надіслано, %{skipped} пропущено, %{warnings}попередження та %{failed} помилок.

        Пропущені запрошення:

        ``` text
        %{skipped_emails}
        ```

        Не вдалося надіслати запрошення:

        ``` text
        %{failed_emails}
        ```

        Ось лог:

        ``` text
        %{logs}
        ```
    user_added_to_group_as_owner:
      title: "Додано в групу як власника"
      subject_template: "Вас додано як власника групи %{group_name}"
      text_body_template: |
        Вас додано як власника групи [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}).
    user_added_to_group_as_member:
      title: "Додано до групи як учасника"
      subject_template: "Ви були додані як учасник групи %{group_name}"
      text_body_template: |
        Ви були додані як учасник групи [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}).
    csv_export_succeeded:
      title: "Експорт CSV успішний"
      subject_template: "[%{export_title}] Експорт даних завершено"
      text_body_template: |
        Ваші дані експортовано! :dvd:

        %{download_link}

        Посилання для завантаження вище буде дійсним протягом 48 годин.

        Дані стисненні як zip-архів. Якщо архів не розпаковується самостійно, коли ви його відкриваєте, скористайтеся інструментом, рекомендованим тут: https://www.7-zip.org/
    csv_export_failed:
      title: "Не вдалося експортувати CSV"
      subject_template: "Експорт даних не здійснено"
      text_body_template: "На жаль, ваші дані не вдалося експортувати. Будь ласка, перевірте журнали або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about)."
    email_reject_insufficient_trust_level:
      title: "Відхилено e-mail: недостатній рівень довіри"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – недостатній рівень довіри"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваш обліковий запис не має необхідного рівня довіри для надсилання нових тем на цю електронну адресу. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_user_not_found:
      title: "Електронний лист у випадку, коли користувача не знайдено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- користувача не знайдено"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваша відповідь надіслана з невідомої електронної адреси. Спробуйте надіслати з іншої електронної адреси або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_screened_email:
      title: "Email відхилено: адреса відправника заблокована"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою — заблокована електронна пошта"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваша відповідь надіслана з заблокованої електронної адреси. Спробуйте надіслати з іншої електронної адреси або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_not_allowed_email:
      title: "Email відхилено. Заборонена поштова скринька"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою — заблокована електронна пошта"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваша відповідь надіслана з заблокованої електронної адреси. Спробуйте надіслати з іншої електронної адреси або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_inactive_user:
      title: "Email відхилено: неактивний користувач"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Неактивний користувач"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не спрацювало.

        Ваш обліковий запис, пов’язаний із цією адресою електронної пошти, не активовано. Будь ласка, активуйте свій обліковий запис, перш ніж надсилати електронні листи.
    email_reject_silenced_user:
      title: "Email відхилено: заблокований користувач"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою -- Заблокований користувач"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не спрацювало.

        Ваш обліковий запис, пов’язаний із цією електронною адресою, заблоковано.
    email_reject_reply_user_not_matching:
      title: "Електронна пошта Відхилена, адреса не відповідає користувачу"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – неочікувана адреса для відповіді"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваша відповідь надіслана з іншої електронної адреси ніж очікувалось, тож ми не впевнені, що цей лист справді від вас. Спробуйте надіслати з іншої електронної адреси або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_empty:
      title: "Електронна пошта відхилена: немає вмісту"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – немає вмісту"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ми не змогли знайти вміст відповіді у вашому електронному листі.

        Якщо ви отримуєте це, і ви _додали_ відповідь, спробуйте ще раз із простішим форматуванням.
    email_reject_parsing:
      title: "Відхилено E-mail: помилка перевірки вмісту"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – вміст нерозпізнано"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ми не змогли знайти вашу відповідь в електронному листі. **Переконайтеся, що ваша відповідь знаходиться у верхній частині листа** – ми не можемо обробляти вбудовані відповіді.
    email_reject_invalid_access:
      title: "Email відхилено: помилка доступу"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Недійсний доступ"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваш обліковий запис не має необхідного рівня довіри для надсилання нових тем до цього розділу. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_strangers_not_allowed:
      title: "Email відхилено: відповідь від невідомого користувача"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Недійсний доступ"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Розділ, до якого ви надіслали цього електронного листа, дозволяє відповіді лише від користувачів із дійсними обліковими записами та підтвердженими електронними адресами. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_invalid_post:
      title: "Email відхилений: помилка публікації"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Помилка надсилання"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (під назвою %{former_title}) не опрацьоване.

        Деякі можливі причини: складне форматування, повідомлення завелике, повідомлення замале. Спробуйте ще раз або опублікуйте на вебсайті, якщо це не зникне.
    email_reject_invalid_post_specified:
      title: "Email відхилено: неправильне повідомлення"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Помилка надсилання"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьоване.

        Причина:

        %{post_error}

        Якщо ви можете розв'язати проблему, спробуйте ще раз.
      date_invalid: "Дата створення допису не знайдена. У електронному листі відсутній заголовок «Дата:»?"
    email_reject_post_too_short:
      title: "Email відхилено: надто коротке повідомлення"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – повідомлення закоротке"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьоване.

        Щоб сприяти більш глибоким розмовам, дуже короткі відповіді не допускаються. Чи можете ви відповісти принаймні %{count} символами? Крім того, ви можете поставити вподобання до допису електронною поштою, поставивши у відповідь «+1».
    email_reject_invalid_post_action:
      title: "Email відхилено: дія не розпізнана"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти – Недійсна дія надсилання"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьоване.

        Дію надсилання пошти не розпізнано. Спробуйте ще раз або опублікуйте на вебсайті, якщо це не зникне.
    email_reject_reply_key:
      title: "Ключ відповіді електронною поштою відхилити"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти - невідомий ключ відповіді"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ключ відповіді в електронному листі недійсний або невідомий, тому ми не можемо зрозуміти, на що це відповідь. [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_bad_destination_address:
      title: "Email відхилено: неправильна адреса одержувача"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Невідомо: адреса"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьоване.

        Ось кілька речей, які слід перевірити:

          - Ви використовуєте більше ніж одну адресу електронної пошти? Ви відповіли з електронної адреси, відмінної від тієї, яку використовували спочатку? Відповіді електронною поштою вимагають, щоб ви використовували ту саму адресу електронної пошти під час відповіді.

          - Чи належним чином ваше програмне забезпечення електронної пошти використовувало адресу електронної пошти Reply-To: під час відповіді? На жаль, деякі програми електронної пошти неправильно надсилають відповіді на адресу From:, що не працюватиме.

          - Чи було змінено заголовок Message-ID в електронному листі? Ідентифікатор повідомлення має бути послідовним і незмінним.

        Потрібна додаткова допомога? Зв’яжіться з нами через контактну інформацію за адресою %{base_url}/about
    email_reject_old_destination:
      title: "Email відхилено: відповідь на прострочене повідомлення"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою - Ви намагаєтеся відповісти на старе сповіщення"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваше повідомлення електронної пошти до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьоване.

        Ми приймаємо відповіді на оригінальні сповіщення лише протягом %{number_of_days} днів. Будь ласка, [перейдіть до теми](%{short_url}), щоб продовжити розмову.
    email_reject_topic_not_found:
      title: "Email відхилений: тема не знайдена"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Тема не знайдена"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Тема, на яку ви відповідаєте, більше не існує – можливо, її видалено? Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_topic_closed:
      title: "Email відхилено: тема закрита"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Тема закрита"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Тема, на яку ви відповідаєте, наразі закрита та більше не приймає відповіді. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_auto_generated:
      title: "Відхилено автоматично створену електронну пошту"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою -- автоматично згенерована відповідь"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ваш лист було позначено як «автоматично згенерований», що означає, що він був автоматично створений комп’ютером, а не людиною; ми не можемо прийняти такі електронні листи. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_unrecognized_error:
      title: "Відхилено нерозпізнану помилку електронною поштою"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти – нерозпізнана помилка"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Під час обробки вашого листа сталася невідома помилка, і його не було опубліковано. Спробуйте ще раз або [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_attachment:
      title: "Вкладення електронної пошти відхилено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти – вкладення відхилено"
      text_body_template: |
        На жаль, деякі вкладення у вашому листі до %{destination} (з темою %{former_title}) було відхилено.

        Деталі:
        %{rejected_errors}

        Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_reply_not_allowed:
      title: "Відповіді електронною поштою не дозволено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Відповідь заборонена"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ви не маєте прав відповідати в цю тему. Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_reply_to_digest:
      title: "Email відхилено: відповідь на Email-дайджест"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема електронної пошти -- Відповідь на резюме"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ви відповіли на електронний лист із підсумками, який не прийнято.

        Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_reject_too_many_recipients:
      title: "Забагато одержувачів відхилити електронний лист"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – надто багато одержувачів"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ваш лист до %{destination} (з темою %{former_title}) не опрацьовано.

        Ви намагалися надіслати електронний лист більш ніж %{max_recipients_count} людям, і наша система автоматично позначила ваш електронний лист як спам.

        Якщо ви вважаєте, що це помилка, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    email_error_notification:
      title: "Повідомлення про помилки електронною поштою"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема з електронною поштою – помилка автентифікації POP"
      text_body_template: |
        На жаль, сталася помилка автентифікації під час отримання листів із сервера POP.

        Переконайтеся, що ви правильно налаштували облікові дані POP у [параметрах сайту](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).

        Якщо для облікового запису електронної пошти POP є вебінтерфейс користувача, вам може знадобитися ввійти і перевірити там свої налаштування.
    email_revoked:
      title: "Email відкликано"
      subject_template: "Чи правильна ваша електронна адреса?"
      text_body_template: |
        Вибачте, але ми не можемо зв’язатися з вами електронною поштою. Усі наші останні листи до вас повернулися як такі, що неможливо надіслати.

        Чи можете ви переконатися, що [ваша електронна адреса](%{base_url}/my/preferences/email) дійсна та працює? Ви також можете додати нашу електронну адресу до адресної книги/списку контактів, щоб покращити надсилання.
    email_bounced: |
      Повідомлення до %{email} повернулось.

      ### Деталі

      ``` text
      %{raw}
      ```
    ignored_users_summary:
      title: "Ігнорований користувач перевищив поріг"
      subject_template: "Користувача ігнорують багато інших користувачів"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне повідомлення від %{site_name}, яке інформує вас про те, що @%{username} проігноровано %{ignores_threshold} користувачами. Це може вказувати на те, що у вашій громаді розвивається проблема.

        Можливо, ви захочете [переглянути останні дописи](%{base_url}/u/%{username}/summary) від цього користувача та, можливо, інших користувачів у [звіті про ігнорованих і заблокованих користувачів](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    too_many_spam_flags:
      title: "Забагато позначок спаму"
      subject_template: "Новий обліковий запис призупинено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваші дописи тимчасово приховано, оскільки вони були позначені спільнотою.

        Як запобіжний захід, ваш новий обліковий запис заблоковано, і ви не зможете створювати відповіді чи теми, допоки команда обслуговування не перевірить ваш обліковий запис. Ми просимо вибачення за незручності.

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    too_many_tl3_flags:
      title: "Занадто багато прапорів TL3"
      subject_template: "Новий обліковий запис призупинено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити вам, що ваш обліковий запис призупинено через велику кількість позначок спільноти.

        Як запобіжний захід у вашому новому обліковому записі заборонено створювати нові відповіді чи теми, доки команда обслуговування не зможе перевірити ваш обліковий запис. Ми просимо вибачення за незручності.

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    silenced_by_staff:
      title: "Заблоковано командою обслуговування"
      subject_template: "Обліковий запис тимчасово призупинено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне повідомлення від %{site_name}, щоб сповістити вас, про те, що ваш обліковий запис тимчасово призупинено як запобіжний захід.

        Ви можете продовжувати переглядати дописи, але ви не зможете відповідати чи створювати теми, доки [команда обслуговування](%{base_url}/about) не перевірить ваші останні дописи. Ми просимо вибачення за незручності.

        Щоб отримати додаткові вказівки, зверніться до наших [настанов спільноті](%{base_url}/guidelines).
    user_automatically_silenced:
      title: "Користувача автоматично заблоковано"
      subject_template: "Новий користувач %{username} заблокований позначками спільноти"
      text_body_template: |
        Це автоматичне повідомлення.

        Новий користувач [%{username}](%{user_url}) був автоматично вимкнений, оскільки кілька користувачів позначили допис(и) %{username}.

        Будь ласка, [перегляньте позначки](%{base_url}/review). Якщо %{username} було помилково вимкнуто від публікації, натисніть кнопку відключення на [сторінці адміністратора для цього користувача](%{user_url}).

        Цей поріг можна змінити в налаштуваннях сайту `silence_new_user`.
    user_automatically_silenced_with_reason:
      title: "Користувача автоматично заблоковано"
      subject_template: "Новий користувач %{username} заблокований позначками спільноти"
      text_body_template: |
        Це автоматичне повідомлення.

        Новий користувач [%{username}](%{user_url}) був автоматично вимкнений, оскільки кілька користувачів позначили допис(и) %{username}.

        Будь ласка, [перегляньте позначки](%{base_url}/review). Якщо %{username} було помилково вимкнуто від публікації, натисніть кнопку відключення на [сторінці адміністратора для цього користувача](%{user_url}).

        Цей поріг можна змінити в налаштуваннях сайту `silence_new_user`.
    spam_post_blocked:
      title: "Заблоковано за спам-повідомлення"
      subject_template: "Повідомлення користувача %{username} заблоковані через повторні посилання"
      text_body_template: |
        Це автоматичне повідомлення.

        Новий користувач [%{username}](%{user_url}) намагався створити кілька дописів із посиланнями на %{domains}, але ці дописи було заблоковано, щоб уникнути спаму. Користувач усе ще може створювати нові дописи, які не посилаються на %{domains}.

        Будь ласка, [перевірте користувача](%{user_url}).

        Це можна змінити за допомогою параметрів сайту `newuser_spam_host_threshold` і `allowed_spam_host_domains`. Подумайте про додавання %{domains} до білого списку, якщо їх потрібно виключити.
    unsilenced:
      title: "Розблоковані"
      subject_template: "Обліковий запис більше не призупинено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне сповіщення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваш обліковий запис більше не є призупиненим після перевірки командою обслуговування.

        Тепер ви можете знову створювати нові відповіді та теми. Дякуємо за ваше терпіння.
    pending_users_reminder:
      title: "Нагадування для користувачів, що очікують на розгляд"
      subject_template:
        one: "%{count} користувач чекає затвердження"
        few: "%{count} користувачі, які чекають затвердження"
        many: "%{count} користувачів, які чекають затвердження"
        other: "%{count} користувачів чекають затвердження"
      text_body_template: |
        Реєстрація нових користувачів очікує на схвалення (або відхилення), перш ніж вони зможуть отримати доступ до цього форуму.

        [Перегляньте їх](%{base_url}/review).
    download_remote_images_disabled:
      title: "Завантаження віддалених зображень відключено"
      subject_template: "Завантаження віддалених зображені відключено"
      text_body_template: "Налаштування `download_remote_images_to_local` було вимкнено, оскільки досягнуто обмеження дискового простору на `download_remote_images_threshold`."
    new_user_of_the_month:
      title: "Ви новий користувач місяця!"
      subject_template: "Ви новий користувач місяця!"
      text_body_template: |
        Вітаємо, ви отримали нагороду **Новий користувач місяця за %{month_year}**. :trophy:

        Ця нагорода надається лише двом новим користувачам на місяць, і вона постійно показуватиметься на [сторінці нагород](%{url}).

        Ви швидко стали цінним членом нашої спільноти. Дякуємо, що приєдналися, і продовжуйте чудову роботу!
    queued_posts_reminder:
      title: "Нагадування про черги з повідомленнями"
      subject_template:
        one: "%{count} допис, який очікує на розгляд"
        few: "%{count} дописи, які очікують на розгляд"
        many: "%{count} дописів, які очікують на розгляд"
        other: "%{count} дописів, які очікують на розгляд"
      text_body_template: |
        Привіт!

        дописи від нових користувачів пройшли модерацію та наразі очікують на розгляд. [Схвалити або відхилити їх тут](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
  unsubscribe_link: |
    Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут](%{unsubscribe_url}).
  unsubscribe_link_and_mail: |
    Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут](%{unsubscribe_url}).
  unsubscribe_mailing_list: |
    Ви отримуєте це, тому що ви ввімкнули режим списку розсилки. Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут](%{unsubscribe_url}).
  subject_re: "Re: "
  subject_pm: "[PM] "
  email_from: "%{user_name} на %{site_name}"
  email_from_without_site: "%{group_name}"
  user_notifications:
    previous_discussion: "Попередні відповіді"
    reached_limit:
      one: "У голові: ми надсилаємо щодня максимум %{count} електронною поштою. Перегляньте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути стримані."
      few: "Попередження: щодня ми надсилаємо максимум %{count} листи. Перевірте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути затримані."
      many: "Попередження: щодня ми надсилаємо максимум %{count} листів. Перевірте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути затримані."
      other: "Попередження: щодня ми надсилаємо максимум %{count} листів. Перевірте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути затримані."
    in_reply_to: "У відповідь на"
    reply_by_email: "[Відвідайте тему](%{base_url}%{url}) або надішліть відповідь на цей електронний лист, щоб відповісти."
    reply_by_email_pm: "[Відвідайте повідомлення](%{base_url}%{url}) або дайте відповідь на це повідомлення електронною поштою, щоб відповісти на %{participants}."
    reply_by_email_button_only: "[Відвідати тему](%{base_url}%{url})"
    reply_by_email_pm_button_only: "[Відвідайте повідомлення](%{base_url}%{url})"
    only_reply_by_email: "Надіслати відповідь на це повідомлення електронною поштою."
    only_reply_by_email_pm: "Дайте відповідь на цей лист, щоб відповісти на %{participants}."
    only_reply_by_email_pm_button_only: "[Відвідайте повідомлення](%{base_url}%{url})"
    visit_link_to_respond: "[Відвідайте тему](%{base_url}%{url}) для відповіді."
    visit_link_to_respond_pm: "[Відвідайте повідомлення](%{base_url}%{url}), щоб відповісти на %{participants}."
    visit_link_to_respond_button_only: "[Відвідати тему](%{base_url}%{url})"
    visit_link_to_respond_pm_button_only: "[Відвідайте повідомлення](%{base_url}%{url})"
    reply_above_line: "## Будь ласка, введіть Вашу відповідь вище цієї лінії. ##"
    posted_by: "Опубліковано %{username} %{post_date}"
    pm_participants: "Учасники: %{participants}"
    more_pm_participants:
      one: "%{participants} і ще %{count}"
      few: "%{participants} і ще %{count}"
      many: "%{participants} і ще %{count}"
      other: "%{participants} і ще %{count}"
    invited_group_to_private_message_body: "%{username} запросив @%{group_name} у повідомлення\n\n> ** [%{topic_title}](%{topic_url}) **\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nна \n\n%{site_title} -- %{site_description}\n\nЩоб приєднатись, натисніть посилання нижче:\n\n%{topic_url}\n"
    invited_to_private_message_body: |
      %{username} запросив вас до повідомлення

      > **[%{topic_title}](%{topic_url})**
      >
      > %{topic_excerpt}

      о

      > %{site_title} -- %{site_description}

      Щоб приєднатися до повідомлення, натисніть посилання нижче:

      %{topic_url}
    invited_to_topic_body: |
      %{username} запросив вас до обговорення

      > **[%{topic_title}](%{topic_url})**
      >
      > %{topic_excerpt}

      о

      > %{site_title} -- %{site_description}

      Щоб приєднатися до обговорення, натисніть посилання нижче:

      %{topic_url}
    user_invited_to_private_message_pm_group:
      title: "Користувач запрошено групою до PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} запросив @%{group_name} до теми '%{topic_title}'"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{respond_instructions}
    user_invited_to_private_message_pm:
      title: "Користувача, запрошено до PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} запросив вас до теми '%{topic_title}'"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{respond_instructions}
    user_invited_to_private_message_pm_staged:
      title: "Користувача, запрошено до PM Staged"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} запросив вас до теми '%{topic_title}'"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{respond_instructions}
    user_invited_to_topic:
      title: "Користувача запрошено до теми"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} запросив вас до теми '%{topic_title}'"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{respond_instructions}
    user_replied:
      title: "Користувач відповів"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_replied_pm:
      title: "Користувач відповів PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_quoted:
      title: "Користувач цитує"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_linked:
      title: "Користувач пов’язаний"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_mentioned:
      title: "Згаданий користувач"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_mentioned_pm:
      title: "Згаданий користувач PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_group_mentioned:
      title: "Згадана група користувачів"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_group_mentioned_pm:
      title: "Група користувачів, згадана PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_group_mentioned_pm_group:
      title: "Група користувачів, згадана PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_posted:
      title: "Користувач створив допис"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_watching_category_or_tag:
      title: "Категорія або тег, за яким стежить користувач"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_watching_first_post:
      title: "Користувач переглядає перший допис"
      subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_posted_pm:
      title: " Користувач написав PM"
      subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
      text_body_template: |
        %{header_instructions}

        %{message}

        %{context}

        %{respond_instructions}
    user_posted_pm_staged:
      title: "Користувач написав у PM"
      subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
      text_body_template: |2

        %{message}
    account_suspended:
      title: "Обліковий запис призупинено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш обліковий запис призупинено"
      text_body_template: |
        Вас призупинено на форумі до %{suspended_till}.

        Причина - %{reason}
    account_suspended_forever:
      title: "Обліковий запис призупинено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш обліковий запис призупинено"
      text_body_template: |
        Вас призупинено на форумі.

        Причина - %{reason}
    account_silenced:
      title: "Обліковий запис заблоковано"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш обліковий запис заблоковано"
      text_body_template: |
        Вас заблоковано на форумі до %{silenced_till}.

        Причина - %{reason}
    account_silenced_forever:
      title: "Обліковий запис заблоковано"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш обліковий запис заблоковано"
      text_body_template: |
        Вас заблоковано на форумі.

        Причина - %{reason}
    account_deleted:
      title: "Обліковий запис видалено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш обліковий запис видалено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне повідомлення від [%{site_name}] (%{base_url}), яке повідомляє вам, що обліковий запис користувача, пов'язаний з цією адресою електронної пошти, був видалений співробітником.

        %{flag_reason}

        Будь ласка, перегляньте наші [правила спільноти] (%{base_url}/Guidelines) для отримання детальної інформації.
    account_exists:
      title: "Обліковий запис вже існує"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Обліковий запис вже існує"
      text_body_template: |
        Ви щойно намагалися створити обліковий запис на %{site_name} або намагалися змінити електронну адресу облікового запису на %{email}. Однак обліковий запис для %{email} вже існує.

        Якщо ви забули пароль, ви можете [скинути його зараз](%{base_url}/password-reset).

        Якщо ви не намагалися створити обліковий запис для %{email} або змінити адресу електронної пошти, не хвилюйтеся – можете сміливо ігнорувати це повідомлення.

        Якщо у вас виникли запитання, [зверніться до команди обслуговування](%{base_url}/about).
    account_second_factor_disabled:
      title: "Двофакторну автентифікацію вимкнено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Двофакторна автентифікація вимкнена"
      text_body_template: |
        Двофакторну автентифікацію вимкнено у вашому обліковому записі о %{site_name}. Тепер ви можете увійти, використовуючи лише свій пароль; додатковий код автентифікації більше не потрібен.

        Якщо ви не вимкнули двофакторну автентифікацію (2FA), можливо, хтось скомпрометував ваш обліковий запис.

        Якщо у вас виникли запитання, [зверніться до наших доброзичливих співробітників](%{base_url}/про нас).
    digest:
      why: "Короткий огляд %{site_link} за період з %{since}"
      since_last_visit: "З вашого останнього відвідування"
      new_topics: "Нові теми"
      unread_notifications: "Непрочитані сповіщення"
      unread_high_priority: "Непрочитані сповіщення високого пріоритету"
      liked_received: "Отримані вподобання"
      new_users: "Нові користувачі"
      popular_topics: "Популярні теми"
      join_the_discussion: "Читати більше"
      popular_posts: "Популярні дописи"
      more_new: "Нове для вас"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підсумок"
      unsubscribe: "Цей підсумок надсилається з %{site_link}, коли ми вас не бачили певний час. Змініть %{email_preferences_link} або %{unsubscribe_link}, щоб скасувати підписку."
      your_email_settings: "налаштування електронної пошти"
      click_here: "натисніть тут"
      from: "%{site_name}"
      preheader: "Короткий підсумок з %{since}"
    forgot_password:
      title: "Забув(ла) пароль"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Зміна пароля"
      text_body_template: |
        Хтось попросив змінити ваш пароль на [%{site_name}](%{base_url}).

        Якщо це були не ви, можете сміливо проігнорувати цей електронний лист.

        Клацніть таке посилання, щоб вибрати новий пароль:
        %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
    email_login:
      title: "Увійдіть за посиланням"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Увійти за посиланням"
      text_body_template: |
        Ось ваше посилання для входу на [%{site_name}](%{base_url}).

        Якщо ви не запитували це посилання, можете сміливо ігнорувати цей електронний лист.

        Клацніть таке посилання, щоб увійти:
        %{base_url}/session/email-login/%{email_token}
    set_password:
      title: "Встановити пароль"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Встановити пароль"
      text_body_template: |
        Хтось попросив додати пароль до вашого облікового запису на [%{site_name}](%{base_url}). Крім того, ви можете увійти за допомогою будь-якої підтримуваної онлайн-служби (Google, Facebook тощо), пов’язаної з цією підтвердженою електронною адресою.

        Якщо ви не надсилали цей запит, можете сміливо ігнорувати цей електронний лист.

        Клацніть таке посилання, щоб вибрати пароль:
        %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
    admin_login:
      title: "Логін Адміністратора"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Вхід"
      text_body_template: |
        Хтось попросив увійти у ваш обліковий запис на [%{site_name}](%{base_url}).

        Якщо ви не надсилали цей запит, можете сміливо ігнорувати цей електронний лист.

        Клацніть таке посилання, щоб увійти:
        %{base_url}/session/email-login/%{email_token}
    account_created:
      title: "Обліковий запис створено"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш новий обліковий запис"
      text_body_template: |
        Для вас було створено новий обліковий запис %{site_name}

        Натисніть це посилання, щоб вибрати пароль для вашого нового облікового запису:
        %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
    confirm_new_email:
      title: "Підтвердити нову електронну адресу"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердьте свою нову електронну адресу"
      text_body_template: |
        Підтвердьте свою нову адресу електронної пошти на %{site_name}, натиснувши таке посилання:

        %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}

        Якщо ви не надсилали запит на цю зміну, зверніться до [адміністратора сайту](%{base_url}/about).
    confirm_new_email_via_admin:
      title: "Підтвердити нову електронну адресу"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердьте свою нову електронну адресу"
      text_body_template: |
        Підтвердьте свою нову адресу електронної пошти на %{site_name}, натиснувши наступне посилання:

        %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}

        Ця зміна електронної пошти була запитана адміністратором сайту. Якщо ви не запитували цю зміну, зверніться до [адміністратора сайту](%{base_url}/about).
    confirm_old_email:
      title: "Підтвердити стару електронну адресу"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердьте свою поточну електронну адресу"
      text_body_template: |
        Перш ніж ми зможемо змінити вашу електронну адресу, нам потрібно підтвердити, що ви контролюєте
        поточний обліковий запис електронної пошти. Коли ви виконаєте цей крок, ми попросимо вас підтвердити
        нову електронну адресу.

        Підтвердьте свою поточну адресу електронної пошти для %{site_name}, натиснувши таке посилання:

        %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
    confirm_old_email_add:
      title: "Підтвердити стару електронну адресу (додати)"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердьте свою поточну електронну адресу"
      text_body_template: |
        Перш ніж ми зможемо додати нову адресу електронної пошти, нам потрібно підтвердити, що ви контролюєте
        поточний обліковий запис електронної пошти. Коли ви виконаєте цей крок, ми попросимо вас підтвердити
        нову електронну адресу.

        Підтвердьте свою поточну адресу електронної пошти для %{site_name}, натиснувши таке посилання:

        %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
    notify_old_email:
      title: "Повідомити стару електронну пошту"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Вашу адресу електронної пошти було змінено"
      text_body_template: |
        Це автоматичне повідомлення, щоб повідомити вам, що ваша адреса електронної пошти для
        %{site_name} була змінена. Якщо це було зроблено помилково, зверніться
        до адміністратора сайту.

        Вашу електронну адресу змінено на:

        %{new_email}
    notify_old_email_add:
      title: "Повідомити стару електронну адресу (Додати)"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Додано нову електронну адресу"
      text_body_template: |
        Це автоматичне повідомлення, щоб повідомити вам, що адресу електронної пошти для
        %{site_name} було додано. Якщо це було зроблено помилково, зверніться
        до адміністратора сайту.

        Ваша додана електронна адреса:

        %{new_email}
    signup_after_approval:
      title: "Реєстрація після затвердження"
      subject_template: "Ваш запит було схвалено на сайті %{site_name}!"
      text_body_template: |
        Ласкаво просимо до %{site_name}!

        Ваш обліковий запис %{site_name} було схвалено командою обслуговування.

        Тепер ви можете отримати доступ до свого нового облікового запису, увійшовши за адресою:
        %{base_url}

        Якщо посилання вище не доступне, спробуйте скопіювати та вставити його в адресний рядок вебоглядача.

        %{new_user_tips}

        Ми завжди віримо в [цивілізовану поведінку спільноти](%{base_url}/guidelines).

        Насолоджуйтесь перебуванням з нами!
    signup_after_reject:
      title: "Реєстрація після відмови"
      subject_template: "Ваш запит було відхилено на сайті %{site_name}"
      text_body_template: |
        Команда обслуговування відхилила ваш обліковий запис %{site_name}.

        %{reject_reason}
    signup:
      title: "Реєстрація"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Підтвердьте свій новий обліковий запис"
      text_body_template: |
        Ласкаво просимо до %{site_name}!

        Натисніть таке посилання, щоб підтвердити та активувати свій новий обліковий запис:
        %{base_url}/u/activate-account/%{email_token}

        Якщо наведене вище посилання не можна натиснути, спробуйте скопіювати та вставити його в адресний рядок вебоглядача.
    activation_reminder:
      title: "Нагадування про активацію"
      subject_template: "[%{email_prefix}] Нагадування про підтвердження облікового запису"
      text_body_template: |
        Ласкаво просимо до %{site_name}!

        Це дружнє нагадування про активацію вашого облікового запису.

        Натисніть таке посилання, щоб підтвердити й активувати свій новий обліковий запис:
        %{base_url}/u/activate-account/%{email_token}

        Якщо наведене вище посилання не можна натиснути, спробуйте скопіювати та вставити його в адресний рядок вебоглядача.
    suspicious_login:
      title: "Сповіщення про новий логін"
      subject_template: "[%{site_name}] Новий Логін від %{location}"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Ми помітили вхід із пристрою чи місця, якими ви зазвичай не користуєтеся. Це були ви?

         - Розташування: %{location} (%{client_ip})
         - Оглядач: %{browser}
         - Пристрій: %{device} – %{os}

        Якщо це були ви, чудово! Вам більше нічого не потрібно робити.

        Якщо це були не ви, [перегляньте наявні сеанси](%{base_url}/my/preferences/security) та зважте про зміну пароля.
    post_approved:
      title: "Ваш допис було схвалено"
      subject_template: "[%{site_name}] Ваш допис було схвалено"
      text_body_template: |
        Привіт,

        Це автоматичне повідомлення від %{site_name}, щоб повідомити вам, що [ваш допис](%{base_url}%{post_url}) було схвалено.
  page_forbidden:
    title: "Ой! Це приватна сторінка."
  site_setting_missing: "`%{name}` параметр сайту має бути встановленим."
  page_not_found:
    page_title: "Сторінку не знайдено"
    title: "Ой! Ця сторінка не існує або є приватною."
    subtitle: "Ми шукали скрізь, але не змогли знайти потрібну вам сторінку."
    popular_topics: "Популярні теми"
    recent_topics: "Останні теми"
    see_more: "Більше"
    search_title: "Спробувати виконати пошук?"
    search_button: "Пошук"
    home: "Перейти на домашню сторінку"
    placeholder: "Пошук тем за назвою або ключовими словами…"
  offline:
    title: "Неможливо завантажити застосунок"
    offline_page_message: "Схоже, ви офлайн! Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу."
  login_required:
    welcome_message: "# Ласкаво просимо на сайт %{title}"
  upload:
    edit_reason: "завантажені локальні копії зображень"
    unauthorized: "На жаль, ви не можете завантажити файл даного типу (список дозволених типів файлів: %{authorized_extensions})."
    pasted_image_filename: "Вставлене зображення"
    store_failure: "Не вдалося зберегти завантаження #%{upload_id} для користувача #%{user_id}."
    file_missing: "Вибачте, ви повинні вказати файл для завантаження."
    empty: "Вибачте, але вказаний вами файл порожній."
    failed: "Вибачте, але ваше завантаження не вдалося. Будь ласка спробуйте ще раз."
    png_to_jpg_conversion_failure_message: "Під час конвертації PNG у JPG сталася помилка."
    optimize_failure_message: "Під час оптимізації завантаженого зображення сталася помилка."
    download_failure: "Не вдалося завантажити файл зовнішнього постачальника."
    size_mismatch_failure: "Розмір файлу, завантаженого на S3, не збігається з очікуваним розміром завантаження. %{additional_detail}"
    create_multipart_failure: "Не вдалося створити завантаження з кількох частин у зовнішньому сховищі."
    abort_multipart_failure: "Не вдалося перервати завантаження з кількох частин до зовнішнього сховища."
    complete_multipart_failure: "Не вдалося завершити завантаження з кількох частин до зовнішнього сховища."
    external_upload_not_found: "Завантажений файл не знайдено у зовнішньому сховищі. %{additional_detail}"
    checksum_mismatch_failure: "Контрольна сума файлу, який ви завантажили, не збігається. Вміст файлу міг змінитися під час завантаження. Будь ласка спробуйте ще раз."
    cannot_promote_failure: "Завантаження не може бути завершено, можливо, воно вже завершене або раніше припинено через помилку."
    size_zero_failure: "Вибачте, схоже, щось пішло не так. Файл, який ви намагаєтеся завантажити, має 0 байтів. Будь ласка, спробуйте ще раз."
    attachments:
      too_large: "На жаль, файл, який ви намагаєтеся завантажити, завеликий (максимальний розмір %{max_size_kb}Кб)."
      too_large_humanized: "На жаль, файл, який ви намагаєтеся завантажити, завеликий (максимальний розмір %{max_size})."
    images:
      too_large: "Вибачте, але зображення, яке ви намагаєтеся завантажити, завелике (максимальний розмір %{max_size_kb}КБ), будь ласка, змініть його розмір і повторіть спробу."
      too_large_humanized: "На жаль, зображення, яке ви намагаєтеся завантажити, завелике (максимальний розмір %{max_size}), будь ласка, змініть його розмір і повторіть спробу."
      larger_than_x_megapixels: "Вибачте, зображення з назвою %{original_filename} занадто велике (максимальний розмір - %{max_image_megapixels} мегапікселів), будь ласка, змініть його розмір і спробуйте ще раз."
      size_not_found: "Вибачте, але ми не змогли визначити розмір зображення. Можливо, ваше зображення зіпсовано?"
    placeholders:
      too_large: "(розмір зображення більше %{max_size_kb}КБ)"
      too_large_humanized: "(зображення більше ніж %{max_size})"
  avatar:
    missing: "На жаль, ми не можемо знайти жодного аватара, пов’язаного з цією електронною адресою. Чи можете ви спробувати завантажити ще раз?"
  flag_reason:
    sockpuppet: "Новий користувач створив тему, а інший новий користувач із тією ж IP-адресою (%{ip_address}) відповів. Перегляньте налаштування сайту <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
    spam_hosts: "Цей новий користувач намагався створити кілька дописів із посиланнями на той самий домен. Усі дописи цього користувача, які містять посилання, слід переглянути. Перегляньте налаштування сайту <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
  skipped_email_log:
    exceeded_emails_limit: " Перевищено max_emails_per_day_per_user"
    exceeded_bounces_limit: "Перевищено bounce_score_threshold"
    mailing_list_no_echo_mode: "Сповіщення розсилки вимкнено для власних дописів користувача"
    user_email_no_user: "Не вдається знайти користувача з ідентифікатором %{user_id}"
    user_email_post_not_found: "Не вдається знайти публікацію з ідентифікатором %{post_id}"
    user_email_anonymous_user: "Користувач анонімний"
    user_email_user_suspended_not_pm: "Користувача призупинено, а не повідомлення"
    user_email_seen_recently: "Користувач був помічений нещодавно"
    user_email_notification_already_read: "Сповіщення про це повідомлення вже прочитано"
    user_email_notification_topic_nil: "post.topic is nil"
    user_email_post_user_deleted: "Користувача допису видалено."
    user_email_post_deleted: "допис був видалений автором"
    user_email_user_suspended: "користувача призупинено"
    user_email_already_read: "користувач вже прочитав цей допис"
    user_email_access_denied: "користувачеві заборонено переглядати цей допис"
    user_email_no_email: "Немає електронної пошти, пов’язаної з ідентифікатором користувача %{user_id}"
    sender_message_blank: "повідомлення порожнє"
    sender_message_to_blank: "message.to порожнє"
    sender_text_part_body_blank: "text_part.body порожнє"
    sender_body_blank: "тіло порожнє"
    sender_post_deleted: "допис видалено"
    sender_message_to_invalid: "одержувач має недійсну електронну адресу"
    sender_topic_deleted: "тему видалено"
    group_smtp_post_deleted: "допис видалено"
    group_smtp_topic_deleted: "тему видалено"
    group_smtp_disabled_for_group: "smtp вимкнено для групи"
  color_schemes:
    base_theme_name: "Базова"
    light: "Світла"
    dark: "Темна"
    neutral: "Нейтральна"
    grey_amber: "Сірий бурштин"
    shades_of_blue: "Відтінки синього"
    latte: "Латте"
    summer: "Літо"
    dark_rose: "Темна троянда"
    wcag: "WCAG Світла"
    wcag_theme_name: "WCAG Світла"
    dracula: "Дракула"
    dracula_theme_name: "Дракула"
    solarized_light: "Solarized Світла"
    solarized_light_theme_name: "Solarized Світла"
    solarized_dark: "Solarized Темна"
    solarized_dark_theme_name: "Solarized Темна"
    wcag_dark: "WCAG Темна"
    wcag_dark_theme_name: "WCAG Темна"
    light_theme_name: "Світла"
    dark_theme_name: "Темна"
    neutral_theme_name: "Нейтральна"
    grey_amber_theme_name: "Сірий бурштин"
    shades_of_blue_theme_name: "Відтінки синього"
    latte_theme_name: "Латте"
    summer_theme_name: "Літо"
    dark_rose_theme_name: "Темна троянда"
    errors:
      cannot_edit_remote_copies: "Редагування віддалених копій кольорових палітр не дозволяється."
  edit_this_page: "Редагувати цю сторінку"
  csv_export:
    boolean_yes: "Так"
    boolean_no: "Ні"
    rate_limit_error: "Дописи можна завантажити раз на день, будь ласка, спробуйте завтра."
  static_topic_first_reply: |
    Відредагуйте перший допис в цій темі, щоб змінити вміст сторінки %{page_name}.
  guidelines_topic:
    title: "ЧаПи/Настанови"
    guidelines_title: "Настанови"
    body: |
      <a name="civilized"></a>

      ## [Це цивілізоване місце для публічних дискусій] (#цивілізоване)

      Будь ласка, ставтеся до цього дискусійного форуму з такою ж повагою, як і до громадського парку. Ми теж є спільним ресурсом спільноти &mdash; місцем для обміну навичками, знаннями та інтересами через постійне спілкування.

      Це не жорсткі правила. Це вказівки, які допоможуть оцінити нашу спільноту з людської точки зору і зберегти її добрим, дружнім місцем для цивілізованого публічного дискурсу.

      <a name="improve"></a>

      ## [Покращити дискусію] (#покращити)

      Допоможіть нам зробити це чудове місце для обговорення, завжди додаючи щось позитивне до дискусії, навіть якщо це щось незначне. Якщо ви не впевнені, що ваш допис додає до розмови, подумайте над тим, що ви хочете сказати, і спробуйте ще раз пізніше.

      Один із способів покращити дискусію - це знайти дискусії, які вже відбуваються. Витратьте час на перегляд тем перед тим, як відповісти або почати власну, і ви матимете більше шансів зустріти людей, які поділяють ваші інтереси.

      Теми, що обговорюються тут, важливі для нас, і ми хочемо, щоб ви поводилися так, ніби вони важливі і для вас. Ставтеся з повагою до тем і людей, які їх обговорюють, навіть якщо ви не згодні з деякими висловлюваннями.

      <a name="agreeable"></a>

      ## [Будьте ввічливими, навіть якщо ви не згодні] (#agreeable)

      Можливо, ви захочете відповісти, що не згодні з чимось. Це нормально. Але пам'ятайте, що ви критикуєте ідеї, а не людей. Будь ласка, уникайте

      * Обзивання
      * Атак ad hominem
      * Реагування на тон допису, а не на його фактичний зміст
      * Непродуманих протиріч

      Натомість надавайте вдумливі ідеї, які покращують дискусію.

      <a name="participate"></a>

      ## [Your Participation Counts] (#участь)

      Розмови, які ми тут ведемо, задають тон для кожного нового учасника. Допоможіть нам вплинути на майбутнє цієї спільноти, долучаючись до дискусій, які роблять цей форум цікавим місцем &mdash; і уникаючи тих, які не роблять його цікавим.

      Дискурс надає інструменти, які дозволяють спільноті колективно визначати найкращі (і найгірші) дописи: закладки, вподобання, прапорці, відповіді, редагування, перегляд, вимкнення звуку і так далі. Використовуйте ці інструменти, щоб покращити свій власний досвід, а також досвід інших.

      Давайте залишимо нашу спільноту кращою, ніж ми її знайшли.

      <a name="flag-problems"></a>

      ## [Якщо ви бачите проблему, позначте її] (#flag-problems)

      Модератори мають особливі повноваження; вони несуть відповідальність за цей форум. Але ви також несете відповідальність. З вашою допомогою модератори можуть бути фасилітаторами спільноти, а не просто прибиральниками чи поліцією.

      Коли ви бачите погану поведінку, не відповідайте. Відповідь заохочує погану поведінку, визнаючи її, забирає вашу енергію і марнує час інших. Просто позначте це прапорцем. Якщо накопичиться достатня кількість прапорців, буде вжито заходів, або автоматично, або шляхом втручання модератора.

      Щоб підтримувати нашу спільноту, модератори залишають за собою право видаляти будь-який контент і будь-який обліковий запис користувача з будь-якої причини в будь-який час. Модератори не переглядають нові повідомлення; модератори та оператори сайту не несуть жодної відповідальності за будь-який вміст, розміщений спільнотою.

      <a name="be-civil"></a>

      ## [Завжди будьте ввічливими] (#be-civil)

      Ніщо так не руйнує здорову розмову, як грубість:

      * Будьте ввічливими. Не публікуйте нічого, що розумна людина вважатиме образливим, нецензурним або таким, що розпалює ворожнечу.
      * Підтримуйте чистоту. Не публікуйте нічого непристойного або відверто сексуального.
      * Поважайте один одного. Не переслідуйте і не засмучуйте нікого, не видавайте себе за інших людей і не розголошуйте їхню приватну інформацію.
      * Поважайте наш форум. Не публікуйте спам і не вандалізуйте форум іншим чином.

      Це не конкретні терміни з точними визначеннями &mdash; уникайте навіть _видимості_ будь-якої з цих речей. Якщо ви не впевнені, запитайте себе, як би ви себе почували, якби ваше повідомлення з'явилося на першій сторінці великого новинного сайту.

      Це публічний форум, і пошукові системи індексують ці дискусії. Зберігайте мову, посилання та зображення безпечними для сім'ї та друзів.

      <a name="keep-tidy"></a>

      ## [Keep It Tidy] (#keep-tidy)

      Докладайте зусиль, щоб класти речі в правильне місце, щоб ми могли витрачати більше часу на обговорення і менше на прибирання. Отже:

      * Не починайте тему не в тій категорії; будь ласка, прочитайте визначення категорій.
      * Не публікуйте одне й те саме в кількох темах.
      * Не публікуйте беззмістовні відповіді.
      * Не відволікайте тему, змінюючи її в процесі обговорення.
      * Не підписуйте свої повідомлення &mdash; . До кожного повідомлення додається інформація про ваш профіль.

      Замість того, щоб писати "+1" або "Згоден", використовуйте кнопку "Подобається". Замість того, щоб переводити існуючу тему в радикально інший напрямок, використовуйте кнопку Відповісти як пов'язану тему.

      <a name="stealing"></a>

      ## [Публікуйте тільки свої матеріали] (#крадіжка)

      Ви не можете публікувати нічого цифрового, що належить комусь іншому, без дозволу. Ви не можете публікувати описи, посилання або методи крадіжки чиєїсь інтелектуальної власності (програмного забезпечення, відео, аудіо, зображень) або порушення будь-якого іншого закону.

      <a name="power"></a>

      ##

      Цим сайтом керує ваша [дружня команда модераторів] (%{base_path}/about) і *ви*, спільнота. Якщо у вас є додаткові запитання про те, як тут все має працювати, відкрийте нову тему на %{feedback_category} і давайте обговоримо! Якщо є критична або термінова проблема, яка не може бути вирішена за допомогою метатеми або прапора, [зв'яжіться з модераторами](%{base_path}/about).
  tos_topic:
    title: "Умови Використання"
    body: |
      <h2 id="heading--change-me"><a href="#heading--change-me">Змінити мене</a></h2>

      Адміністратор форуму, будь ласка, знайдіть нижче приклад початкового шаблону політики конфіденційності, який ви повинні налаштувати відповідно до потреб вашого сайту.

      Ці умови не регулюють, але можуть одного дня регулювати використання інтернет-форуму за адресою <%{base_url}>. У такому випадку, щоб користуватися форумом, ви повинні погодитися з цими умовами з %{company_name}, компанією, яка управляє форумом.

      Компанія може пропонувати інші продукти та послуги на інших умовах. Ці умови застосовуються лише до використання форуму.

      Перейти до:

      - [Важливі умови] (#heading--important-terms)
      - [Ваш дозвіл на використання форуму] (#heading--permission)
      - [Умови використання форуму] (#heading--conditions)
      - [Прийнятне використання] (#heading-acceptable-use)
      - [Стандарти контенту](#heading--content-standards)
      - [Enforcement](#heading--enforcement)
      - [Ваш обліковий запис](#heading--your-account)
      - [Ваш контент](#heading--your-content)
      - [Ваша відповідальність](#heading--responsibility)
      - [Disclaimers](#heading--disclaimers)
      - [Обмеження відповідальності](#heading--liability)
      - [Feedback](#heading--feedback)
      - [Termination](#heading--termination)
      - [Disputes](#heading--disputes)
      - [Загальні положення] (#heading--general)
      - [Contact](#heading--contact)
      - [Changes](#heading--changes)

      <h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Важливі положення</a></h2>

      ***Ці положення містять ряд важливих положень, які впливають на ваші права та обов'язки, наприклад, відмова від відповідальності [Disclaimers](#heading--disclaimers), обмеження відповідальності компанії перед вами в [Обмеження відповідальності] (#heading--liability), ваша згода відшкодувати компанії збитки, спричинені вашим неправильним використанням форуму в [Відповідальність за ваше використання] (#heading--responsibility), а також угода про арбітражний розгляд спорів [Disputes](#heading--disputes).***

      <h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Ваш дозвіл на використання форуму</a></h2>

      Відповідно до цих умов, компанія надає вам дозвіл на використання форуму. Кожен повинен погодитися з цими умовами, щоб користуватися форумом.

      <h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Умови використання форуму</a></h2>

      Ваш дозвіл на використання форуму підлягає наступним умовам:

      1. Вам повинно бути не менше тринадцяти років.

      2. Ви не можете більше користуватися форумом, якщо компанія зв'яжеться з вами безпосередньо, щоб повідомити, що ви не можете більше користуватися форумом.

      3. Ви повинні використовувати форум відповідно до [Припустимого використання] (#heading--acceptable-use) і [Стандартів контенту] (#heading--content-standards).

      <h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Припустиме використання</a></h2>

      1. Ви не можете порушувати закон, використовуючи форум.

      2. Ви не можете використовувати або намагатися використовувати чужий обліковий запис на форумі без його спеціального дозволу.

      3. Ви не можете купувати, продавати або іншим чином торгувати іменами користувачів або іншими унікальними ідентифікаторами на форумі.

      4. Ви не можете надсилати рекламу, листи або інші пропозиції через форум, а також використовувати форум для збору адрес або інших персональних даних для комерційних списків розсилки або баз даних.

      5. Ви не маєте права автоматизувати доступ до форуму або здійснювати моніторинг форуму, наприклад, за допомогою веб-сканера, плагіна або доповнення до браузера або іншої комп'ютерної програми, яка не є веб-браузером. Ви можете сканувати форум, щоб індексувати його для загальнодоступної пошукової системи, якщо у вас є така.

      6. Ви не можете використовувати форум для надсилання електронної пошти до списків розсилки, груп новин або групових поштових псевдонімів.

      7. Ви не можете неправдиво стверджувати, що ви пов'язані з компанією або схвалені нею.

      8. Ви не можете розміщувати гіперпосилання на зображення або інший негіпертекстовий вміст форуму на інших веб-сторінках.

      9. Ви не можете видаляти будь-які позначки, що вказують на право власності, з матеріалів, які ви завантажуєте з форуму.

      10. Ви не можете показувати будь-яку частину форуму на інших веб-сайтах за допомогою `<iframe>`.

      11. Ви не можете відключати, уникати або обходити будь-які обмеження безпеки або доступу на форумі.

      12. Ви не маєте права перевантажувати інфраструктуру форуму необґрунтованим обсягом запитів, або запитів, спрямованих на створення необґрунтованого навантаження на інформаційні системи, що лежать в основі форуму.

      13. Забороняється видавати себе за інших осіб на форумі.

      14. Ви не можете заохочувати або допомагати будь-кому в порушенні цих умов.

      <h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Стандарти контенту</a></h2>

      1. Ви не можете розміщувати на форумі контент, який є незаконним, образливим або іншим чином шкідливим для інших. Сюди входить вміст, який є переслідуванням, недоречною, образливою або ненависницькою поведінкою.

      2. Ви не можете розміщувати на форумі контент, який порушує закон, чиїсь права інтелектуальної власності, порушує чиєсь приватне життя або порушує угоди, які ви уклали з іншими особами.

      3. Ви не можете відправляти на форум контент, що містить шкідливий комп'ютерний код, наприклад, комп'ютерні віруси або шпигунські програми.

      4. Ви не можете надсилати вміст на форум як просто заповнювач, для зберігання певної адреси, імені користувача або іншого унікального ідентифікатора.

      5. Ви не можете використовувати форум для розкриття інформації, яку ви не маєте права розголошувати, наприклад, конфіденційної або особистої інформації інших осіб.

      <h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Правозастосування</a></h2>

      Компанія може розслідувати та переслідувати порушення цих умов у повному обсязі відповідно до закону. Компанія може повідомляти правоохоронні органи і співпрацювати з ними в переслідуванні порушень закону і цих умов.

      Компанія залишає за собою право змінювати, редагувати і видаляти контент на форумі з будь-якої причини. Якщо ви вважаєте, що хтось розмістив на форумі контент з порушенням цих умов, [негайно зв'яжіться з нами] (#заголовок--контакт).

      <h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Ваш обліковий запис</a></h2>

      Ви повинні створити обліковий запис і увійти в нього, щоб користуватися деякими функціями форуму.

      Щоб створити обліковий запис, ви повинні надати деяку інформацію про себе. Якщо ви створюєте обліковий запис, ви погоджуєтеся надати, як мінімум, дійсну адресу електронної пошти і підтримувати цю адресу в актуальному стані. Ви можете закрити свій обліковий запис у будь-який час, надіславши електронного листа на адресу <%{contact_email}>.

      Ви погоджуєтеся нести відповідальність за всі дії, здійснені з використанням вашого облікового запису, незалежно від того, санкціоновані вони вами чи ні, доти, доки ви не закриєте свій обліковий запис або не повідомите компанію про те, що ваш обліковий запис було скомпрометовано. Ви погоджуєтеся негайно повідомити компанію, якщо ви підозрюєте, що ваш обліковий запис було скомпрометовано. Ви погоджуєтеся вибрати надійний пароль для свого облікового запису і тримати його в таємниці.

      Компанія може обмежити, призупинити або закрити ваш обліковий запис на форумі відповідно до своєї політики обробки запитів на видалення, пов'язаних з порушенням авторських прав, або якщо компанія обґрунтовано вважає, що ви порушили будь-яке правило в цих умовах.

      <h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Ваш вміст</a></h2>

      Ніщо в цих умовах не надає компанії жодних прав власності на інтелектуальну власність, якою ви ділитеся на форумі, наприклад, інформацію про ваш обліковий запис, повідомлення або інший вміст, який ви відправляєте на форум. Ніщо в цих умовах також не надає вам жодних прав власності на інтелектуальну власність компанії.

      У відносинах між вами і компанією ви несете повну відповідальність за вміст, який ви розміщуєте на форумі. Ви погоджуєтесь не робити помилкових висновків про те, що контент, який ви розміщуєте на форумі, спонсорується або схвалюється компанією. Ці умови не зобов'язують компанію зберігати, підтримувати або надавати копії наданого вами контенту, а також змінювати його відповідно до цих умов.

      Контент, який ви розміщуєте на форумі, належить вам, і ви вирішуєте, який дозвіл надавати на нього іншим. Але, як мінімум, ви надаєте компанії ліцензію на надання контенту, який ви розміщуєте на форумі, іншим користувачам форуму. Ця спеціальна ліцензія дозволяє компанії копіювати, публікувати та аналізувати вміст, який ви надсилаєте на форум.

      Коли наданий вами контент видаляється з форуму (вами або компанією), дія спеціальної ліцензії компанії закінчується, коли остання копія зникає з резервних копій, кешу та інших систем компанії. Інші ліцензії, які ви застосовуєте до наданого вами контенту, наприклад, ліцензії [Creative Commons] (https://creativecommons.org), можуть продовжувати діяти після видалення вашого контенту. Ці ліцензії можуть надавати іншим особам або самій компанії право знову ділитися вашим контентом на форумі.

      Інші особи, які отримують вміст, розміщений вами на форумі, можуть порушити умови, на яких ви надали ліцензію на ваш вміст. Ви погоджуєтеся, що компанія не несе відповідальності перед вами за ці порушення або їх наслідки.

      <h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Ваша відповідальність</a></h2>

      Ви погоджуєтеся звільнити компанію від юридичних претензій з боку інших осіб, пов'язаних з порушенням вами цих умов або порушенням цих умов іншими особами, які використовують ваш обліковий запис на форумі. Як ви, так і компанія погоджуєтеся якомога швидше повідомляти іншу сторону про будь-які юридичні претензії, за якими вам, можливо, доведеться відшкодовувати збитки компанії. Якщо компанія не повідомить вас про юридичні претензії вчасно, ви не будете зобов'язані відшкодовувати компанії збитки, від яких ви могли б захиститися або зменшити їх розмір за умови своєчасного повідомлення. Ви погоджуєтеся дозволити компанії контролювати розслідування, захист і врегулювання судових позовів, за якими вам доведеться відшкодовувати збитки компанії, і співпрацювати з нею в цих зусиллях. Компанія погоджується не погоджуватися на будь-яке врегулювання, яке визнає вашу провину або накладає на вас зобов'язання без вашої попередньої згоди.

      <h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Відмова від відповідальності</a></h2>

      ***Ви приймаєте на себе всі ризики, пов'язані з використанням форуму та контенту на форумі. Наскільки дозволяє закон, компанія та її постачальники надають форум "як є", без будь-яких гарантій.***

      Форум може містити гіперпосилання та інтегрувати форуми і сервіси, що належать іншим особам. Компанія не надає жодних гарантій щодо послуг, які надаються іншими особами, або вмісту, який вони можуть надавати. Використання послуг, що надаються іншими особами, може регулюватися іншими умовами, укладеними між вами та особою, що надає послуги.

      <h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Обмеження відповідальності</a></h2>

      ***Ані компанія, ані її постачальники не несуть відповідальності перед вами за збитки, пов'язані з порушенням договору, які їхній персонал не міг розумно передбачити, коли ви погоджувалися з цими умовами.***

      ***Наскільки дозволяє закон, загальна відповідальність перед вами за претензіями будь-якого виду, пов'язаними з форумом або контентом на форумі, буде обмежена 50 доларами США.***

      <h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Зворотній зв'язок</a></h2>

      Компанія вітає ваші відгуки та пропозиції щодо роботи форуму. Дивіться розділ [Contact](#заголовок--контакт) нижче, щоб дізнатися, як з нами зв'язатися.

      Ви погоджуєтеся з тим, що компанія може вільно діяти на основі наданих вами відгуків та пропозицій, і що компанія не зобов'язана повідомляти вас про те, що ваш відгук був використаний, отримувати ваш дозвіл на його використання або платити вам за це. Ви погоджуєтесь не надавати відгуки або пропозиції, які, на вашу думку, можуть бути конфіденційними або такими, що є власністю компанії, вам або іншим особам.

      <h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Розірвання</a></h2>

      Ви або компанія можете розірвати угоду, викладену в цих умовах, у будь-який час. Коли наша угода закінчується, ваш дозвіл на використання форуму також закінчується.

      Наступні положення залишаються чинними після закінчення терміну дії нашої угоди: [Ваш контент] (#заголовок - ваш контент), [Feedback](#заголовок - відгуки), [Ваша відповідальність] (#заголовок - відповідальність), [Disclaimers](#заголовок - застереження), [Обмеження відповідальності] (#заголовок - відповідальність) і [Загальні умови] (#заголовок - загальні).

      <h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Суперечки</a></h2>

      %{governing_law} буде регулювати будь-які суперечки, пов'язані з цими умовами або вашим використанням форуму.

      Ви і компанія погоджуєтеся звертатися за судовими заборонами, пов'язаними з цими умовами, тільки в державний або федеральний суд %{city_for_disputes}. Ні ви, ні компанія не заперечуватимете проти юрисдикції, форуму або місця розгляду справи в цих судах.

      ***За винятком випадків, коли йдеться про судову заборону або претензії відповідно до Закону про комп'ютерне шахрайство та зловживання, ви та компанія вирішуватимете будь-які суперечки шляхом обов'язкового арбітражного розгляду в Американській арбітражній асоціації (American Arbitration Association). Арбітраж буде проводитися відповідно до Правил комерційного арбітражу ААА та Додаткових процедур для вирішення спорів, пов'язаних зі споживачами. Арбітраж відбуватиметься на сайті %{city_for_disputes}. Ви вирішуватимете будь-який спір як фізична особа, а не як частина колективного позову чи іншого представницького провадження, незалежно від того, чи є ви позивачем або членом групи. Жоден арбітр не буде об'єднувати будь-який спір з будь-яким іншим арбітражем без дозволу компанії.***

      Будь-яке арбітражне рішення включатиме витрати на арбітраж, розумні гонорари адвокатів та розумні витрати на свідків. Ви та компанія можете подавати арбітражні рішення до будь-якого суду, що має відповідну юрисдикцію.

      <h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Загальні положення</a></h2>

      Якщо положення цих умов не має юридичної сили в тому вигляді, в якому воно викладене, але може бути змінено, щоб зробити його юридично чинним, це положення має бути змінено в мінімальному обсязі, необхідному для того, щоб зробити його юридично чинним. В іншому випадку таке положення має бути вилучене.

      Ви не маєте права переуступати свою угоду з компанією. Компанія може переуступити вашу угоду будь-якій афілійованій особі компанії, будь-якій іншій компанії, яка отримує контроль над компанією, або будь-якій іншій компанії, яка купує активи компанії, пов'язані з форумом. Будь-яка спроба переуступки всупереч цим умовам не має юридичної сили.

      Ні здійснення будь-якого права за цією Угодою, ні відмова від будь-якого порушення цієї Угоди не звільняє від відповідальності за будь-яке інше порушення цієї Угоди.

      Ці умови включають в себе всі умови угоди між вами і компанією про використання форуму. Ці умови повністю замінюють будь-які інші угоди про використання вами форуму, письмові чи ні.

      <h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Зверніться за адресою</a></h2>

      Ви можете повідомити компанію про порушення цих умов і надіслати їй запитання за адресою <%{contact_email}>.

      Компанія може повідомити вас про порушення цих умов, використовуючи адресу електронної пошти, яку ви вказали для свого облікового запису на форумі, або розмістивши повідомлення на головній сторінці форуму або на сторінці вашого облікового запису.

      <h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Зміни</a></h2>

      Компанія востаннє оновлювала ці умови [ВСТАВИТИ ДАТУ ОСТАННЬОГО ОНОВЛЕННЯ ТУТ] і може оновлювати їх знову. Компанія буде публікувати всі оновлення на форумі. Якщо ви створили обліковий запис і надали дійсну адресу електронної пошти, компанія зобов'язується надсилати вам повідомлення про оновлення, які містять суттєві зміни. Компанія також може повідомляти про оновлення за допомогою спеціальних повідомлень або сповіщень на форумі.

      Як тільки ви отримаєте повідомлення про оновлення цих умов, ви повинні погодитися з новими умовами, щоб продовжувати користуватися форумом.
  privacy_topic:
    title: "Політика конфіденційності"
    body: |
      ## [Адміністратор форуму, будь ласка, знайдіть нижче приклад початкового шаблону політики конфіденційності, який ви можете адаптувати до вашого сайту].

      <a name="collect"></a>

      ## [Яку інформацію ми збираємо?] (#collect)

      Ми збираємо інформацію від вас, коли ви реєструєтесь на нашому сайті, і збираємо дані, коли ви берете участь у форумі, читаючи, пишучи та оцінюючи вміст, яким ділитеся тут.

      При реєстрації на нашому сайті вас можуть попросити ввести ваше ім'я та адресу електронної пошти. Однак ви можете відвідати наш сайт без реєстрації. Ваша адреса електронної пошти буде перевірена за допомогою електронного листа, що містить унікальне посилання. Якщо ви перейдете за цим посиланням, ми знатимемо, що ви контролюєте адресу електронної пошти.

      При реєстрації та публікації ми записуємо IP-адресу, з якої було відправлено повідомлення. Ми також можемо зберігати журнали сервера, які включають IP-адресу кожного запиту до нашого сервера.

      <a name="use"></a>

      ## [Для чого ми використовуємо вашу інформацію?] (#use)

      Будь-яка інформація, яку ми отримуємо від вас, може бути використана одним із наступних способів:

      * Для персоналізації вашого досвіду &mdash; ваша інформація допомагає нам краще відповідати вашим індивідуальним потребам.
      * Для покращення нашого сайту &mdash; ми постійно прагнемо вдосконалювати пропозиції нашого сайту на основі інформації та відгуків, які ми отримуємо від вас.
      * Для покращення обслуговування клієнтів &mdash; ваша інформація допомагає нам більш ефективно реагувати на ваші запити щодо обслуговування та підтримки.
      * Для надсилання періодичних електронних листів &mdash; Надана вами адреса електронної пошти може бути використана для надсилання вам інформації, сповіщень, які ви запитуєте, про зміни в темах або у відповідь на ваше ім'я користувача, відповідей на запити та/або інші запити чи запитання.

      <a name="protect"></a>

      ## [Як ми захищаємо вашу інформацію?] (#protect)

      Ми впроваджуємо різноманітні заходи безпеки, щоб підтримувати безпеку вашої особистої інформації, коли ви вводите, надсилаєте або отримуєте доступ до вашої особистої інформації.

      <a name="data-retention"></a>

      ## [Яка ваша політика зберігання даних?](#data-retention)

      Ми докладемо всіх зусиль для того, щоб

      * Зберігати журнали сервера, що містять IP-адреси всіх запитів до цього сервера, не більше [КІЛЬКІСТЬ ДНІВ] днів.

      <a name="cookies"></a>

      ## [Чи використовуємо ми файли cookie?] (#cookies)

      Так. Файли cookie - це невеликі файли, які сайт або його постачальник послуг пересилає на жорсткий диск вашого комп'ютера через ваш веб-браузер (якщо ви дозволили). Ці файли cookie дозволяють сайту розпізнати ваш браузер і, якщо у вас є зареєстрований обліковий запис, пов'язати його з вашим зареєстрованим обліковим записом.

      Ми використовуємо файли cookie, щоб зрозуміти і зберегти ваші уподобання для майбутніх відвідувань і зібрати сукупні дані про трафік сайту і взаємодію з сайтом, щоб в майбутньому запропонувати кращий досвід роботи з сайтом і кращі інструменти. Ми можемо укладати контракти зі сторонніми постачальниками послуг, щоб допомогти нам краще зрозуміти відвідувачів нашого сайту. Ці постачальники послуг не мають права використовувати інформацію, зібрану від нашого імені, окрім як для того, щоб допомогти нам вести та вдосконалювати наш бізнес.

      <a name="disclose"></a>

      ## [Чи розкриваємо ми будь-яку інформацію стороннім особам?](#disclose)

      Ми не продаємо, не обмінюємо та не передаємо стороннім особам вашу особисту інформацію. Це не стосується довірених третіх осіб, які допомагають нам у роботі нашого сайту, веденні бізнесу або обслуговуванні вас, за умови, що ці особи погоджуються зберігати цю інформацію конфіденційною. Ми також можемо розкрити вашу інформацію, якщо вважатимемо, що це необхідно для дотримання закону, дотримання політики нашого сайту або для захисту наших або інших прав, власності або безпеки. Однак неперсоніфікована інформація про відвідувачів може бути надана іншим сторонам для маркетингових, рекламних або інших цілей.

      <a name="third-party"></a>

      ##

      Іноді, на власний розсуд, ми можемо включати або пропонувати продукти чи послуги третіх осіб на нашому сайті. Ці сторонні сайти мають окремі та незалежні політики конфіденційності. Тому ми не несемо жодної відповідальності за зміст і діяльність цих сайтів, на які є посилання. Тим не менш, ми прагнемо захистити цілісність нашого сайту і вітаємо будь-які відгуки про ці сайти.

      <a name="coppa"></a>

      ##

      Наш сайт, продукти та послуги призначені для осіб, які досягли 13-річного віку або старше. Якщо цей сервер знаходиться в США, і вам менше 13 років, відповідно до вимог COPPA ([Закон про захист конфіденційності дітей в Інтернеті] (https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), не використовуйте цей сайт.

      <a name="online"></a>

      ## [Тільки політика конфіденційності в Інтернеті](#online)

      Ця політика конфіденційності в Інтернеті застосовується тільки до інформації, зібраної через наш сайт, і не поширюється на інформацію, зібрану за його межами.

      <a name="consent"></a>

      ## [Ваша згода] (#consent)

      Використовуючи наш сайт, ви погоджуєтеся з політикою конфіденційності нашого веб-сайту.

      <a name="changes"></a>

      ## [Зміни до нашої політики конфіденційності](#changes)

      Якщо ми вирішимо змінити нашу політику конфіденційності, ми опублікуємо ці зміни на цій сторінці.

      Цей документ є CC-BY-SA. Востаннє його було оновлено [ВСТАВИТИ ДАТУ ОСТАННЬОГО ОНОВЛЕННЯ ТУТ].
  badges:
    mass_award:
      errors:
        invalid_csv: У нас виникла помилка в рядку %{line_number}. Будь ласка, підтвердить що CSV має кожен рядок містить один email.
        too_many_csv_entries:
          one: Занадто багато записів у CSV-файлі. Будь ласка, надайте CSV-файл, що містить не більше ніж %{count} запис.
          few: Забагато записів у файлі CSV. Будь ласка, надайте файл CSV з не більше ніж %{count} записами.
          many: Забагато записів у файлі CSV. Будь ласка, надайте файл CSV з не більше ніж %{count} записами.
          other: Забагато записів у файлі CSV. Будь ласка, надайте файл CSV з не більше ніж %{count} записами.
        badge_disabled: Будь ласка, спочатку увімкніть нагороду %{badge_name}.
        cant_grant_multiple_times: Неможливо надати нагороду %{badge_name} кілька разів одному користувачеві.
    editor:
      name: Редактор
      description: Перше редагування допису
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше редагуєте один зі своїх дописів. Хоча ви не зможете з часом редагувати допис, редагування заохочується — ви можете покращити форматування, виправити невеликі помилки або додати щось, що ви пропустили під час початкової публікації. Редагуйте, щоб ваші дописи були ще кращими!
    wiki_editor:
      name: Редактор Wiki
      description: Перше редагування wiki
      long_description: |
        Ця нагорода надається під час першого редагування допису wiki.
    basic_user:
      name: Базовий
      description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Надано доступ</a> до усіх основні функції спільноти
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви досягаєте рівня довіри 1. Дякуємо, що залишились і прочитали кілька тем, щоб дізнатися, чим займається наша спільнота. Обмеження для нових користувачів знято; вам надано всі основні можливості спільноти, такі як обмін особистими повідомленнями, позначення, редагування вікі та можливість публікувати кілька зображень і посилань.
    member:
      name: Учасник
      description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Надано доступ</a> до запрошень, групових повідомлень та інше
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви досягаєте рівня довіри 2. Дякуємо за участь протягом тижня, щоб справді приєднатися до нашої спільноти. Тепер ви можете надсилати запрошення зі сторінки користувача чи окремих тем, створювати групові особисті повідомлення та ставити більше вподобань за день.
    regular:
      name: Звичайний
      description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Отримано доступ</a> на зміну розділів, перейменування, поширення посилань, wiki та інше
      long_description: |
        Цей значок надається, коли ви досягаєте рівня довіри 3. Дякуємо за те, що були постійною частиною нашої спільноти протягом декількох місяців. Тепер ви один з найактивніших читачів і надійний дописувач, який робить нашу спільноту чудовою. Тепер ви можете перекатегоризувати і перейменовувати теми, користуватися більш потужними прапорцями для спаму, а також отримувати набагато більше вподобань на день.
    leader:
      name: Лідер
      description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Надано доступ</a> до глобального редагування, закріплення, закриття, архівування, розділення та об’єднання, більшої кількості вподобань
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви досягаєте 4-го рівня довіри. Ви є лідером у цій спільноті, вибраним командою обслуговування, і ви подаєте позитивний приклад для решти спільноти своїми діями та словами. У вас є можливість редагувати всі дописи, виконувати звичайні дії модератора теми, як-от закріплювати, закривати, оприлюднити, архівувати, розділяти та об’єднувати теми.
    welcome:
      name: Ласкаво просимо
      description: Отримав вподобання
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви отримуєте своє перше вподобання на публікації. Вітаємо, ви опублікували те, що інші учасники спільноти визнали цікавим, цікавим або корисним!
    autobiographer:
      name: Автобіографіст
      description: Заповнено <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">відомостей про профіль</a>
      long_description: |
        Ця нагорода надається за заповнення <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">вашого профілю</a> і вибір зображення профілю. Завдяки тому, що спільнота дізнається трохи більше про те, хто ви є та що вас цікавить, спільнота стане кращою та згуртованішою. Приєднуйтесь до нас!
    anniversary:
      name: Річниця
      description: Активний користувач протягом року
      long_description: |
        Ця нагорода надається, якщо ви є учасником протягом року і маєте принаймні один допис за цей рік. Дякуємо, що залишаєтесь і робите внесок у нашу спільноту. Ми не змогли б зробити це без вас.
    nice_post:
      name: Добра відповідь
      description: Отримано 10 вподобань на відповідь
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша відповідь отримує 10 вподобань. Ваша відповідь справила враження на спільноту та допомогла просунути розмову вперед.
    good_post:
      name: Гарна відповідь
      description: Отримано 25 вподобань на відповідь
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша відповідь отримує 25 вподобань. Ваша відповідь була винятковою і зробила розмову набагато цікавішою.
    great_post:
      name: Чудова відповідь
      description: Отримано 50 вподобань на відповідь
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша відповідь отримує 50 вподобань. Оце Так! Ваша відповідь була такою що надихає, захоплює, веселою чи проникливою, і спільноті вона сподобалася!
    nice_topic:
      name: Добра тема
      description: Отримано 10 вподобань на тему
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша тема отримує 10 вподобань. Ви почали цікаву розмову, яка сподобалася спільноті.
    good_topic:
      name: Хороша тема
      description: Отримано 25 вподобань на тему
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша тема отримує 25 вподобань. Ви почали жваву розмову, навколо якої згуртувалася спільнота.
    great_topic:
      name: Чудова тема
      description: Отримано 50 вподобань на тему
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ваша тема отримує 50 вподобань. Ви розпочали розмову що захоплює, і спільноті сподобалося жваве обговорення, яке виникло!
    nice_share:
      name: Добре поширення
      description: Поділилися дописом з 25 унікальними відвідувачами
    good_share:
      name: Гарне поширення
      description: Поділилися дописом з 300 унікальними відвідувачами
    great_share:
      name: Відмінне поширення
      description: Поділилися дописом з 1000 унікальних відвідувачів
    first_like:
      name: Перше вподобання
      description: Вподобав допис
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше ставте вподобання до допису за допомогою кнопки :heart: . Додавання вподобань до дописів — це чудовий спосіб повідомити членам спільноти, що вони написали щось цікаве, корисне, класне чи веселе. Поділіться настроєм!
    first_flag:
      name: Перший прапор
      description: Позначив допис
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше позначаєте допис до уваги модераторів. Так, ми всі допомагаємо зберегти це місце приємним для всіх. Якщо ви помітили будь-які дописи, які з будь-якої причини потребують уваги модератора, не соромтеся позначати їх. Якщо ви бачите проблему, позначте її :flag_black:!
    promoter:
      name: Промоутер
      description: Запросив користувача
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви запрошуєте когось приєднатися до спільноти за допомогою кнопки запрошення на вашій сторінці користувача або внизу теми. Запрошення друзів, які можуть бути зацікавлені в конкретних обговореннях, є чудовим способом познайомити нових людей із нашою спільнотою, тож дякуємо!
    campaigner:
      name: Активіст
      description: Запросив 3-х користувачів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви запросили 3 людей, які згодом провели достатньо часу на сайті, щоб стати його користувачами. Енергійна спільнота потребує регулярного приєднання новачків, які регулярно беруть участь і додають нових голосів до розмов.
    champion:
      name: Чемпіон
      description: Запросив 5 користувачів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви запросили 5 людей, які згодом провели достатньо часу на сайті, щоб стати повноправними членами. Оце Так! Дякуємо за розширення різноманітності нашої спільноти новими членами!
    first_share:
      name: Перше поширення
      description: Поділився дописом
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше ділитеся посиланням на відповідь або тему за допомогою кнопки «Поділитися». Обмін посиланнями – чудовий спосіб показати цікаві дискусії з рештою світу та розширити свою спільноту.
    first_link:
      name: Перше посилання
      description: Додано посилання на іншу тему
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше додаєте посилання на іншу тему. Пов’язування тем допомагає іншим читачам знаходити цікаві пов’язані бесіди, показуючи зв’язки між темами в обох напрямках. Додавайте ще!
    first_quote:
      name: Перша цитата
      description: Процитував допис
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше цитуєте публікацію у своїй відповіді. Цитування доречних частин попередніх дописів у вашій відповіді допомагає підтримувати обговорення пов’язаними. Найпростіший спосіб процитувати – виділити розділ допису, а потім натиснути будь-яку кнопку відповіді. Цитуйте щедро!
    read_guidelines:
      name: Прочитав настанови
      description: Прочитав <a href="%{base_uri}/guidelines">настанови спільноті</a>
      long_description: |
        Ця нагорода надається за <a href="%{base_uri}/guidelines">читання настанов спільноті</a>. Дотримання цих простих вказівок і їх поширення допоможе створити безпечну, веселу та сталу спільноту для всіх. Завжди пам’ятайте, що по інший бік екрана є ще одна людина, дуже схожа на вас. Будь вихованими!
    reader:
      name: Читач
      description: Прочитано кожну відповідь у темі, що містить понад 100 відповідей
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше читаєте довгу тему з понад 100 відповідями. Уважне читання розмови допомагає вам стежити за обговоренням, розуміти різні точки зору та веде до цікавіших розмов. Чим більше ви читаєте, тим кращою стає розмова. Як ми любимо говорити, читання – це база! :slight_smile:
    popular_link:
      name: Популярне посилання
      description: Опублікував посилання, що отримало 50 кліків
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли посилання, яким ви поділилися, отримує 50 кліків. Дякуємо за розміщення корисного посилання, яке додало цікавий контекст розмові!
    hot_link:
      name: Гаряче посилання
      description: Опублікував посилання, що отримало 300 кліків
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли посилання, яким ви поділилися, отримує 300 кліків. Дякуємо, що опублікували захоплююче посилання, яке просунуло розмову вперед і освітило дискусію!
    famous_link:
      name: Легендарне посилання
      description: Опублікував посилання, що отримало 1000 кліків
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли посилання, яким ви поділилися, отримує 1000 кліків. Оце Так! Ви опублікували посилання, яке значно покращило розмову, додавши важливі деталі, контекст і інформацію. Чудова робота!
    appreciated:
      name: Вдячність
      description: Отримано 1 вподобання на 20 дописів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви отримуєте принаймні одне вподобання у 20 різних дописах. Спільнота насолоджується вашим внеском в спілкування!
    respected:
      name: Повага
      description: Отримано 2 вподобання на 100 дописів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви отримуєте принаймні 2 вподобання на 100 різних дописів. Спільнота починає поважати ваш внесок у спілкування.
    admired:
      name: Вшанування
      description: Отримано 5 вподобань на 300 дописів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви отримуєте принаймні 5 вподобань на 300 різних дописів. Оце Так! Спільнота захоплюється вашими частими високоякісними внесками в спілкування.
    out_of_love:
      name: Любов
      description: Використано %{max_likes_per_day} вподобань за день
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви використовуєте всі %{max_likes_per_day} ваші щоденні вподобання. Пам’ятайте про те, щоб приділити хвилинку та поставити вподобання до дописів, які вам подобаються та якими ви заохочуєте учасників спільноти створювати ще більше чудових дискусій у майбутньому.
    higher_love:
      name: Вища любов
      description: Використано %{max_likes_per_day} вподобань 5 разів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви використовуєте всі %{max_likes_per_day} ваші щоденні вподобання протягом 5 днів. Дякуємо, що щодня активно заохочуєте найкращі розмови!
    crazy_in_love:
      name: Шалене кохання
      description: Використано %{max_likes_per_day} вподобань 20 разів
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви використовуєте всі %{max_likes_per_day} ваші щоденні вподобання протягом 20 днів. Оце Так! Ви є зразком для наслідування для заохочення інших членів спільноти!
    thank_you:
      name: Дякуємо
      description: Отримано вподобання у 20 дописах та надано 10 вподобань іншим
      long_description: |
        Ця нагорода надається, якщо у вас є 20 дописів, які сподобалися іншим, і ви поставили 10 або більше вподобань у відповідь. Коли комусь подобаються ваші дописи, ви також знаходьте час, щоб залишити вподобання, до того, що пишуть інші.
    gives_back:
      name: Взаємна симпатія
      description: Отримано вподобання у 100 дописах та надано 100 вподобань іншим
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви маєте 100 вподобань і залишили 100 або більше вподобань у відповідь. Красно дякуємо!
    empathetic:
      name: Чуйність
      description: Отримано вподобання у 500 дописах та надано 1000 вподобань іншим
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли у вас є 500 вподобань, а у відповідь ви залишили 1000 або більше вподобань. Оце Так! Ви взірець щедрості та взаємної вдячності :two_hearts:.
    first_emoji:
      name: Перше емодзі
      description: Використано емодзі у дописі
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше додаєте емодзі до свого допису :thumbsup:. Емодзі дозволяє вам передати емоції у своїх дописах, від задоволення :smiley: до смутку :anguished: , або – гніву :angry: і все що між ними :sunglasses:. Просто введіть : (двокрапка) або натисніть кнопку панелі інструментів емодзі в редакторі, щоб вибрати один із сотень варіантів :ok_hand:
    first_mention:
      name: Перше згадування
      description: Згадано користувача в дописі
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше згадуєте чиїсь @username у своєму дописі. Кожна згадка створює сповіщення для цієї особи, щоб вона знала про ваш допис. Просто почніть вводити @ (символ), щоб згадати будь-якого користувача або, якщо дозволено, групу – це зручний спосіб привернути до чогось їх увагу.
    first_onebox:
      name: Розумна вставка
      description: Опубліковано посилання у вигляді onebox
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше розміщуєте посилання в окремому рядку, який автоматично розгортається в єдине поле з підсумком, заголовком і (за наявності) зображенням.
    first_reply_by_email:
      name: Перша відповідь електронною поштою
      description: Відповідь на допис або тему е-поштою
      long_description: |
        Ця нагорода надається, коли ви вперше відповідаєте на допис електронною поштою :e-mail:.
    new_user_of_the_month:
      name: "Новий користувач місяця"
      description: Значний внесок в першому місяці
      long_description: |
        Ця нагорода надається, щоб привітати двох нових користувачів щомісяця за їхній чудовий загальний внесок, виміряний тим, як часто їхні дописи отримували вподобання.
    enthusiast:
      name: Ентузіаст
      description: Відвідував сайт 10 днів поспіль
      long_description: |
        Ця нагорода надається за відвідування 10 днів поспіль. Дякуємо, що були з нами більше як тиждень!
    aficionado:
      name: Шанувальник
      description: Відвідував сайт 100 днів поспіль
      long_description: |
        Ця нагорода надається за відвідування 100 днів поспіль. Це більш як три місяці!
    devotee:
      name: Відданий
      description: Відвідував сайт 365 днів поспіль
      long_description: |
        Ця нагорода надається за відвідування 365 днів поспіль. Ого, цілий рік!
    badge_title_metadata: "%{display_name} нагорода на %{site_title}"
  admin_login:
    acknowledgement: "Якщо обліковий запис адміністратора з електронною адресою %{email} існує, ви отримаєте лист із посиланням для входу."
    email_input: "Електронна пошта Адміністратора"
    submit_button: "Надіслати ел. листа"
    safe_mode: "Безпечний режим: вимкнути усі теми/втулки під час входу"
  performance_report:
    initial_post_raw: Ця тема включає щоденні звіти про ефективність вашого сайту.
    initial_topic_title: Звіти про роботу сайту
  tags:
    title: "Теґи"
    restricted_tag_disallowed: 'Ви не можете застосувати теґ "%{tag}".'
    restricted_tag_remove_disallowed: 'Ви не можете видалити теґ "%{tag}".'
    minimum_required_tags:
      one: "Ви повинні вибрати принаймні %{count} теґ."
      few: "Ви повинні вибрати принаймні %{count} теґи."
      many: "Ви повинні вибрати принаймні %{count} теґів."
      other: "Ви повинні вибрати принаймні %{count} теґів."
    upload_row_too_long: "У файлі CSV має бути один теґ на рядок. За бажанням після теґу можна поставити кому, а потім додати назву групи теґів."
    forbidden:
      invalid:
        one: "Обраний вами теґ не можна використовувати"
        few: "Жоден із вибраних вами теґів не може бути використаний"
        many: "Жоден із вибраних вами теґів не може бути використаний"
        other: "Жоден із вибраних вами теґів не може бути використаний"
      in_this_category: '"%{tag_name}" не можна використовувати в цьому розділі'
      restricted_to:
        one: '"%{tag_name}" обмежений розділом "%{category_names}"'
        few: '"%{tag_name}" обмежено такими розділами: %{category_names}'
        many: '"%{tag_name}" обмежено такими розділами: %{category_names}'
        other: '"%{tag_name}" обмежено такими розділами: %{category_names}'
      synonym: 'Синоніми заборонені. Використовуйте замість "%{tag_name}".'
      has_synonyms: '"%{tag_name}" не можна використовувати, оскільки він має синоніми.'
      restricted_tags_cannot_be_used_in_category:
        one: 'Теґ «%{tags}» не можна використовувати в розділі «%{category}». Будь ласка, видаліть його.'
        few: 'Наступні теґи не можна використовувати в розділі «%{category}»: %{tags}. Будь ласка, видаліть їх.'
        many: 'Наступні теґи не можна використовувати в розділі «%{category}»: %{tags}. Будь ласка, видаліть їх.'
        other: 'Наступні теґи не можна використовувати в розділі «%{category}»: %{tags}. Будь ласка, видаліть їх.'
      category_does_not_allow_tags:
        one: 'Розділ «%{category}» не дозволяє використовувати теґ «%{tags}». Будь ласка, видаліть його.'
        few: 'Розділ «%{category}» не дозволяє використовувати теґи «%{tags}». Будь ласка, видаліть їх.'
        many: 'Розділ «%{category}» не дозволяє використовувати теґи «%{tags}». Будь ласка, видаліть їх.'
        other: 'Розділ «%{category}» не дозволяє використовувати теґи «%{tags}». Будь ласка, видаліть їх.'
    required_tags_from_group:
      one: "Ви повинні додати принаймні %{count} теґ у %{tag_group_name}. Теґи в цій групі: %{tags}."
      few: "Ви повинні додати принаймні %{count} теґи у %{tag_group_name}. Теґи в цій групі: %{tags}."
      many: "Ви повинні додати принаймні %{count} теґів у %{tag_group_name}. Теґи в цій групі: %{tags}."
      other: "Ви повинні додати принаймні %{count} теґ у %{tag_group_name}. Теґи в цій групі: %{tags}."
    limited_to_one_tag_from_group: "Теги %{tags} не можна використовувати одночасно. Будь ласка, використовуйте тільки один з них."
    invalid_target_tag: "не може бути синонімом синоніма"
    synonyms_exist: "заборонено, поки існують синоніми"
    user_not_permitted: "Вам заборонено позначати теми"
  rss_by_tag: "Теми з теґом %{tag}"
  finish_installation:
    congratulations: "Вітаємо, ви встановили Discourse!"
    register:
      button: "Зареєструватися"
      title: "Зареєструйте обліковий запис адміністратора"
      help: "Зареєструйте новий обліковий запис, щоб почати."
      no_emails: "На жаль, під час налаштування не було визначено жодної адреси електронної пошти адміністратора, тому завершити налаштування може бути важко. Додайте адресу електронної пошти розробника у файл конфігурації або <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>створіть обліковий запис адміністратора з консолі</a>."
    confirm_email:
      title: "Підтвердьте адресу електронної пошти"
      message: "<p>Ми надіслали лист для активації на <b>%{email}</b>. Дотримуйтесь інструкцій в електронному листі, щоб активувати обліковий запис.</p><p>Якщо він не надійшов, перевірте теку зі спамом і <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>переконайтеся, що ви правильно налаштували електронну пошту</a>.</p>"
    resend_email:
      title: "Надіслати ще раз листа для активації"
      message: "<p> Ми повторно надіслали електронний лист для активації на <b>%{email}</b>"
  safe_mode:
    title: "Увійти в безпечний режим"
    description: "Безпечний режим дозволяє протестувати свій сайт без завантаження тем або налаштувань плагінів на стороні клієнта. Налаштування плагінів на стороні сервера залишаються ввімкненими."
    no_themes: "Вимкнути компоненти тем і теми"
    no_unofficial_plugins: "Вимкнути неофіційні налаштування плагінів на стороні клієнта"
    no_plugins: "Вимкніть усі налаштування плагінів на стороні клієнта"
    deprecation_error_description: "Щоб перевірити сумісність з майбутніми оновленнями Discourse, ви можете зробити так, щоб застарілі версії Javascript видавали помилку:"
    deprecation_error_label: Зробити так, щоб застарілі версії Javascript викликали помилку
    enter: "Увійти в безпечний режим"
    must_select: "Ви повинні вибрати принаймні одну опцію для входу в безпечний режим."
  wizard:
    title: "Налаштування Discourse"
    step:
      setup:
        title: "Початок роботи"
        fields:
          title:
            label: "Назва спільноти"
          default_locale:
            label: "Мова"
          login_required:
            label: "Видимість"
            description: "Ваша спільнота є публічною чи приватною?"
            choices:
              public:
                label: "Публічні"
              private:
                label: "Приватні"
          invite_only:
            label: "Реєстрація"
            description: "Як члени можуть приєднатися до цієї спільноти?"
            choices:
              sign_up:
                label: "Зареєструватися"
              invite_only:
                label: "Тільки для запрошених"
          must_approve_users:
            description: "Ви хочете затверджувати облікові записи?"
            choices:
              "no":
                label: "Ні, нові учасники можуть приєднатися негайно"
              "yes":
                label: "Так, нові учасники повинні бути затверджені модераторами"
  search_logs:
    graph_title: "Кількість пошуків"
  onebox:
    discourse:
      user_joined_community: "Приєднався %{date}"
    gitlab:
      truncated_file: "Цей файл було обрізано."
      show_original: "показати оригінал"
    github:
      binary_file: "Цей файл є бінарним."
      truncated_file: "Цей файл було обрізано."
      show_original: "показати оригінал"
      requires_iframe: "Для перегляду потрібен iframe."
      committed: "зафіксовано"
      more_than_three_files: "Є більше трьох файлів."
      opened: "відкрито"
      closed: "закриті"
      commit_by: "Коміт від"
      comment_by: "Коментар"
      review_by: "Відгук від"
      pr_summary: "%{commits} фіксує змінені файли %{changed_files} з додаванням %{additions} та вилученням %{deletions}"
      no_description: "Зробіть свій внесок у розвиток %{repo} , створивши обліковий запис на GitHub."
  discourse_push_notifications:
    popup:
      mentioned: '%{username} згадав вас у "%{topic}" - %{site_title}'
      group_mentioned: '%{username} згадав вас у "%{topic}" - %{site_title}'
      quoted: '%{username} процитував вас у "%{topic}" - %{site_title}'
      replied: '%{username} відповів вам в "%{topic}" - %{site_title}'
      posted: '%{username} опублікував в "%{topic}" - %{site_title}'
      private_message: '%{username} надіслав вам приватне повідомлення в "%{topic}" - %{site_title}'
      linked: '%{username} додав посилання на ваш допис "%{topic}" - %{site_title}'
      watching_first_post: '%{username} створив нову тему "%{topic}" - %{site_title}'
      confirm_title: "Повідомлення увімкнені - %{site_title}"
      confirm_body: "Чудово! Сповіщення активовані."
      custom: "Сповіщення від %{username} на %{site_title}"
  staff_action_logs:
    json_too_long: "Значення не записано, оскільки вони перевищують обмеження на довжину стовпця"
    not_found: "не знайдено"
    unknown: "невідомо"
    user_merged: "%{username} був обʼєднаний з цим обліковим записом"
    user_delete_self: "Вилучено самостійно з %{url}"
    webhook_deactivation_reason: "Ваш webhook було автоматично деактивовано. Ми отримали декілька відповідей про помилку статусу HTTP \"%{status}\"."
    api_key:
      automatic_revoked:
        one: "Автоматично відкликано, остання активність більше, ніж %{count} день тому"
        few: "Автоматично відкликано, остання активність більше, ніж %{count} дні тому"
        many: "Автоматично відкликано, остання активність більше, ніж %{count} днів тому"
        other: "Автоматично відкликано, остання активність більше, ніж %{count} днів тому"
      automatic_revoked_max_life:
        one: "Автоматично відкликано, створено понад %{count} день тому"
        few: "Автоматично відкликано, створено понад %{count} дні тому"
        many: "Автоматично відкликано, створено понад %{count} днів тому"
        other: "Автоматично відкликано, створено понад %{count} днів тому"
      revoked: Відкликано
      restored: Відновлено
    bulk_user_delete: "видалено під час операції масового видалення"
    cli_bulk_post_delete: "Масове видалення із завдання rake"
    api_post_delete: "Видалено через API"
    reminder_deleted: "Замінено новим нагадуванням"
    user_associated_posts_deleted: "Користувача було видалено"
    imap_email_deleted: "Email був видалений на сервері IMAP"
    imap_email_marked_as_spam: "Електронний лист переміщено до папки «Спам» на сервері IMAP"
    auto_deleted_hidden_posts: "Автоматично знищені приховані повідомлення"
    seed_data_topic_updated: "Тему початкових даних оновлено"
    seed_data_topic_deleted: "Тему початкових даних видалено"
    upcoming_changes:
      log_manually_toggled: "Перемикається користувачем вручну"
      log_promoted: >
        Цю майбутню зміну було автоматично ввімкнено, оскільки вона досягла статусу '%{change_status}', який відповідає або перевищує визначений статус просування '%{promotion_status_threshold}' на вашому сайті. Див. сторінку <a href="%{base_url}/admin/config/upcoming-changes">майбутніх змін</a> для отримання додаткової інформації.
  reviewables:
    already_handled: "Дякуємо, але ми вже переглянули цей допис і вирішили, що його не потрібно знову позначати."
    already_handled_and_user_not_exist: "Дякую, але хтось вже переглянув, і цього користувача більше не існує."
    priorities:
      low: "Низький"
      medium: "Сиредній"
      high: "Високий"
    sensitivity:
      disabled: "Вимкнено"
      low: "Низький"
      medium: "Середній"
      high: "Високий"
    must_claim: "Вам треба спочатку отримати щось, перш ніж реагувати."
    user_claimed: "Цей елемент був запрошений іншим користувачем."
    missing_version: "Необхідно вказати версію"
    conflict: "Виник конфлікт оновлень, який заважав вам це зробити."
    reasons:
      post_count: "Перші кілька дописів від кожного користувача повинні бути схвалені командою підтримки. Дивіться %{link}."
      trust_level: "Відповіді користувачі з низьким рівнем довіри повинні бути схвалені командою підтримки. Дивіться %{link}."
      group: "Користувачі, які не входять до вказаних груп, повинні мати відповіді, схвалені персоналом. Див. %{link}."
      new_topics_unless_trust_level: "Теми користувачів з низьким рівнем довіри повинні бути схвалені командою підтримки. Дивіться %{link}."
      fast_typer: "Новий користувач набрав свій перший допис підозріло швидко, схоже на поведінку бота або спамера. Дивіться %{link}."
      auto_silence_regex: "Новий користувач, перший допис якого відповідає параметру %{link}."
      watched_word:
        one: "У цьому дописі міститься слово, що відстежується, позначене прапорцем: %{words}. Більше інформації на %{link} ."
        few: "У цьому дописі містяться слова, що відстежуються, позначене прапорцем: %{words}. Більше інформації на %{link} ."
        many: "У цьому дописі містяться слова, що відстежуються, позначене прапорцем: %{words}. Більше інформації на %{link} ."
        other: "У цьому дописі містяться слова, що відстежуються, позначене прапорцем: %{words}. Більше інформації на %{link} ."
      staged: "Нові теми та дописи для новостворених користувачів повинні бути схвалені командою підтримки. Дивіться %{link}."
      category: "Дописи в цьому розділі вимагають ручного схвалення командою підтримки. Дивіться %{link}."
      must_approve_users: "Усі нові користувачі повинні бути ухвалені командою підтримки. Дивіться %{link}."
      invite_only: "Усіх нових користувачів слід запрошувати. Дивіться %{link}."
      email_auth_res_enqueue: "Цей електронний лист не пройшов перевірку DMARC, імовірно, він не від того, від кого він надійшов. Щоб отримати додаткову інформацію, перевірте необроблені заголовки електронних листів."
      email_spam: "Цей електронний лист було позначено як спам за заголовком, визначеним у %{link}."
      suspect_user: "Цей новий користувач ввів дані профілю, не читаючи жодних тем чи дописів, що переконливо свідчить про те, що він може бути спамером. Дивіться %{link}."
      contains_media: "Цей допис містить вбудовані медіа. Див. %{link}."
      queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що цей допис потребує перевірки. До цього часу він залишатиметься прихованим."
      links:
        watched_word: налаштування слів, які відстежуються
        category: налаштування розділу
      no_context:
        watched_word: "Ця публікація містила слово, яке відстежується. Щоб дізнатися більше, перейдіть %{link} ."
    actions:
      agree:
        title: "Так"
      agree_and_keep:
        title: "Залишити допис"
        description: "Погодитися з прапорцем, але зберегти цей пост без змін."
        complete: "Пост залишився незмінним."
      agree_and_keep_hidden:
        title: "Залишити допис прихованим"
        description: "Погодитись з прапорами і приховати публікацію."
        complete: "Повідомлення збережено прихованим."
      agree_and_suspend:
        title: "Призупинити користувача"
        description: "Погодитися з прапором та призупинити користувача."
        complete: "Користувача призупинено."
      agree_and_silence:
        title: "Вимкнути користувача"
        description: "Погодитися з прапором та заблокувати користувача."
        complete: "Користувач заблокований."
      agree_and_restore:
        title: "Відновити допис"
        description: "Відновити допис, щоб усі користувачі могли його бачити."
        complete: "Пост відновлено."
      agree_and_hide:
        title: "Сховати допис"
        description: "Погодитися з прапором і приховати цей допис + автоматично надіслати користувачеві повідомлення із закликом відредагувати його."
        complete: "Повідомлення приховано, користувач отримав сповіщення."
      agree_and_edit:
        title: "Погодитися і редагувати допис"
        description: "Погодьтеся з прапором і відкрийте вікно редактора, щоб відредагувати допис."
        complete: "Позначку прибрано, тепер ви можете редагувати публікацію."
      delete:
        title: "Видалити"
        complete: "Допис вилучено."
      delete_and_ignore:
        title: "Ігнорувати прапорець і видалити повідомлення"
        description: "Ігнорувати прапор, видаливши його з черги, і видалити публікацію; а якщо це перший допис, то видалити й тему. "
        complete: "Допис вилучено."
      delete_and_ignore_replies:
        title: "Ігнорувати прапорець, видалити повідомлення та відповіді"
        description: "Ігнорувати прапорець, видалити його з черги, видалити повідомлення та всі відповіді на нього; а якщо це перше повідомлення, видалити й тему"
        confirm: "Ви впевнені, що хочете також видалити відповіді до посту?"
        complete: "Повідомлення та відповіді видалено."
      delete_and_agree:
        title: "Видалити повідомлення"
        description: "Погодитися з прапорцем і видалити це повідомлення; а якщо це перше повідомлення, видалити й тему."
        complete: "Допис вилучено."
      delete_and_agree_replies:
        title: "Видалити повідомлення та відповіді"
        description: "Погодитися з прапорцем і видалити це повідомлення і всі відповіді на нього; а якщо це перше повідомлення, видалити й тему."
        confirm: "Ви впевнені, що хочете також видалити відповіді до допису?"
        complete: "Повідомлення та відповіді видалено."
      disagree_and_restore:
        title: "Ні, відновити пост"
        description: "Відновити допис, щоб усі користувачі могли його бачити."
        complete: "Пост відновлено."
      disagree:
        title: "Ні"
        complete: "Прапор ігнорується."
      discard_post:
        title: "Відхилити допис"
        complete: "Повідомлення видалено."
      revise_and_reject_post:
        title: "Запит на перегляд..."
        complete: "Допис відхилено на доопрацювання."
      ignore:
        title: "Ігнорувати"
        complete: "Прапор ігнорується."
      ignore_and_do_nothing:
        title: "Нічого не робити"
        description: "Ігнорувати прапорець, видалити його з черги, без будь-якої дії. Приховані повідомлення залишатимуться прихованими і оброблятимуться автоматичними інструментами."
        complete: "Прапор ігнорується."
      approve:
        title: "Схвалити"
        complete: "Допис затверджено."
      approve_post:
        title: "Схвалити допис"
        complete: "Допис затверджено."
      approve_post_closed:
        title: "Схвалити допис"
        confirm: "Ця тема закрита. Чи хочете ви все одно створити допис?"
        complete: "Допис затверджено."
      reject_post:
        title: "Відхилити допис"
        complete: "Допис відхилено."
      approve_user:
        title: "Затвердити користувача"
        complete: "Користувач затверджений."
      reject_user:
        title: "Видалити користувача…"
        delete:
          title: "Видалити користувача"
          description: "Користувача буде видалено з форуму."
          complete: "Користувача вилучено."
        block:
          title: "Видалити та заблокувати користувача"
          description: "Користувач буде видалений, і ми заблокуємо його IP-адресу та e-mail."
          complete: "Користувача видалено та заблоковано."
      reject:
        title: "Відхилити"
        bundle_title: "Відхилити…"
      reject_and_suspend:
        title: "Відхилити та призупинити користувача"
        complete: "Допис відхилено, а користувача заблоковано."
      reject_and_silence:
        title: "Відхилити та заблокувати користувача"
        complete: "Допис відхилено, а користувача вимкнено."
      reject_and_delete:
        title: "Відхилити та видалити допис"
        complete: "Повідомлення відхилено та видалено."
      reject_and_keep_deleted:
        title: "Залишити допис видаленим"
        complete: "Повідомлення відхилено та видалено."
      scrub:
        title: Запис почищений
      approve_and_restore:
        title: "Затвердити та відновити допис"
        complete: "Пост затверджено та відновлено."
      approve_and_unhide:
        title: "Схвалити та показати публікацію"
        complete: "Публікація схвалена та розблокована"
      post_actions:
        bundle_title: "Що ви хочете зробити з публікацією?"
      no_action_post:
        title: "Немає дій"
        description: "Не вживати жодних дій щодо публікації"
        complete: "Жодних дій щодо публікації не вжито"
      delete_post:
        title: "Видалити повідомлення"
        description: "Видалити цей допис"
        complete: "Допис вилучено"
      hide_post:
        title: "Сховати допис"
        description: "Приховати цю публікацію від публічного перегляду"
        complete: "Публікацію приховано"
      unhide_post:
        title: "Показати публікацію"
        description: "Зробити цю публікацію видимою для всіх користувачів"
        complete: "Публікацію показано"
      restore_post:
        title: "Відновити допис"
        description: "Відновити цю видалену публікацію"
        complete: "Пост відновлено"
      edit_post:
        title: "Редагувати публікацію"
        description: "Редагувати вміст цієї публікації"
        complete: "Допис відредаговано"
      convert_to_pm:
        title: "Перетворити на ПП"
        description: "Перетворити цей пост у особисте повідомлення"
        complete: "Публікацію перетворено на особисте повідомлення"
      user_actions:
        bundle_title: "Що ви хочете зробити з користувачем?"
      no_action_user:
        title: "Немає дій"
        description: "Не вживати жодних заходів проти користувача"
        complete: "Жодних заходів щодо користувача не вжито"
      silence_user:
        title: "Заблокувати користувача"
        description: "Заборонити користувачеві публікувати повідомлення"
        complete: "Користувач заблокований"
        reason: "Користувача вимкнено через чергу на перевірку"
      suspend_user:
        title: "Призупинити користувача"
        description: "Призупинити обліковий запис користувача"
        complete: "Користувача призупинено"
        reason: "Користувача заблоковано через чергу на розгляд"
      delete_user:
        title: "Видалити користувача"
        description: "Видалити цього користувача з форуму"
        complete: "Користувача вилучено"
        reason: "Видалено за допомоги черги рецензування"
      delete_and_block_user:
        title: "Видалити та заблокувати"
        description: "Видалити користувача та заблокувати його IP-адресу/електронну пошту"
        complete: "Користувача видалено та заблоковано"
      delete_user_block:
        title: "Видалити та заблокувати"
        description: "Видалити користувача та заблокувати його IP-адресу/електронну пошту"
        complete: "Користувача видалено та заблоковано"
  email_style:
    html_missing_placeholder: "Шаблон html повинен містити %{placeholder}"
  notification_level:
    ignore_error: "Вибачте, ви не можете ігнорувати цього користувача."
    mute_error: "Вибачте, але ви не можете вимкнути повідомлення цього користувача."
    error: "На жаль, ви не можете змінити рівень сповіщень для цього користувача."
    invalid_value: '"%{value}" не є дійсним рівнем сповіщень.'
  discord:
    not_in_allowed_guild: "Помилка автентифікації. Ви не є членом дозволеної гільдії Discord."
  old_keys_reminder:
    title: "Нагадування про старі облікові дані"
    body: |
      Привіт! Це звичайне щорічне нагадування безпеки від вашого екземпляра Discourse.

      Ми хочемо повідомити вам, що наведені нижче облікові дані, які використовуються у вашому екземплярі Discourse, не оновлювалися більш як два роки:

      %{keys}

      Наразі жодних дій не потрібно, однак вважається хорошою практикою безпеки зміна всіх своїх важливих облікових даних кожні кілька років.
  create_linked_topic:
    topic_title_with_sequence:
      one: "%{topic_title} (Частина %{count})"
      few: "%{topic_title} (Частина %{count})"
      many: "%{topic_title} (Частина %{count})"
      other: "%{topic_title} (Частина %{count})"
    post_raw: "Продовження обговорення %{parent_url}.\n\nПопередні обговорення:\n\n%{previous_topics}"
    small_action_post_raw: "Продовжити обговорення у %{new_title}."
  fallback_username: "користувач"
  user_status:
    errors:
      ends_at_should_be_greater_than_set_at: "ends_at має бути більше, ніж set_at"
  webhooks:
    payload_url:
      blocked_or_internal: "URL-адресу корисного навантаження не можна використовувати, оскільки вона дозволяє використання заблокованої або внутрішньої IP-адреси"
      unsafe: "URL-адресу корисного навантаження не можна використовувати, оскільки вона небезпечна"
  form_templates:
    errors:
      invalid_yaml: "не є дійсним рядком YAML"
      invalid_type: "містить недійсний тип шаблону: %{type} (дійсні типи: %{valid_types})"
      missing_type: "відсутній тип поля"
      missing_id: "відсутній ідентифікатор поля"
      duplicate_ids: "має дублікати ідентифікаторів"
      reserved_id: "має зарезервоване ключове слово як id: %{id}."
      unsafe_description: "має небезпечний HTML-опис"
      invalid_tag_group: "має невірну групу тегів: %{tag_group_name}"
  discourse_id:
    already_registered: "Цей сайт вже зареєстровано з Discourse ID"
  activemodel:
    errors:
      <<: *errors